Spanish

Detailed Translations for desvío from Spanish to Dutch

desvío:

desvío [el ~] nom

  1. el desvío (desviación)
    de omleiding; de wegomlegging
  2. el desvío (cambio; letra de cambio; alteración; )
    de omslag; de ommekeer; de ombuiging; de keer; de omkeer; de ommezwaai; de kentering
  3. el desvío (doblez; vez; movimiento; )
    de wijziging; de keer; de verandering; de ombuiging

Translation Matrix for desvío:

NounRelated TranslationsOther Translations
keer aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto cambio; giro; momento crucial; vez; vuelta
kentering aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; giro brusco
ombuiging aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; doblez; letra de cambio; movimiento; reborde; reforma; reparto; transformación; transición; vez; viraje; vuelto
omkeer aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición alteración; cambio; reforma; transformación
omleiding desviación; desvío redirección
ommekeer aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; cambio total; gira; giro; giro brusco; revolución; rotación; torsión; vuelta
ommezwaai aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio; cambio radical; giro brusco
omslag aguja; alteración; cambio; cambio brusco; cambio de la marea; circunlocución; desvío; letra de cambio; movimiento; reborde; reparto; transformación; transición cambio total; cubierta; encuadernación; sobre
verandering alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; cambio radical; giro brusco; mutación; reforma; transformación; variación; variedad
wegomlegging desviación; desvío
wijziging alteración; cambio; desvío; doblez; movimiento; reforma; transformación; vez; viraje; vuelto alteración; cambio; modificación; reforma; transformación

Related Words for "desvío":

  • desvíos

Synonyms for "desvío":


Wiktionary Translations for desvío:

desvío
noun
  1. speciale constructie in een spoorweg om een voertuig naar een ander spoor te leiden

Cross Translation:
FromToVia
desvío omleiding; omweg detour — a diversion or deviation from one's original route
desvío omweg; omleiding roundabout — detour

desvío form of desviar:

desviar verbe

  1. desviar (parar)
    pareren; afweren; weren
    • pareren verbe (pareer, pareert, pareerde, pareerden, gepareerd)
    • afweren verbe (weer af, weert af, weerde af, weerden af, afgeweerd)
    • weren verbe (weer, weert, weerde, weerden, geweerd)
  2. desviar (volver la espalda; apartar; apartarse)
    afwenden; afkeren
    • afwenden verbe (wend af, wendt af, wendde af, wendden af, afgewend)
    • afkeren verbe (keer af, keert af, keerde af, keerden af, afgekeerd)
  3. desviar
    omleiden
    • omleiden verbe (leid om, leidt om, leidde om, leidden om, omgeleid)
  4. desviar
    doorverbinden
    • doorverbinden verbe (verbind door, verbindt door, verbond door, verbonden door, doorverbonden)
  5. desviar (separarse; ramificarse; dividirse)
    aftakken; vertakken
    • aftakken verbe (tak af, takt af, takte af, takten af, afgetakt)
    • vertakken verbe (vertak, vertakt, vertakte, vertakten, vertakt)
  6. desviar (rodear; cercar)
    omleggen
    • omleggen verbe (leg om, legt om, legde om, legden om, omgelegd)

Conjugations for desviar:

presente
  1. desvío
  2. desvías
  3. desvía
  4. desviamos
  5. desviáis
  6. desvían
imperfecto
  1. desviaba
  2. desviabas
  3. desviaba
  4. desviábamos
  5. desviabais
  6. desviaban
indefinido
  1. desvié
  2. desviaste
  3. desvió
  4. desviamos
  5. desviasteis
  6. desviaron
fut. de ind.
  1. desviaré
  2. desviarás
  3. desviará
  4. desviaremos
  5. desviaréis
  6. desviarán
condic.
  1. desviaría
  2. desviarías
  3. desviaría
  4. desviaríamos
  5. desviaríais
  6. desviarían
pres. de subj.
  1. que desvíe
  2. que desvíes
  3. que desvíe
  4. que desviemos
  5. que desviéis
  6. que desvíen
imp. de subj.
  1. que desviara
  2. que desviaras
  3. que desviara
  4. que desviáramos
  5. que desviarais
  6. que desviaran
miscelánea
  1. ¡desvía!
  2. ¡desviad!
  3. ¡no desvíes!
  4. ¡no desviéis!
  5. desviado
  6. desviando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desviar:

