Spanish

Detailed Translations for resumen from Spanish to Dutch

resumen:


Translation Matrix for resumen:

NounRelated TranslationsOther Translations
excerpt compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis
extract compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis
grondplan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
het overzien ajuar; inventario; lista de existencias; menaje; resumen
hoofdinhoud contenido esencial; contenido principal; resumen
overzicht ajuar; estado comparativo; inventario; lista de existencias; menaje; panorama; relación de conjunto; resumen; sinopsis; visión de conjunto; vista general catálogo; especificación; esquema; extracto; inventario; lista; resumen de cuenta
plattegrond bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis mapa de direcciones; plano; plano de planta
resumé compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis CV; currículum vítae
samenvatting compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis
stadskaart bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
totaalbeeld estado comparativo; panorama; relación de conjunto; resumen; sinopsis; visión de conjunto; vista general
uittreksel compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis
OtherRelated TranslationsOther Translations
samenvatting van een tekst resumen

Related Words for "resumen":

  • resúmenes

Synonyms for "resumen":


Wiktionary Translations for resumen:


Cross Translation:
FromToVia
resumen samenvatting; korte inhoud abstract — an abrigement or summary
resumen levensloop curriculum vitae — written account of one's education, accomplishments, etc.
resumen overzicht; compendium digest — compilation of statutes or decisions analytically arranged
resumen excerpt; uittreksel; synopsis; samenvatting epitome — summary
resumen samenvatting; overzicht; opsomming summary — condensed presentation
resumen samenvatting Zusammenfassung — kurzer Text, der den Inhalt eines längeren Textes knapp wiedergibt
resumen excerpt; samenvatting; overzicht; resumé; uittreksel abrégé — Écrit ou discours dans lequel on rendre d’une manière succincte ce qui est ou ce qui pouvoir être plus développer.

resumen form of resumir:

resumir verbe

  1. resumir (hacer un resumen)
    excerperen; samenvatten; een uittreksel maken
  2. resumir (recapitular; sintetizar; abreviar; compendiar)
    recapituleren; samenvatten; kort samenvatten
    • recapituleren verbe (recapituleer, recapituleert, recapituleerde, recapituleerden, gerecapituleerd)
    • samenvatten verbe (vat samen, vatde samen, vatden samen, samengevat)
    • kort samenvatten verbe (vat 't kort samen, vatte 't kort samen, vatten 't kort samen, 't kort samengevat)
  3. resumir
    kort weergeven; samenvatten
  4. resumir
    samenvouwen
    • samenvouwen verbe (vouw samen, vouwt samen, vouwde samen, vouwden samen, samengevouwd)
  5. resumir (recapitular)
    resumeren
    • resumeren verbe (resumeer, resumeert, resumeerde, resumeerden, geresumeerd)
  6. resumir (hacer un extracto; extraer; sacar; )
  7. resumir (abrir; desanudar; hacer; )
    losmaken; uittrekken; uithalen; lostornen; tornen; loskrijgen
    • losmaken verbe (maak los, maakt los, maakte los, maakten los, losgemaakt)
    • uittrekken verbe (trek uit, trekt uit, trok uit, trokken uit, uitgetrokken)
    • uithalen verbe (haal uit, haalt uit, haalde uit, haalden uit, uitgehaald)
    • lostornen verbe (torn los, tornt los, tornde los, tornden los, losgetornd)
    • tornen verbe (torn, tornt, tornde, tornden, getornd)
    • loskrijgen verbe (krijg los, krijgt los, kreeg los, kregen los, losgekregen)

Conjugations for resumir:

presente
  1. resumo
  2. resumes
  3. resume
  4. resumimos
  5. resumís
  6. resumen
imperfecto
  1. resumía
  2. resumías
  3. resumía
  4. resumíamos
  5. resumíais
  6. resumían
indefinido
  1. resumí
  2. resumiste
  3. resumió
  4. resumimos
  5. resumisteis
  6. resumieron
fut. de ind.
  1. resumiré
  2. resumirás
  3. resumirá
  4. resumiremos
  5. resumiréis
  6. resumirán
condic.
  1. resumiría
  2. resumirías
  3. resumiría
  4. resumiríamos
  5. resumiríais
  6. resumirían
pres. de subj.
  1. que resuma
  2. que resumas
  3. que resuma
  4. que resumamos
  5. que resumáis
  6. que resuman
imp. de subj.
  1. que resumiera
  2. que resumieras
  3. que resumiera
  4. que resumiéramos
  5. que resumierais
  6. que resumieran
miscelánea
  1. ¡resume!
  2. ¡resumid!
  3. ¡no resumas!
  4. ¡no resumáis!
  5. resumido
  6. resumiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for resumir:

NounRelated TranslationsOther Translations
lostornen deshacer
VerbRelated TranslationsOther Translations
een uittreksel maken hacer un resumen; resumir
excerperen hacer un resumen; resumir
extraheren extraer; hacer un extracto; recapitular; resumir; sacar; salir; separar; sintetizar; tirar de
kort samenvatten abreviar; compendiar; recapitular; resumir; sintetizar
kort weergeven resumir
loskrijgen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desatar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar; soltarse
losmaken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar causar; dar libertad; dejar; dejar libre; desanclar; desatar; excarcelar; liberar; libertar; motivar; ocasionar; originar; poner en libertad; producir; soltar; soltarse
lostornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
recapituleren abreviar; compendiar; recapitular; resumir; sintetizar
resumeren recapitular; resumir
samenvatten abreviar; compendiar; hacer un resumen; recapitular; resumir; sintetizar
samenvouwen resumir doblar
tornen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
uithalen abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar dejar vacío; deshacer; destacar; hacer; iluminar; quitar; sacar; vaciar
uittrekken abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desvestir; quitar la ropa
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
samenvouwen contraer

Synonyms for "resumir":


Wiktionary Translations for resumir:


Cross Translation:
FromToVia
resumir verkorten; inkorten abridge — to shorten or contract by using fewer words
resumir samenvatten; opsommen summarize — To prepare a summary
resumir resumeren; samenvatten; excerperen; inkorten; verminderen; afkorten; bekorten abrégerrendre plus court.
resumir resumeren; samenvatten; excerperen résumerresserrer et rendre en peu de paroles ce qu’il y a de plus important dans une discussion, dans un discours, dans un argument.

External Machine Translations:

Related Translations for resumen