Summary
Spanish to Dutch: more detail...
- guarda:
-
guardar:
- houden; achterhouden; geen afstand doen van; inhouden; bewaren; beschermen; behoeden; vasthouden; niet laten gaan; behouden; conserveren; instandhouden; opslaan; deponeren; bergen; in veiligheid brengen; wegbergen; wegsluiten; opbergen; afschermen; afdekken; afschutten; beschutten; toezicht houden; surveilleren; bewaken; toezien; afsluiten; sluiten; toedoen; dichtdoen; toemaken; bescherming bieden; hoeden; hamsteren; potten; opzij leggen; oppotten; thuishouden; toekijken; afzonderen; isoleren; apart zetten; toezien op; wegstoppen; wegsteken
-
Wiktionary:
- guarda → bewaker
- guarda → conducteur, wacht, bewaker, lijfwacht, bescherming, behoud, bewaring, handhaving, bewaarder, hoeder, wachter
- guardar → behouden, bewaken, bewaren, hoeden, opbergen, opslaan
- guardar → bewaken, houden, sparen, opslaan, bewaren, behoeden, passen, op, hoeden, behartigen, handhaven, bergen, behouden, vrijwaren, waarnemen, zwijgen, de wacht hebben, waken over, beschermen
Spanish
Detailed Translations for guarda from Spanish to Dutch
guarda:
-
el guarda (protector)
-
el guarda (portero; vigilante)
de poortwachter -
el guarda (atalaya; guardia; guardián; puesto de guardia)
-
el guarda (centinela; vigía; guardia; vigilante)
-
el guarda (bráctea; capa)
-
el guarda (velación; guardia; vigilancia; guardián; vigía; puesto de guardia)
Translation Matrix for guarda:
Related Words for "guarda":
Synonyms for "guarda":
Wiktionary Translations for guarda:
guarda
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• guarda | → conducteur | ↔ conductor — person who takes tickets on public transportation |
• guarda | → wacht; bewaker; lijfwacht | ↔ guard — person who or thing that protects something |
• guarda | → wacht | ↔ sentinel — A sentry or guard |
• guarda | → bescherming; behoud; bewaring; handhaving; bewaarder; bewaker; hoeder; wacht; wachter | ↔ garde — Traductions à trier suivant le sens |
• guarda | → bewaarder; bewaker; hoeder; wacht; wachter | ↔ gardien — personne qui garder, qui surveiller, qui défendre. |
guardar:
-
guardar (retener; contener)
-
guardar (proteger; conservar)
-
guardar (mantener)
-
guardar (conservar)
-
guardar (conservar)
instandhouden; conserveren-
instandhouden verbe (hou in stand, houdt in stand, hield in stand, hielden in stand, in stand gehouden)
-
-
guardar (depositar; salvar; almacenar)
-
guardar (salvar)
bergen; in veiligheid brengen-
in veiligheid brengen verbe (breng in veiligheid, brengt in veiligheid, bracht in veiligheid, brachten in veiligheid, in veiligheid gebracht)
-
guardar (encerrar)
-
guardar (encubrir; proteger; cubrir; tapar; cercar; abrigar; camuflar; encerrar)
-
guardar (controlar; patrullar)
toezicht houden; surveilleren; bewaken; toezien-
toezicht houden verbe (houd toezicht, houdt toezicht, hield toezicht, hielden toezicht, toezicht gehouden)
-
-
guardar (cerrar; pasar; cerrarse; cerrar de golpe; cuadrar; cerrar con llave; suceder; concluir; atacar; concertar; celebrar; importar)
-
guardar (proteger; esconder; defensar; disimular)
-
guardar (amparar; vigilar; proteger; salvaguardar; proteger contra)
-
guardar (acumular a escondidas; atesorar; plantar en tiesto; separar; poner aparte; entalegar)
-
guardar (dejar en casa)
-
guardar (observar; mirar; percatarse de; prestar atención)
-
guardar (poner aparte; aislar; separar; apartar)
-
guardar (vigilar)
-
guardar (esconder; guardarse bien)
-
guardar
Conjugations for guardar:
presente
- guardo
- guardas
- guarda
- guardamos
- guardáis
- guardan
imperfecto
- guardaba
- guardabas
- guardaba
- guardábamos
- guardabais
- guardaban
indefinido
- guardé
- guardaste
- guardó
- guardamos
- guardasteis
- guardaron
fut. de ind.
- guardaré
- guardarás
- guardará
- guardaremos
- guardaréis
- guardarán
condic.
- guardaría
- guardarías
- guardaría
- guardaríamos
- guardaríais
- guardarían
pres. de subj.
- que guarde
- que guardes
- que guarde
- que guardemos
- que guardéis
- que guarden
imp. de subj.
- que guardara
- que guardaras
- que guardara
- que guardáramos
- que guardarais
- que guardaran
miscelánea
- ¡guarda!
- ¡guardad!
- ¡no guardes!
- ¡no guardéis!
- guardado
- guardando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for guardar:
Synonyms for "guardar":
Wiktionary Translations for guardar:
guardar
Cross Translation:
verb
-
iets niet verliezen
-
toezicht houden op de veiligheid van iets of iemand
-
ervoor zorgen dat iets niet verloren raakt
-
een kudde dieren verzorgen en in de gaten houden
-
op een veilige plaats wegdoen
-
informatica|nld vastleggen of bewaren van gegevens
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• guardar | → bewaken | ↔ guard — To protect from some offence |
• guardar | → houden | ↔ keep — to maintain possession of |
• guardar | → houden | ↔ keep — to maintain the condition of; to preserve |
• guardar | → sparen | ↔ save — store for future use |
• guardar | → opslaan; bewaren | ↔ save — to write a file to a disk |
• guardar | → bewaren; behoeden; passen; op; hoeden | ↔ gaumen — (transitiv), Schweiz: auf jemandem, etwas aufpassen; in seine Obhut nehmen |
• guardar | → bewaren; behartigen; handhaven; bergen; behouden; vrijwaren; waarnemen | ↔ gaumen — (transitiv), Schweiz: nicht antasten lassen, schützen, verteidigen |
• guardar | → zwijgen | ↔ schweigen — (intransitiv) still sein oder nicht reden |
• guardar | → bewaken; bewaren; de wacht hebben; hoeden; waken over | ↔ garder — surveiller étroitement. |
• guardar | → behoeden; beschermen; bewaken; bewaren; de wacht hebben; hoeden; waken over | ↔ protéger — prendre la défense de quelqu’un, de quelque chose ; prêter secours et appui. |
• guardar | → behoeden; bewaren | ↔ préserver — préserver |