NounRelated TranslationsOther Translations
afkeren apartarse
aftakken bifurcación; ramal; ramificación
afwenden apartar; evitar
afweren defender; defenderse
vertakken bifurcación; ramal; ramificación
weren defender; defenderse
VerbRelated TranslationsOther Translations
afkeren apartar; apartarse; desviar; volver la espalda
aftakken desviar; dividirse; ramificarse; separarse
afwenden apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar; distraer; parar; volver; volverse
afweren desviar; parar defender
doorverbinden desviar comunicar; conectar; ligar; transferencia; unir; vincular
omleggen cercar; desviar; rodear
omleiden desviar redirigir
pareren desviar; parar
vertakken desviar; dividirse; ramificarse; separarse
weren desviar; parar defender; evitar; prevenir
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
doorverbinden desvío de llamadas

Synonyms for "desviar":

  • bizcar; bizcornear; embizcar; extraviar los ojos
  • extraviar; desorientar; decaminar

Wiktionary Translations for desviar:

desviar
verb
  1. het uitzetten van een alternatief pad rondom een ontoegankelijk deel van de weg
  2. (overgankelijk)

Cross Translation:
FromToVia
desviar omleiden detour — transitive: to direct or send on a detour
desviar verstrooien scatter — physics: to deflect
desviar afslaan; afwijken dévier — Se détourner, être détourné de sa direction.

desviarse:

desviarse verbe

  1. desviarse (hacerse a un lado; estar oblicuo)
    uitwijken; uit de weg gaan
    • uitwijken verbe
    • uit de weg gaan verbe (ga uit de weg, gaat uit de weg, ging uit de weg, gingen uit de weg, gingen uit de weg)
  2. desviarse (extenderse)
    afdwalen; uitweiden
    • afdwalen verbe (dwaal af, dwaalt af, dwaalde af, dwaalden af, afgedwaald)
    • uitweiden verbe (weid uit, weidt uit, weidde uit, weidden uit, uitgeweid)
  3. desviarse (huir de un pais)
  4. desviarse (evitar; escapar; esquivar; )
  5. desviarse (derivar; descartar)
    afdrijven; verlijeren; wraken
    • afdrijven verbe (drijf af, drijft af, dreef af, dreven af, afgedreven)
    • verlijeren verbe
    • wraken verbe (wraak, wraakt, wraakte, wraakten, gewraakt)

Conjugations for desviarse:

presente
  1. me desvío
  2. te desvías
  3. se desvía
  4. nos desviamos
  5. os desviáis
  6. se desvían
imperfecto
  1. me desviaba
  2. te desviabas
  3. se desviaba
  4. nos desviábamos
  5. os desviabais
  6. se desviaban
indefinido
  1. me desvié
  2. te desviaste
  3. se desvió
  4. nos desviamos
  5. os desviasteis
  6. se desviaron
fut. de ind.
  1. me desviaré
  2. te desviarás
  3. se desviará
  4. nos desviaremos
  5. os desviaréis
  6. se desviarán
condic.
  1. me desviaría
  2. te desviarías
  3. se desviaría
  4. nos desviaríamos
  5. os desviaríais
  6. se desviarían
pres. de subj.
  1. que me desvíe
  2. que te desvíes
  3. que se desvíe
  4. que nos desviemos
  5. que os desviéis
  6. que se desvíen
imp. de subj.
  1. que me desviara
  2. que te desviaras
  3. que se desviara
  4. que nos desviáramos
  5. que os desviarais
  6. que se desviaran
miscelánea
  1. ¡desvíate!
  2. ¡desviaos!
  3. ¡no te desvíes!
  4. ¡no os desviéis!
  5. desviado
  6. desviándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for desviarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
afdrijven aborto provocado
afdwalen aberración; desviación
VerbRelated TranslationsOther Translations
afdrijven derivar; descartar; desviarse
afdwalen desviarse; extenderse
uit de weg gaan desviarse; estar oblicuo; hacerse a un lado disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse de; esquivar a alguien; evadir; evadirse de; evitar; rehuir; sortear
uit een land wijken desviarse; huir de un pais
uitweiden desviarse; extenderse hablar largo y tendido
uitwijken desviarse; estar oblicuo; hacerse a un lado; huir de un pais apartarse; buscar refugio; escapar; esconderse; evadir; hacerse a un lado; ponerse a cubierto; refugiarse
uitwijken voor iets apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
verlijeren derivar; descartar; desviarse
wraken derivar; descartar; desviarse

Synonyms for "desviarse":


Wiktionary Translations for desviarse:

desviarse
verb
  1. niet de gangbare norm volgen

Cross Translation:
FromToVia
desviarse afdwalen digress — to deviate

Related Translations for desvío