Spanish

Detailed Translations for cierre from Spanish to Swedish

cierre:


Translation Matrix for cierre:

NounRelated TranslationsOther Translations
avskaffning abolición; cierre; disolución; eliminación; liquidación; renuncio
blixtlås cierre; cierre de cremallera bragueta
borg castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre baluarte; bastión; central; centro
bult cierre; pestillo aguja; barra de rodar; cerrojo; clavija; espiga; punzón
cykellås castillo; cerradura; cierre; ciudadela
diskontinuitet abolición; cierre; disolución; eliminación; liquidación; renuncio
flyttnade abolición; cancelación; cierre; liquidación
flyttning abolición; cancelación; cierre; liquidación circulación
knäpp lock cerradura; cierre
låskolv cierre; pestillo
regel cerrojo; cierre; corte; papirotazo; pasador; pestillo; tapa corrediza cerrojo; directiva; disciplina; disposición laboral; filtro; máxima; orden; principio; principio básico; principio fundamental; regla; regla fija; regla fundamental; reglamentación; reglamento; sistematismo
riddarborg castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre
slott castillo; cerradura; cierre; ciudadela; fin; final; fortaleza; fortificación; fuerte; plaza fuerte; roque; torre castillo; castillos; ciudadela; fortaleza; fortalezas; fortificación
stängande barrera; cerradura; cierre; clausura cerrar
åskvigg cierre; pestillo centelleo; destello; diablo; flash; flecha; pobre; pobrecito; rayo; relámpago

Synonyms for "cierre":


Wiktionary Translations for cierre:


Cross Translation:
FromToVia
cierre lås slot — mechanisme waarmee in combinatie met een sleutel een deur of een raam kan worden afgesloten
cierre dragkedja; blixtlås zip fastener — a fastener used in clothing, bags

cierre form of cerrar:

cerrar verbe

  1. cerrar (pasar; cerrarse; cerrar de golpe; )
    stänga; sluta till; bomma igen
    • stänga verbe (stänger, stängde, stängt)
    • sluta till verbe (slutar till, slutade till, slutat till)
    • bomma igen verbe (bommar igen, bommade igen, bommat igen)
  2. cerrar (cerrar de golpe; cerrarse; cerrar con llave; )
    stänga; dra till; stänga till
    • stänga verbe (stänger, stängde, stängt)
    • dra till verbe (drar till, drog till, dragit till)
    • stänga till verbe (stänger till, stängde till, stängt till)
  3. cerrar (acotar; definir; abrir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verbe (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verbe (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verbe (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verbe (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verbe (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verbe (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  4. cerrar (dejar bien cerrado; encerrar; cerrar herméticamente)
    stänga till ordentligt
  5. cerrar (bloquear; echar el cerrojo a; cerrar con llave; poner bajo llave; echar llave)
    låsa
    • låsa verbe (låser, låste, låst)
  6. cerrar (cerrar herméticamente; tapar)
    tamponera; plombera; stoppa igen; plugga igen
    • tamponera verbe (tamponerar, tamponerade, tamponerat)
    • plombera verbe (plomberar, plomberade, plomberat)
    • stoppa igen verbe (stoppar igen, stoppade igen, stoppat igen)
    • plugga igen verbe (pluggar igen, pluggade igen, pluggat igen)
  7. cerrar (correr; cerrar la puerta)
    dra till
    • dra till verbe (drar till, drog till, dragit till)
  8. cerrar (poner una valla)
    avskärma
    • avskärma verbe (avskärmer, avskärmde, avskärmt)
  9. cerrar (cerrarse; cerrar de golpe; cerrar con llave)
    stänga; slå igen
    • stänga verbe (stänger, stängde, stängt)
    • slå igen verbe (slår igen, slog igen, slagit igen)
  10. cerrar (apagar)
    släcka
    • släcka verbe (släckar, släckade, släckat)
  11. cerrar (cercenar; limitar; vallar; )
    begränsa; inskränka; hålla fängslad
    • begränsa verbe (begränsar, begränsade, begränsat)
    • inskränka verbe (inskränker, inskränkte, inskränkt)
    • hålla fängslad verbe (håller fängslad, höll fängslad, hållit fängslad)
  12. cerrar (ajustar; coincidir; venir bien; )
    vara korrekt; stämma; komma överens; vara riktigt
    • vara korrekt verbe (är korrekt, var korrekt, varit korrekt)
    • stämma verbe (stämmer, stämde, stämt)
    • komma överens verbe (kommer överens, komm överens, kommit överens)
    • vara riktigt verbe (är riktigt, var riktigt, varit riktigt)
  13. cerrar
    vrida av; avvända; vända bort
    • vrida av verbe (vrider av, vred av, vridit av)
    • avvända verbe (avvänder, avvände, avvänt)
    • vända bort verbe (vänder bort, vändde bort, vänt bort)
  14. cerrar
    låsa in; spärra in
    • låsa in verbe (låser in, låste in, låst in)
    • spärra in verbe (spärrar in, spärrade in, spärrat in)
  15. cerrar
    stänga av
    • stänga av verbe (stänger av, stängde av, stängt av)
  16. cerrar
    fastbinda
    • fastbinda verbe (fastbinder, fastband, fastbundit)
  17. cerrar
    stänga
    • stänga verbe (stänger, stängde, stängt)
  18. cerrar (rellenar; cubrir; tapar; terraplenar)
    fylla; smälla igen; slå igen
    • fylla verbe (fyller, fyllde, fyllt)
    • smälla igen verbe (smäller igen, smällde igen, smällt igen)
    • slå igen verbe (slår igen, slog igen, slagit igen)
  19. cerrar (depositar; volver; suspender; )
    släppa; avvisa
    • släppa verbe (släpper, släppte, släppt)
    • avvisa verbe (avvisar, avvisade, avvisat)
  20. cerrar (cerrarse de golpe; tapar; cegar; )
    slå; smälla; slå igen; slås igen

