Summary
French to German: more detail...
- perçant:
-
percer:
- durchstoßen; knacken; forcieren; aufgehen; einstecken; hineinstecken; bohren; anbohren; realisieren; erkennen; einsehen; verstehen; fassen; begreifen; durchschauen; kapieren; durchkommen; perforieren; durchbohren; durchlöchern; durchstechen; hineindringen; umpflügen; unterpflügen; sickern; einprägen; einschärfen; einimpfen; einhämmern; einstechen; durchdringen; lochen; einbrechen; eindringen; erstechen; einschneiden; penetrieren; stechen; aufpicken; anstechen; aufstechen; durchscheinen; durchschimmern; filtern; filtrieren; sieben
-
Wiktionary:
- perçant → grell, herb, scharf, beißend, heftig, hart, rau, streng
- percer → lochen, durchbohren, bohren, durchlöchern, durchdringen
- percer → bohren, durchstechen, piercen, stechen
French
Detailed Translations for perçant from French to German
perçant:
-
perçant (aigu; suraigu; mordant; pointu; violent; strident; criard)
-
perçant (tranchant)
-
perçant (pénétrant; de manière pénétrante)
-
perçant (vif; coupant; aigu; acerbe; pointu; passionné; tranchant; aigre; avec virulence; fervent; dur; fin; net; sévère; violent; rigoureux; rigide; rude; intense; perspicace; piquant; sévèrement; rigoureusement; strictement; cuisant; aigrement)
-
perçant (strident; impressionnant; aigu; pénétrant; avec insistance; de manière pénétrante)
-
perçant (ce qui devient de plus en plus pénible; aigu; pénétrant)
-
perçant (perçant l'ouïe; aigu; pénétrant)
Translation Matrix for perçant:
Synonyms for "perçant":
percer:
percer verbe (perce, perces, perçons, percez, percent, perçais, perçait, percions, perciez, perçaient, perçai, perças, perça, perçâmes, perçâtes, percèrent, percerai, perceras, percera, percerons, percerez, perceront)
-
percer (rompre)
-
percer (enfoncer dans)
einstecken; hineinstecken-
hineinstecken verbe (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
-
percer (forer; perforer; mettre en forage)
-
percer (se rendre compte; concevoir; percevoir; reconnaître; entendre; saisir; voir)
realisieren; erkennen; einsehen; verstehen; fassen; begreifen; durchschauen; kapieren-
durchschauen verbe (durchschaue, durchschaust, durchschaut, durchschaute, durchschautet, durchschaut)
-
percer (passer par; traverser)
-
percer (perforer; transpercer; pénétrer)
perforieren; durchbohren; durchlöchern; durchstoßen; durchstechen; hineindringen-
perforieren verbe
-
durchlöchern verbe (löcherne durch, löchernst durch, löchernt durch, löchernte durch, löcherntet durch, durchlöchert)
-
hineindringen verbe (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
-
-
percer (labourer; bêcher; désherber; arracher les mauvaises herbes; remanier; retravailler)
-
percer (crever; transpercer; faire passer; perforer)
-
percer (percer en coulant; filtrer)
-
percer (assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; pénétrer; graver dans l'esprit)
einprägen; einschärfen; einimpfen; einhämmern-
einschärfen verbe (schärfe ein, schärfst ein, schärft ein, schärfte ein, schärftet ein, eingeschärft)
-
einhämmern verbe (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)
-
percer
-
percer (pénétrer; transpercer; faire une invasion; envahir; perforer)
durchdringen; lochen; einbrechen; eindringen; erstechen; einschneiden; durchstechen; durchbohren; durchlöchern; penetrieren; hineindringen-
durchdringen verbe (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
-
erstechen verbe
-
durchlöchern verbe (löcherne durch, löchernst durch, löchernt durch, löchernte durch, löcherntet durch, durchlöchert)
-
hineindringen verbe (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
-
-
percer (trouer)
-
percer (piquer dans)
-
percer (ouvrir)
-
percer (ouvrir)
-
percer (transparaître; laisser entendre qc; transparaître à travers)
durchscheinen; durchschimmern-
durchscheinen verbe
-
durchschimmern verbe (durchschimmere, durchschimmerst, durchschimmert, durchschimmerte, durchschimmertet, durchschimmert)
-
-
percer (filtrer à travers; transpirer; s'infiltrer; transparaître à travers)
Conjugations for percer:
Présent
- perce
- perces
- perce
- perçons
- percez
- percent
imparfait
- perçais
- perçais
- perçait
- percions
- perciez
- perçaient
passé simple
- perçai
- perças
- perça
- perçâmes
- perçâtes
- percèrent
futur simple
- percerai
- perceras
- percera
- percerons
- percerez
- perceront
subjonctif présent
- que je perce
- que tu perces
- qu'il perce
- que nous percions
- que vous perciez
- qu'ils percent
conditionnel présent
- percerais
- percerais
- percerait
- percerions
- perceriez
- perceraient
passé composé
- ai percé
- as percé
- a percé
- avons percé
- avez percé
- ont percé
divers
- perce!
- percez!
- perçons!
- percé
- perçant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for percer:
Synonyms for "percer":
Wiktionary Translations for percer:
percer
Cross Translation:
verb
percer
-
Traverser en faisant un trou, une ouverture. (Sens général).
- percer → lochen; durchbohren; bohren; durchlöchern
-
Pénétrer, passer à travers.
- percer → durchdringen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• percer | → bohren | ↔ bore — to make a hole |
• percer | → bohren | ↔ drill — to make a hole |
• percer | → durchstechen | ↔ pierce — puncture |
• percer | → piercen | ↔ pierce — create a hole for jewelry |
• percer | → stechen | ↔ priemen — met een priem bewerken |