French

Detailed Translations for soumis from French to German

soumis:


Translation Matrix for soumis:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
abhängig accessoire; docile; inférieur; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné dépendant; subalterne; subordonné
gebunden engagé; lié; soumis lié; osé; risqué
untergeordnet accessoire; docile; inférieur; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné de second ordre; enfant; faible; inférieur; mauvais; médiocre; méprisable; pauvre; subalterne; subordinatoire; subordonnant; élément enfant
ModifierRelated TranslationsOther Translations
folgsam apprivoisé; docile; docilement; domestique; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple accommodant; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; complaisant; coulant; docile; docilement; empressé; facile à vivre; indulgent; obligeamment; obligeant; obéissant; serviable; servile; souple
füglich docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple convenable; convenablement
fügsam docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple accommodant; attendant tranquillement; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; avec souplesse; complaisant; coulant; docile; docilement; empressé; facile à vivre; flexible; indulgent; malléable; maniable; obligeamment; obligeant; obéissant; patiemment; patient; plastique; plastiquement; pétrissable; serviable; souple; transformable; élastique
gefügig apprivoisé; docile; docilement; domestique; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple accommodant; aisé; aisément; automatiquement; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; avec souplesse; commode; commodément; complaisant; coulant; de soi; docile; docilement; empressé; facile; facile à manier; facile à vivre; facilement; flexible; indulgent; libre; léger; légère; malléable; maniable; naturel; naturellement; non affecté; obligeamment; obligeant; obéissant; plastique; plastiquement; pétrissable; sans contrainte; sans effort; sans peine; simple; simplement; souple; tout seul; transformable; très vite; élastique; élémentaire
gehorsam accessoire; apprivoisé; docile; docilement; domestique; facile; facilement; flexible; inférieur; maniable; obéissant; secondaire; servile; soumis; soumis à; souple; subalterne; subordonné accommodant; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; complaisant; coulant; docile; docilement; empressé; facile à vivre; indulgent; obligeamment; obligeant; obéissant; serviable; souple
gezwungen engagé; lié; soumis affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; contraint; de force; ; engagé; faux; feint; forcé; involontaire; lié; obligatoire; obligé; occupé; réglementaire; tenu
hörig inféodé; soumis
hündisch accessoire; docile; inférieur; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné canidé; cruel; méchant
inhaltslos accessoire; docile; inférieur; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné banal; creux; défectueuse; défectueux; imparfait; inférieur à; lamentable; maudit; non occupé; non rempli; vacant; vide; vide de sens; vierge; à l'eau; épouvantable
kriecherisch assujetti; obséquieux; rampant; servile; soumis
nebensächlich accessoire; docile; inférieur; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné défectueuse; défectueux; imparfait; inférieur à; lamentable; maudit; à l'eau; épouvantable
passiv calme; passif; résigné; serein; soumis attendant tranquillement; d'une manière passive; passif; passive; passivement; patiemment; patient
schlecht accessoire; docile; inférieur; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné ayant mal au coeur; bas; basse; bassement; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; choquant; corrompu; crasseux; croulant; défavorisé; défectueuse; défectueux; dégoûtant; dégueulasse; dégénéré; délabré; déplacé; dépourvu; dépravé; désolant; en être pour ses frais; faux; fichu; fluet; frêle; ignoble; immonde; immoral; imparfait; inconsolable; inconstant; indisposé; inférieur; inopportun; insalubre; instable; lugubre; macabre; maigre; mal; malade; maladif; malfaisant; malheureux; malpropre; malsain; mauvais; mince; misérable; moisi; morne; morose; méchant; mélancolique; passé; patraque; pauvre; pauvrement; perdu; perfide; perverti; piteusement; piteux; pitoyable; piètre; piètrement; pourri; pris de nausées; putride; ranci; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sinistre; sordidement; vil; écoeurant; écoeuré
sekundär accessoire; docile; inférieur; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné secondaire
servil assujetti; obséquieux; rampant; servile; soumis
sich fügend calme; passif; résigné; serein; soumis attendant tranquillement; patiemment; patient
sklavisch assujetti; d'esclave; docile; humble; humblement; servile; soumis; soumis à
unfrei engagé; lié; soumis engagé; lié; obligé; occupé; tenu
untergeben accessoire; assujetti; docile; inférieur; obséquieux; rampant; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné
untertänig accessoire; assujetti; docile; docilement; facile; facilement; flexible; inférieur; maniable; obséquieux; obéissant; rampant; secondaire; servile; soumis; soumis à; souple; subalterne; subordonné
unterworfen docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple
wertlos accessoire; docile; inférieur; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné nul; sans valeur
zahm apprivoisé; docile; docilement; domestique; maniable; obéissant; soumis

Synonyms for "soumis":


Wiktionary Translations for soumis:

soumis
adjective
  1. bereit, jemandem zu dienen
  2. passiv, unterwürfig, demütig, verlegen

soumis à:


Translation Matrix for soumis à:

VerbRelated TranslationsOther Translations
beherrschen apaiser; assigner; avoir le dessus; baisser de ton; brider; calmer; charger; commander; consacrer à; contraindre; contrôler; diriger; dominer; dompter; décréter; dévouer; gouverner; l'emporter sur; maîtriser; modérer; munir de brides; obliger à; ordonner; refouler; refréner; reprendre; retenir; retirer; régir; réprimer; se commander; se contenir; se modérer; se posséder; sommer
dominieren avoir le dessus; contrôler; dominer; l'emporter sur; maîtriser
ModifierRelated TranslationsOther Translations
beherrschen dominé; passif; résignant; soumis à
beherrscht dominé; passif; résignant; soumis à
dominieren dominé; passif; résignant; soumis à
dominiert dominé; passif; résignant; soumis à
folgsam docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple accommodant; apprivoisé; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; complaisant; coulant; docile; docilement; domestique; empressé; facile à vivre; indulgent; maniable; obligeamment; obligeant; obéissant; serviable; servile; soumis; souple
füglich docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple convenable; convenablement
fügsam docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple accommodant; attendant tranquillement; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; avec souplesse; complaisant; coulant; docile; docilement; empressé; facile à vivre; flexible; indulgent; malléable; maniable; obligeamment; obligeant; obéissant; patiemment; patient; plastique; plastiquement; pétrissable; serviable; souple; transformable; élastique
gefügig docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple accommodant; aisé; aisément; apprivoisé; automatiquement; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; avec souplesse; commode; commodément; complaisant; coulant; de soi; docile; docilement; domestique; empressé; facile; facile à manier; facile à vivre; facilement; flexible; indulgent; libre; léger; légère; malléable; maniable; naturel; naturellement; non affecté; obligeamment; obligeant; obéissant; plastique; plastiquement; pétrissable; sans contrainte; sans effort; sans peine; simple; simplement; soumis; souple; tout seul; transformable; très vite; élastique; élémentaire
gehorsam docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple accessoire; accommodant; apprivoisé; avec complaisance; avec empressement; avec indulgence; complaisant; coulant; docile; docilement; domestique; empressé; facile à vivre; indulgent; inférieur; maniable; obligeamment; obligeant; obéissant; secondaire; serviable; servile; soumis; souple; subalterne; subordonné
sklavisch assujetti; d'esclave; docile; humble; humblement; servile; soumis; soumis à
untertänig docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple accessoire; assujetti; docile; inférieur; obséquieux; rampant; secondaire; servile; soumis; subalterne; subordonné
unterworfen docile; docilement; facile; facilement; flexible; maniable; obéissant; soumis; soumis à; souple

soumettre:

soumettre verbe (soumets, soumet, soumettons, soumettez, )