Conjugations for cerrar:

presente
  1. cierro
  2. cierras
  3. cierra
  4. cerramos
  5. cerráis
  6. cierran
imperfecto
  1. cerraba
  2. cerrabas
  3. cerraba
  4. cerrábamos
  5. cerrabais
  6. cerraban
indefinido
  1. cerré
  2. cerraste
  3. cerró
  4. cerramos
  5. cerrasteis
  6. cerraron
fut. de ind.
  1. cerraré
  2. cerrarás
  3. cerrará
  4. cerraremos
  5. cerraréis
  6. cerrarán
condic.
  1. cerraría
  2. cerrarías
  3. cerraría
  4. cerraríamos
  5. cerraríais
  6. cerrarían
pres. de subj.
  1. que cierre
  2. que cierres
  3. que cierre
  4. que cerremos
  5. que cerréis
  6. que cierren
imp. de subj.
  1. que cerrara
  2. que cerraras
  3. que cerrara
  4. que cerráramos
  5. que cerrarais
  6. que cerraran
miscelánea
  1. ¡cierra!
  2. ¡cerrad!
  3. ¡no cierres!
  4. ¡no cerréis!
  5. cerrado
  6. cerrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

cerrar [el ~] nom

  1. el cerrar

Translation Matrix for cerrar:

NounRelated TranslationsOther Translations
blockerande cerrar
fylla ebriedad; embriaguez
slå hit; éxito
stämma voz
stängande cerrar barrera; cerradura; cierre; clausura
vända bort apartando; apartarse; desviando
VerbRelated TranslationsOther Translations
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; empotrar
avskärma cerrar; poner una valla disimular; esconder; ocultar
avvisa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver descartar; desestimar; echar en cara; encaminarse; formar; hacer volver; no aceptar; no aprobar; no funcionar; rechazar; rechazar por votación; reprochar; suspender
avvända cerrar apartar; distraer; girar; parar; virar; volver; volverse
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; vallar acorralar; aflojar; aislar; calmar; calmarse; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; recortar; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; delimitar; demarcar; describir; destinar; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; planificar una ruta ó un proyecto; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
bomma igen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
dra till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; cerrarse; correr; sellar; tapar atornillar; enroscar
fastbinda cerrar colocar; fijar; sujetar
fylla cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar acolchar; apretar; apretujar; atiborrar; cargar; colmar; disecar; empastar; enmasillar; llenar; llenar con masilla; llenar hasta el borde; llenar hasta los topes; rellenar; tapar huecos; taponar; zurcir
hålla fängslad acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar
inskränka acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acorralar; aflojar; aislar; calmar; calmarse; comprimir; contener; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; neutralizar; recortar; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar
komma överens ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien hacer paces; saber manejar
låsa bloquear; cerrar; cerrar con llave; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave atornillar; cortar; desconectar; enroscar
låsa in cerrar asegurar; encarcelar; encerrar; guardar
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
plombera cerrar; cerrar herméticamente; tapar acolchar; cargar; colmar; empastar; llenar; rellenar
plugga igen cerrar; cerrar herméticamente; tapar
sluta till atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
släcka apagar; cerrar ahogar; apagar; apagar la sed; apagarse; desconectar; desenchufar; extinguir; extinguirse; refrescar
släppa abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver amnistiar; arrojar; arrumbar; ceder; dar libertad; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; derrocar; desatar; desechar; desenganchar; despedir; despeñar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; excarcelar; hacer bajar; hacer descender; lanzar; liberar; libertar; librar; poner en libertad; precipitar; quitar; ser despedido; soltar; soltarse; tirar
slå amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar abofetear; afectar; aporrear; arrear un golpe; atacar; causar perjuicio; cerrar de golpe; contusionar; dallar; dar golpes; dar un golpe; dar un puñetazo; dañar; extrañar; frotar; golpear; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; martillar; ofender; pegar; pegar a; perjudicar; sorprender
slå igen amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; cerrarse de golpe; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar cerrar con fuerza
slås igen amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar
smälla amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; tapar; terraplenar abofetear; cerrar con fuerza; detonar; estallar; golpear; tronar
smälla igen cerrar; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
spärra in cerrar asegurar; encarcelar; encerrar; enjaular
stoppa igen cerrar; cerrar herméticamente; tapar
stämma ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien citar; citar a juicio; emplazar
stänga atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar cortar; descartar; desconectar
stänga av cerrar desconectar; desenchufar; deshabilitar; poner en excedencia
stänga till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atornillar; enroscar
stänga till ordentligt cerrar; cerrar herméticamente; dejar bien cerrado; encerrar
tamponera cerrar; cerrar herméticamente; tapar
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
vara korrekt ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien
vara riktigt ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; cojear; ser justo; venir bien
vrida av cerrar
vända bort cerrar apartar; apartarse; desviar; distraer; girar; girar hasta desaparecer de la vista; parar; torcer; virar; volver; volver la espalda; volverse
- terminar
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
släppa versión

