Spanish

Detailed Translations for hundirse from Spanish to Dutch

hundirse:

hundirse verbe

  1. hundirse (decaer; caducar; derrumbarse; )
    vergaan; vervallen; verkommeren
    • vergaan verbe (verga, vergaat, verging, vergingen, vergaan)
    • vervallen verbe (verval, vervalt, verviel, vervielen, vervallen)
    • verkommeren verbe (verkommer, verkommert, verkommerde, verkommerden, verkommerd)
  2. hundirse (enfriarse; refrescar; refrigerar; )
    afkoelen; koel worden
    • afkoelen verbe (koel af, koelt af, koelde af, koelden af, afgekoeld)
    • koel worden verbe (word koel, wordt koel, werd koel, werden koel, koel geworden)
  3. hundirse (enfriarse; calmarse; tranquilizarse; )
    bekoelen
    • bekoelen verbe (bekoel, bekoelt, bekoelde, bekoelden, bekoeld)
  4. hundirse (aflojarse; doblarse)
    doorzakken; doorbuigen
    • doorzakken verbe (zak door, zakt door, zakte door, zakten door, doorgezakt)
    • doorbuigen verbe (buig door, buigt door, boog door, bogen door, doorgebogen)
  5. hundirse (bajar; caer; suspender; )
    zakken; kelderen
    • zakken verbe (zak, zakt, zakte, zakten, gezakt)
    • kelderen verbe (kelder, keldert, kelderde, kelderden, gekelderd)
  6. hundirse (derrumbarse; caerse; bajar los precios)
    inzakken; teruglopen; sterk afnemen; vallen
  7. hundirse (abombarse; naufragar; combarse; )
    wegzakken; zakken in
  8. hundirse (abalanzarse)
  9. hundirse (desplomarse; caerse; venirse abajo; derrumbarse)
    vallen; omlaagstorten
    • vallen verbe (val, valt, viel, vielen, gevallen)
    • omlaagstorten verbe (stort omlaag, stortte omlaag, stortten omlaag, omlaaggestort)
  10. hundirse (consumir; soportar; sufrir; )
    doorstaan; verdragen; doorleven; verteren; verduren
    • doorstaan verbe (doorsta, doorstaat, doorstond, doorstonden, doorgestaan)
    • verdragen verbe (verdraag, verdraagt, verdroeg, verdroegen, verdragen)
    • doorleven verbe
    • verteren verbe (verteer, verteert, verteerde, verteerden, verteerd)
    • verduren verbe (verduur, verduurt, verduurde, verduurden, verduurd)
  11. hundirse (salir fallido; caerse; vencer; )
    afknappen; er vanaf breken
  12. hundirse (abombarse; deformarse)
    uitzakken; gaan hangen
  13. hundirse (desertar; salir; pasarse; )
  14. hundirse (tranquilizarse; disminuir; calmarse; )
    tot bedaren komen; uitwoeden; wegsterven; verflauwen; luwen
    • uitwoeden verbe (woed uit, woedt uit, woedde uit, woedden uit, uitgewoed)
    • wegsterven verbe (sterf weg, sterft weg, stierf weg, stierven weg, weggestorven)
    • verflauwen verbe (verflauw, verflauwt, verflauwde, verflauwden, verflauwd)
    • luwen verbe (luw, luwt, luwde, luwden, geluwd)
  15. hundirse
    verzakken
    • verzakken verbe (verzak, verzakt, verzakte, verzakten, verzakt)
  16. hundirse (desmayarse; desplomarse; caerse; derrumbarse)
    ineenzakken; ineenzijgen
    • ineenzakken verbe (zak ineen, zakt ineen, zakte ineen, zakten ineen, ineengezakt)
    • ineenzijgen verbe (zijg ineen, zijgt ineen, zeeg ineen, zegen ineen, ineengezegen)

