Summary
Spanish to Dutch:   more detail...
  1. desabrochar:
  2. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for desabrochar from Spanish to Dutch

desabrochar:

desabrochar verbe

  1. desabrochar (desatar)
    ontknopen; losknopen
    • ontknopen verbe (ontknoop, ontknoopt, ontknoopte, ontknoopten, ontknoopt)
    • losknopen verbe (knoop los, knoopt los, knoopte los, knoopten los, losgeknoopt)
  2. desabrochar (desacoplar; desconectar; despertar; )
    afkoppelen
    • afkoppelen verbe (koppel af, koppelt af, koppelde af, koppelden af, afgekoppeld)
  3. desabrochar (desenganchar; deshacer; desatar; descolgar)
    loshaken
    • loshaken verbe (haak los, haakt los, haakte los, haakten los, losgehaakt)
  4. desabrochar (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken verbe (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken verbe (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen verbe (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen verbe (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen verbe (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen verbe (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)
  5. desabrochar (anular; desatar; borrar; )
    te niet doen
    • te niet doen verbe (doe te niet, doet te niet, deed te niet, deden te niet, te niet gedaan)
  6. desabrochar
    losgespen; afgespen
    • losgespen verbe (gesp los, gespt los, gespte los, gespten los, losgegespt)
    • afgespen verbe (gesp af, gespt af, gespte af, gespten af, afgegespt)

Conjugations for desabrochar:

presente
  1. desabrocho
  2. desabrochas
  3. desabrocha
  4. desabrochamos
  5. desabrocháis
  6. desabrochan
imperfecto
  1. desabrochaba
  2. desabrochabas
  3. desabrochaba
  4. desabrochábamos
  5. desabrochabais
  6. desabrochaban
indefinido
  1. desabroché
  2. desabrochaste
  3. desabrochó
  4. desabrochamos
  5. desabrochasteis
  6. desabrocharon
fut. de ind.
  1. desabrocharé
  2. desabrocharás
  3. desabrochará
  4. desabrocharemos
  5. desabrocharéis
  6. desabrocharán
condic.
  1. desabrocharía
  2. desabrocharías
  3. desabrocharía
  4. desabrocharíamos
  5. desabrocharíais
  6. desabrocharían
pres. de subj.
  1. que desabroche
  2. que desabroches
  3. que desabroche
  4. que desabrochemos
  5. que desabrochéis
  6. que desabrochen
imp. de subj.
  1. que desabrochara
  2. que desabrocharas
  3. que desabrochara
  4. que desabrocháramos
  5. que desabrocharais
  6. que desabrocharan
miscelánea
  1. ¡desabrocha!
  2. ¡desabrochad!
  3. ¡no desabroches!
  4. ¡no desabrochéis!
  5. desabrochado
  6. desabrochando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

desabrochar [el ~] nom

  1. el desabrochar
    losgespen

Translation Matrix for desabrochar:

NounRelated TranslationsOther Translations
afkoppelen desenganchar; desvinculación; separación
losgespen desabrochar
lostornen deshacer
VerbRelated TranslationsOther Translations
afgespen desabrochar desatar; soltar
afkoppelen desabrochar; desacoplar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; deshacer; despertar; desvincular; mullir; relajar; retirarse; separar
losgespen desabrochar
loshaken desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer desenganchar
losknopen desabrochar; desatar
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desatar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar; soltarse
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; desatar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir; soltar; soltarse
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
ontknopen desabrochar; desatar descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; resolver; solucionar
te niet doen amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; eliminar; escamar; raspar; revertir; suprimir; tachar
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa

Wiktionary Translations for desabrochar:

desabrochar
verb
  1. ervoor zorgen dat iets of iemand los wordt

Cross Translation:
FromToVia
desabrochar losmaken loose — to unfasten

External Machine Translations:

Related Translations for desabrochar