Synonyms for "cerrar":


Wiktionary Translations for cerrar:


Cross Translation:
FromToVia
cerrar knipa igen; stänga igen can — to shut up
cerrar stänga close — move (a door)
cerrar avsluta close — put an end to
cerrar stänga shut — to close
cerrar stänga; låsa shut up — close (a building) so that no one can enter
cerrar stänga; slå igen shut up — terminate (a business)
cerrar knipa kneifen — (transitiv) etwas zusammenquetschen
cerrar sluta sig schließensich schließen: zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden
cerrar stänga schließen — eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen
cerrar stänga zumachen — (umgangssprachlich): schließen
cerrar låsa; stänga fermer — Clore.

cerrarse:

cerrarse verbe

  1. cerrarse (cerrar; pasar; cerrar de golpe; )
    stänga; sluta till; bomma igen
    • stänga verbe (stänger, stängde, stängt)
    • sluta till verbe (slutar till, slutade till, slutat till)
    • bomma igen verbe (bommar igen, bommade igen, bommat igen)
  2. cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave; )
    stänga; dra till; stänga till
    • stänga verbe (stänger, stängde, stängt)
    • dra till verbe (drar till, drog till, dragit till)
    • stänga till verbe (stänger till, stängde till, stängt till)
  3. cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave)
    stänga; slå igen
    • stänga verbe (stänger, stängde, stängt)
    • slå igen verbe (slår igen, slog igen, slagit igen)
  4. cerrarse (espesarse)
    växa till sig
    • växa till sig verbe (växer till sig, växte till sig, växt till sig)

Conjugations for cerrarse:

presente
  1. me cierro
  2. te cierras
  3. se cierra
  4. nos cerramos
  5. os cerráis
  6. se cierran
imperfecto
  1. me cerraba
  2. te cerrabas
  3. se cerraba
  4. nos cerrábamos
  5. os cerrabais
  6. se cerraban
indefinido
  1. me cerré
  2. te cerraste
  3. se cerró
  4. nos cerramos
  5. os cerrasteis
  6. se cerraron
fut. de ind.
  1. me cerraré
  2. te cerrarás
  3. se cerrará
  4. nos cerraremos
  5. os cerraréis
  6. se cerrarán
condic.
  1. me cerraría
  2. te cerrarías
  3. se cerraría
  4. nos cerraríamos
  5. os cerraríais
  6. se cerrarían
pres. de subj.
  1. que me cierre
  2. que te cierres
  3. que se cierre
  4. que nos cerremos
  5. que os cerréis
  6. que se cierren
imp. de subj.
  1. que me cerrara
  2. que te cerraras
  3. que se cerrara
  4. que nos cerráramos
  5. que os cerrarais
  6. que se cerraran
miscelánea
  1. ¡cierrate!
  2. ¡cerraos!
  3. ¡no te cierres!
  4. ¡no os cerréis!
  5. cerrado
  6. cerrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cerrarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bomma igen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
dra till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atornillar; cerrar; cerrar la puerta; correr; enroscar
sluta till atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder
slå igen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse amortiguar; atenuar; cegar; cerrar; cerrar con fuerza; cerrarse de golpe; cubrir; rellenar; tapar; terraplenar
stänga atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar cerrar; cortar; descartar; desconectar
stänga till cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar atornillar; enroscar
växa till sig cerrarse; espesarse madurar; sazonar

Synonyms for "cerrarse":


External Machine Translations:

Related Translations for cierre