Conjugations for hundirse:

presente
  1. me hundo
  2. te hundes
  3. se hunde
  4. nos hundimos
  5. os hundís
  6. se hunden
imperfecto
  1. me hundía
  2. te hundías
  3. se hundía
  4. nos hundíamos
  5. os hundíais
  6. se hundían
indefinido
  1. me hundí
  2. te hundiste
  3. se hundió
  4. nos hundimos
  5. os hundisteis
  6. se hundieron
fut. de ind.
  1. me hundiré
  2. te hundirás
  3. se hundirá
  4. nos hundiremos
  5. os hundiréis
  6. se hundirán
condic.
  1. me hundiría
  2. te hundirías
  3. se hundiría
  4. nos hundiríamos
  5. os hundiríais
  6. se hundirían
pres. de subj.
  1. que me hunda
  2. que te hundas
  3. que se hunda
  4. que nos hundamos
  5. que os hundáis
  6. que se hundan
imp. de subj.
  1. que me hundiera
  2. que te hundieras
  3. que se hundiera
  4. que nos hundiéramos
  5. que os hundierais
  6. que se hundieran
miscelánea
  1. ¡húndete!
  2. ¡hundíos!
  3. ¡no te hundas!
  4. ¡no os hundáis!
  5. hundido
  6. hundiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

hundirse [el ~] nom

  1. el hundirse (irse a pique)
  2. el hundirse (amodorrarse)
    wegzakken

Translation Matrix for hundirse:

NounRelated TranslationsOther Translations
afkoelen enfriar; refrigerar
bekoelen refrigerar
inzakken hundirse; irse a pique
kelderen hundirse; irse a pique
sterk in waarde dalen hundirse; irse a pique
terugvallen hundirse; irse a pique
vallen derrumbarse; volcar; voltear
vergaan degeneración; degradación; descomposición; disolución; eliminación; liquidación; podredumbre; putrefacción
vervallen caducar; vencer
wegsterven morirse
wegzakken amodorrarse; hundirse
zakken bolsas; bolsillos; bolsillos del pantalón
VerbRelated TranslationsOther Translations
afknappen arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
afkoelen enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar refrigerar
bekoelen calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse
doorbuigen aflojarse; doblarse; hundirse
doorleven aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
doorstaan aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
doorzakken aflojarse; doblarse; hundirse
er vanaf breken arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
gaan hangen abombarse; deformarse; hundirse
ineenzakken caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse
ineenzijgen caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse
inzakken bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse bajar los precios; desmoronarse; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
kelderen bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender bajar; dar vueltas; derrumbarse; embodegar; encovar; volcar; voltear
koel worden enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
luwen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
naar de vijand overlopen desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
omlaagstorten caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo
sterk afnemen bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
sterk in waarde dalen bajar; derrumbarse; embodegar; encovar
teruglopen bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse
terugvallen quedar rezagado; quedarse atrás
tot bedaren komen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
uitwoeden adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse desahogarse; desfogarse
uitzakken abombarse; deformarse; hundirse abombarse; descender; engordar
vallen bajar los precios; caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo caer; caer abajo; caerse; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; desaparecer; descender; fallar; fallecer; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; morir; morirse; perecer; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear
verdragen aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
verduren aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
verflauwen adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse aflojar; debilitarse; entibiar
vergaan caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse avanzar; caer; declinar; descomponerse; expirar; fallar; fracasar; gastarse; pasar; podrirse; pudrirse; transcurrir
verkommeren caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse marchitarse; resecarse
verteren aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar consumir; descomponerse; desgastar; gastar; gastarse; pasar; podrirse; pudrirse
vervallen caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse avanzar; caer en ruina; declinar; disminuir; expirar; inclinarse; irse a pique; pasar; quedar en ruina; reducirse; transcurrir; zozobrar
verzakken hundirse
wegsterven adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse
wegzakken abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar adormecerse; dar cabezadas
zakken bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender
zakken in abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar
zich storten abalanzarse; hundirse
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
vervallen desgastado; expirado; gastado; pasado; transcurrido
ModifierRelated TranslationsOther Translations
vergaan corrompido; indecente; inmoral; maligno; malo; perverso; rancio; vicioso

Synonyms for "hundirse":


Wiktionary Translations for hundirse:

hundirse
Cross Translation:
FromToVia
hundirse verdrinken noyerasphyxier par immersion.

External Machine Translations: