Summary
Spanish to Swedish:   more detail...
  1. sprintar:


Spanish

Detailed Translations for sprintar from Spanish to Swedish

sprintar:

sprintar verbe

  1. sprintar (correr; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; ir corriendo; )
    springa; löpa; fly; ila; ränna
    • springa verbe (springer, sprang, sprungit)
    • löpa verbe (löper, löpte, löpt)
    • fly verbe (flyr, flydde, flytt)
    • ila verbe (ilar, ilade, ilat)
    • ränna verbe (räner, rände, ränt)

Conjugations for sprintar:

presente
  1. sprintaro
  2. sprintaras
  3. sprintara
  4. sprintaramos
  5. sprintaráis
  6. sprintaran
imperfecto
  1. sprintaraba
  2. sprintarabas
  3. sprintaraba
  4. sprintarábamos
  5. sprintarabais
  6. sprintaraban
indefinido
  1. sprintaré
  2. sprintaraste
  3. sprintaró
  4. sprintaramos
  5. sprintarasteis
  6. sprintararon
fut. de ind.
  1. sprintararé
  2. sprintararás
  3. sprintarará
  4. sprintararemos
  5. sprintararéis
  6. sprintararán
condic.
  1. sprintararía
  2. sprintararías
  3. sprintararía
  4. sprintararíamos
  5. sprintararíais
  6. sprintararían
pres. de subj.
  1. que sprintare
  2. que sprintares
  3. que sprintare
  4. que sprintaremos
  5. que sprintaréis
  6. que sprintaren
imp. de subj.
  1. que sprintarara
  2. que sprintararas
  3. que sprintarara
  4. que sprintaráramos
  5. que sprintararais
  6. que sprintararan
miscelánea
  1. ¡sprintara!
  2. ¡sprintarad!
  3. ¡no sprintares!
  4. ¡no sprintaréis!
  5. sprintarado
  6. sprintarando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for sprintar:

NounRelated TranslationsOther Translations
ränna arruga; canal; canaladura; cantera; fosa; mina; ranura; rendija; surco
springa abertura; abismo; barranco; espacio; espacio intermedio; fisura; grieta; hendidura; intersticio; intervalo; precipicio; quebrada; ranura; rendija; resquicio
VerbRelated TranslationsOther Translations
fly acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar apearse; bajar; ceder; coger las de Villadiego; correr; dejarse libre; descender; desembarcarse; despedirse a la francesa; discurrir; escabullirse; escapar; escapar de; escaparse; escurrirse; esquivar; evadir; evadirse; fluir; fugarse; huir; huir de; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; pasar desapercibido; refugiarse; salir; tomar las de Villadiego
ila acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; apurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; divagar; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir más rápido; ir volando; irse a cazar; levantar; meter prisa; perseguir; precipitarse
löpa acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar correrse los puntos
ränna acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar
springa acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar apencar; cazar; correr; correr rapidamente; darse prisa; galopar; ir volando; irse a cazar; irse volando

External Machine Translations: