Spanish

Detailed Translations for maldecir from Spanish to Swedish

maldecir:

maldecir verbe

  1. maldecir (condenar; imprecar)
    fördöma; svärja; förbanna
    • fördöma verbe (fördömer, fördömde, fördömt)
    • svärja verbe (svärjar, svärjade, svärjat)
    • förbanna verbe (förbannar, förbannade, förbannat)
  2. maldecir (hablar mal de; cotillear; cotorrear; )
    tala illa om andra; tala dåligt
    • tala illa om andra verbe (talar illa om andra, talade illa om andra, talat illa om andra)
    • tala dåligt verbe (talar dåligt, talade dåligt, talat dåligt)
  3. maldecir (insultar; injuriar; blasfemar; lanzar blasfemias)
    kalla någon namn
    • kalla någon namn verbe (kallar någon namn, kallade någon namn, kallat någon namn)
  4. maldecir (refunfuñar; tronar; reñir; )
    klaga; muttra; knorra; morra lågt
    • klaga verbe (klagar, klagade, klagat)
    • muttra verbe (muttrar, muttrade, muttrat)
    • knorra verbe (knorrar, knorrade, knorrat)
    • morra lågt verbe (morrar lågt, morrade lågt, morrat lågt)
  5. maldecir (rabiar; rugir; insultar; )
    svära; rasa; storma; förbanna
    • svära verbe (svärar, svärade, svärat)
    • rasa verbe (rasar, rasade, rasat)
    • storma verbe (stormar, stormade, stormat)
    • förbanna verbe (förbannar, förbannade, förbannat)
  6. maldecir (condenar)
    döma; fördöma
    • döma verbe (dömer, dömde, dömt)
    • fördöma verbe (fördömer, fördömde, fördömt)
  7. maldecir (blasfemar; rugir; insultar; )
    svära; förbanna
    • svära verbe (svärar, svärade, svärat)
    • förbanna verbe (förbannar, förbannade, förbannat)
  8. maldecir (estar furioso; rabiar; refunfuñar; )
    vara rasande
    • vara rasande verbe (är rasande, var rasande, varit rasande)

Conjugations for maldecir:

presente
  1. maldigo
  2. maldices
  3. maldice
  4. maldecimos
  5. maldecís
  6. maldicen
imperfecto
  1. maldecía
  2. maldecías
  3. maldecía
  4. maldecíamos
  5. maldecíais
  6. maldecían
indefinido
  1. maldije
  2. maldijiste
  3. maldijo
  4. maldijimos
  5. maldijisteis
  6. maldijeron
fut. de ind.
  1. maldiré
  2. maldirás
  3. maldirá
  4. maldiremos
  5. maldiréis
  6. maldirán
condic.
  1. maldiría
  2. maldirías
  3. maldiría
  4. maldiríamos
  5. maldiríais
  6. maldirían
pres. de subj.
  1. que maldiga
  2. que maldigas
  3. que maldiga
  4. que maldigamos
  5. que maldigais
  6. que maldigan
imp. de subj.
  1. que maldijera
  2. que maldijeras
  3. que maldijera
  4. que maldijéramos
  5. que maldijerais
  6. que maldijeran
miscelánea
  1. ¡maldice!
  2. ¡maldecid!
  3. ¡no maldigas!
  4. ¡no maldigáis!
  5. maldicho
  6. maldiciendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for maldecir:

NounRelated TranslationsOther Translations
förbanna anatema; boicoteo; destierro; excomunión
knorra gruñido; lamentaciones; quejas
VerbRelated TranslationsOther Translations
döma condenar; maldecir condenar; enjuiciar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; proseguir; sentenciar; someter a juicio
förbanna agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; condenar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar ahuyentar; desterrar; echar; exiliar; expeler; expulsar
fördöma condenar; imprecar; maldecir chivar; condenar; declarar hereje; declarar incompetente; denunciar; presentar negativamente; rechazar
kalla någon namn blasfemar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir
klaga agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar a la sombra; estar en chirona; fastidiar; gemir; gruñir; hacer objeciones contra; hacer ruidos; lamentar; llorar; llorar la meurte de alguien; lloriquear; murmurar; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; plañir; plañirse; quejarse; reclamar; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
knorra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
morra lågt agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
muttra agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar rezongar
rasa blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; bajar; bramar; corretear; derrumbarse; desatarse contra; descender pronunciadamente; desfogarse; despotricar; despotricar contra; embodegar; encovar; encrustar; juguetear; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas; vociferar
storma blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; asaltar; atacar; desatarse contra; haber gran demanda; rabiar
svära agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar chinchar; conjuramentar; juramentar; prestar juramento; tomar juramiento a; usar un lenguaje obsceno
svärja condenar; imprecar; maldecir hacer un juramento; jurar; prestar juramento
tala dåligt blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
tala illa om andra blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; echar pestes; hablar mal de; maldecir
vara rasande desentonar; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse gastar novatadas; hacer novatadas

Synonyms for "maldecir":


Wiktionary Translations for maldecir:


Cross Translation:
FromToVia
maldecir svära curse — to swear, to utter a vulgar curse
maldecir förbanna curse — to place a curse upon
maldecir svära curse — to use offensive language
maldecir fördöma; förbanna damn — theology: to condemn to hell
maldecir svära fluchenSchimpfwort benutzen
maldecir förbanna; fördöma maudirelancer des imprécations contre quelqu’un pour qu’il lui arriver du mal.