Spanish

Detailed Translations for demarcar from Spanish to Swedish

demarcar:

demarcar verbe

  1. demarcar (acotar; cerrar; definir; )
    bestämma; begränsa; utstaka; markera; definiera; avgränsa
    • bestämma verbe (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • begränsa verbe (begränsar, begränsade, begränsat)
    • utstaka verbe (utstakar, utstakade, utstakat)
    • markera verbe (markerar, markerade, markerat)
    • definiera verbe (definierar, definierade, definierat)
    • avgränsa verbe (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
  2. demarcar (planificar una ruta ó un proyecto; elaborar; delimitar)
    bestämma; tydligt definiera
    • bestämma verbe (bestämmer, bestämde, bestämt)
    • tydligt definiera verbe (tydligt definiera, tydligt definierade, tydligt definierat)
  3. demarcar (dibujar; trazar; copiar; recubrir)
    spåra; följa efter
    • spåra verbe (spårar, spårade, spårat)
    • följa efter verbe (följer efter, följde efter, följt efter)
  4. demarcar (empotrar; delimitar)
    avgränsa; inhägna; stängsla in
    • avgränsa verbe (avgränsar, avgränsade, avgränsat)
    • inhägna verbe (inhägnar, inhägnade, inhägnat)
    • stängsla in verbe (stängslar in, stängslade in, stängslat in)

Conjugations for demarcar:

presente
  1. demarco
  2. demarcas
  3. demarca
  4. demarcamos
  5. demarcáis
  6. demarcan
imperfecto
  1. demarcaba
  2. demarcabas
  3. demarcaba
  4. demarcábamos
  5. demarcabais
  6. demarcaban
indefinido
  1. demarqué
  2. demarcaste
  3. demarcó
  4. demarcamos
  5. demarcasteis
  6. demarcaron
fut. de ind.
  1. demarcaré
  2. demarcarás
  3. demarcará
  4. demarcaremos
  5. demarcaréis
  6. demarcarán
condic.
  1. demarcaría
  2. demarcarías
  3. demarcaría
  4. demarcaríamos
  5. demarcaríais
  6. demarcarían
pres. de subj.
  1. que demarque
  2. que demarques
  3. que demarque
  4. que demarquemos
  5. que demarquéis
  6. que demarquen
imp. de subj.
  1. que demarcara
  2. que demarcaras
  3. que demarcara
  4. que demarcáramos
  5. que demarcarais
  6. que demarcaran
miscelánea
  1. ¡demarca!
  2. ¡demarcad!
  3. ¡no demarques!
  4. ¡no demarquéis!
  5. demarcado
  6. demarcando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

demarcar [el ~] nom

  1. el demarcar (trazarado; delimitar)

Translation Matrix for demarcar:

NounRelated TranslationsOther Translations
gränsa av delimitar; demarcar; trazarado
sätta stakket delimitar; demarcar; trazarado
VerbRelated TranslationsOther Translations
avgränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
begränsa abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; acotar; aflojar; aislar; apear; calmar; calmarse; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; neutralizar; recortar; reducir; restringir; templar; terraplenar; tranquilizarse; truncar; vallar
bestämma abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acordar; anunciar; caducar; colocar; comprobar; concluir; constatar; convenir en; decidir; decidirse a; definir; describir; destinar; detallar; determinar; especificar; establecer; estipular; expirar; fijar; identificar; localizar; notificar; poner; resolver; situar; terminar; tomar una decisión; ubicar; vencer
definiera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; definir; describir; detallar; especificar; precisar
följa efter copiar; demarcar; dibujar; recubrir; trazar cumplir; ir tras de; seguir; venir más tarde; vigilar de cerca
inhägna delimitar; demarcar; empotrar
markera abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; marcar; proveer de una marca de calidad; resaltar; seleccionar
spåra copiar; demarcar; dibujar; recubrir; trazar averiguar; calcar; comprobar; forrar; recubrir; seguir; seguir paso a paso; tapizar; trazar; verificar
stängsla in delimitar; demarcar; empotrar
tydligt definiera delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
utstaka abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo

Synonyms for "demarcar":