  1. soumettre (apprivoiser; dompter; envahir; dominer; maîtriser)
    unterwerfen; bändigen; demütigen; zähmen; unter die Gewalt bringen
    • unterwerfen verbe (unterwerfe, unterwirfst, unterwirft, unterwarf, unterwarft, unterworfen)
    • bändigen verbe (bändige, bändigst, bändigt, bändigte, bändigtet, gebändigt)
    • demütigen verbe (demütige, demütigst, demütigt, demütigte, demütigtet, demütigt)
    • zähmen verbe (zähme, zähmst, zähmt, zähmte, zähmtet, gezähmt)
  2. soumettre (présenter; proposer; suggérer)
    vorlegen; unterbreiten; vorsetzen; vorweisen
    • vorlegen verbe (lege vor, legst vor, legt vor, legte vor, legtet vor, vorgelegt)
    • unterbreiten verbe (unterbreite, unterbreitest, unterbreitet, unterbreitete, unterbreitetet, unterbreitet)
    • vorsetzen verbe (setze vor, setzt vor, setzte vor, setztet vor, vorgesetzt)
    • vorweisen verbe (weise vor, weist vor, wiest vor, wies vor, vorgewiesen)
  3. soumettre (vaincre; maîtriser; apprivoiser; )
    unterwerfen; bezwingen; zähmen
    • unterwerfen verbe (unterwerfe, unterwirfst, unterwirft, unterwarf, unterwarft, unterworfen)
    • bezwingen verbe (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • zähmen verbe (zähme, zähmst, zähmt, zähmte, zähmtet, gezähmt)

Conjugations for soumettre:

Présent
  1. soumets
  2. soumets
  3. soumet
  4. soumettons
  5. soumettez
  6. soumettent
imparfait
  1. soumettais
  2. soumettais
  3. soumettait
  4. soumettions
  5. soumettiez
  6. soumettaient
passé simple
  1. soumis
  2. soumis
  3. soumit
  4. soumîmes
  5. soumîtes
  6. soumirent
futur simple
  1. soumettrai
  2. soumettras
  3. soumettra
  4. soumettrons
  5. soumettrez
  6. soumettront
subjonctif présent
  1. que je soumette
  2. que tu soumettes
  3. qu'il soumette
  4. que nous soumettions
  5. que vous soumettiez
  6. qu'ils soumettent
conditionnel présent
  1. soumettrais
  2. soumettrais
  3. soumettrait
  4. soumettrions
  5. soumettriez
  6. soumettraient
passé composé
  1. ai soumis
  2. as soumis
  3. a soumis
  4. avons soumis
  5. avez soumis
  6. ont soumis
divers
  1. soumets!
  2. soumettez!
  3. soumettons!
  4. soumis
  5. soumettant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for soumettre:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bezwingen apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre apaiser; baisser de ton; brider; broyer; calmer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; modérer; munir de brides; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
bändigen apprivoiser; dominer; dompter; envahir; maîtriser; soumettre brider; contrôler; dominer; dompter; dresser; maîtriser; refréner; réprimer
demütigen apprivoiser; dominer; dompter; envahir; maîtriser; soumettre humilier
unter die Gewalt bringen apprivoiser; dominer; dompter; envahir; maîtriser; soumettre
unterbreiten proposer; présenter; soumettre; suggérer
unterwerfen apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre encourir; exposer à; prêter à; s'exposer à
vorlegen proposer; présenter; soumettre; suggérer offrir; proposer; présenter
vorsetzen proposer; présenter; soumettre; suggérer offrir; poser comme principe; postuler; présenter; présupposer; servir; servir à table
vorweisen proposer; présenter; soumettre; suggérer attester; confirmer; contrôler; démontrer; exhiber; exposer; faire ses preuves; faire voir; justifier; manifester; mettre en evidence; montrer; offrir; prouver; présenter; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; vérifier; établir l'existence de; étaler
zähmen apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre dompter; dresser

Synonyms for "soumettre":


Wiktionary Translations for soumettre:

soumettre
verb
  1. réduire, ranger sous la puissance, sous l’autorité, mettre dans un état de dépendance.
soumettre
  1. (transitiv), etwas jemandem unterstellen: jemandem die Verfügungsgewalt geben über etwas (Aufgaben, Personen, Institutionen, Militärverbände)

Cross Translation:
FromToVia
soumettre einhalten abide by — to accept a decision or law and act in accordance with it; to conform to; to acquiesce
soumettre unter Kontrolle bringen; unterwerfen subdue — to overcome, quieten, bring under control
soumettre unterwerfen subject — to cause to undergo
soumettre vorlegen; einreichen submit — enter or put forward something for approval, consideration, marking etc.
soumettre ergeben; unterwerfen onderwerpen — zich overgeven
soumettre unterwerfen onderwerpen — gezag opleggen
soumettre bezwingen bedwingen — onderwerpen of onderdrukken

Related Translations for soumis