French

Detailed Translations for volant from French to German

volant:

volant adj

  1. volant

volant [le ~] nom

  1. le volant (bande; froufrou)
    der Volant
  2. le volant
    Schwungrad; die Schwungräder

Translation Matrix for volant:

NounRelated TranslationsOther Translations
Schwungrad volant
Schwungräder volant volants d'entraînement
Volant bande; froufrou; volant
ModifierRelated TranslationsOther Translations
fliegend volant

Synonyms for "volant":


Wiktionary Translations for volant:

volant
noun
  1. Roue pour diriger une automobile
volant
noun
  1. Vorrichtung zum Lenken eines Fahrzeuges
  2. Vorrichtung zum Steuern von Fahrzeugen
  3. Einrichtung zum Steuern eines Fahrzeuges
  4. leichtes, konisches Sportgerät, mit einer Spitze auf Kork oder Gummi, in der kreisförmig echte Federn oder solche aus Plastik stecken

Cross Translation:
FromToVia
volant Schwungrad flywheel — a rotating mass used to maintain the speed of a machine within certain limits while the machine receives or releases energy at a varying rate
volant Federball shuttlecock — badminton ball
volant Lenkrad steering wheel — wheel-shaped control
volant Lenkrad wheel — steering wheel and its implied control of a vehicle
volant Steuer stuur — een hulpmiddel waarmee een bestuurder richting kan geven aan een voertuig

voler:

voler verbe (vole, voles, volons, volez, )

  1. voler (voyager par avion)
    fliegen; mit das Flugzeug reisen
  2. voler (dérober; piquer; chiper; subtiliser)
    stehlen; klauen; wegschnappen; rauben
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen verbe (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • wegschnappen verbe (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
  3. voler (flotter; planer)
    hängen; schweben; gleiteen
    • hängen verbe (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)
    • schweben verbe (schwebe, schwebst, schwebt, schwebte, schwebtet, geschwebt)
    • gleiteen verbe
  4. voler (enlever; dépouiller; détrousser; dévaliser)
    fortschleppen; entnehmen; abnehmen; wegnehmen; fortnehmen; wegholen
    • fortschleppen verbe (schleppe fort, schleppst fort, schleppt fort, schleppte fort, schlepptet fort, fortgeschleppt)
    • entnehmen verbe (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • abnehmen verbe (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • wegnehmen verbe (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • fortnehmen verbe (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • wegholen verbe (hole weg, holst weg, holt weg, holte weg, holtet weg, weggeholt)
  5. voler (enlever; prendre; chiper; )
    stehlen; klauen; abhandenmachen; rauben; wegnehmen; entwenden; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen verbe (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegnehmen verbe (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • entwenden verbe (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • hinterziehen verbe (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • wegschnappen verbe (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • veruntreuen verbe (veruntreue, veruntreust, veruntreut, veruntreute, veruntreutet, veruntreut)
  6. voler (dérober; subtiliser)
    stehlen; klauen; entwenden; hinterziehen; rauben; wegschnappen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; veruntreuen
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • klauen verbe (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • entwenden verbe (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • hinterziehen verbe (ziehe hinter, ziehst hinter, zieht hinter, zog hinter, zogt hinter, hintergezogen)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegschnappen verbe (schnappe weg, schnappst weg, schnappt weg, schnappte weg, schnapptet weg, weggeschnappt)
    • verheimlichen verbe (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • zurückbehalten verbe (behalte zurück, behaltest zurück, behaltet zurück, behaltete zurück, behaltetet zurück, zurückbehalten)
    • zurückhalten verbe (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • unterschlagen verbe (unterschlage, unterschlägst, unterschlägt, unterschlug, unterschlugt, unterschlagen)
    • verhehlen verbe (verhehle, verhehlst, verhehlt, verhehlte, verhehltet, verhehlt)
    • veruntreuen verbe (veruntreue, veruntreust, veruntreut, veruntreute, veruntreutet, veruntreut)
  7. voler (dérober; piller)
    überfallen; rauben; plündern; ausrauben; ausplündern
    • überfallen verbe (überfalle, überfällst, überfällt, überfiel, überfielt, überfallen)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • plündern verbe (plündere, plünderst, plündert, plünderte, plündertet, geplündert)
    • ausrauben verbe (raube aus, raubst aus, raubt aus, raubte aus, raubtet aus, ausgeraubt)
    • ausplündern verbe (plündere aus, plünderst aus, plündert aus, plünderte aus, plündertet aus, ausgeplündert)
  8. voler
    stehlen
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
  9. voler (dérober)
    stehlen; entwenden
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • entwenden verbe (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
  10. voler (arracher; piquer; dérober)
    rauben; stehlen; abstäuben; enteignen; entwenden; klauen; abstauben
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • abstäuben verbe (stäube ab, stäubst ab, stäubt ab, stäubte ab, stäubtet ab, abgestäubt)
    • enteignen verbe (enteigne, enteignst, enteignt, enteignte, enteigntet, enteignet)
    • entwenden verbe (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • klauen verbe (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • abstauben verbe (staube ab, staubst ab, staubt ab, staubte ab, staubtet ab, abgestaubt)
  11. voler (dérober; priver de; retirer; )
    entnehmen; abnehmen; stehlen; rauben; wegnehmen; fortnehmen; wegholen
    • entnehmen verbe (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • abnehmen verbe (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • wegnehmen verbe (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • fortnehmen verbe (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • wegholen verbe (hole weg, holst weg, holt weg, holte weg, holtet weg, weggeholt)
  12. voler (flotter au vent; voltiger; venter; )
    wappern; flattern
    • wappern verbe
    • flattern verbe (flattre, flatterst, flattert, flatterte, flattertet, geflattert)
  13. voler (soulever la poussière; poudroyer; s'envoler en poussière)
    stäuben
    • stäuben verbe (stäube, stäubst, stäubt, stäubte, stäubtet, gestäubt)
  14. voler (dépouiller; piller; dévaliser)
    rauben; stehlen; ausrauben; plündern; ausplündern
    • rauben verbe (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • stehlen verbe (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • ausrauben verbe (raube aus, raubst aus, raubt aus, raubte aus, raubtet aus, ausgeraubt)
    • plündern verbe (plündere, plünderst, plündert, plünderte, plündertet, geplündert)
    • ausplündern verbe (plündere aus, plünderst aus, plündert aus, plünderte aus, plündertet aus, ausgeplündert)
  15. voler (piloter un avion; piloter)
    lenken; steuern; befahren; navigieren
    • lenken verbe (lenke, lenkst, lenkt, lenkte, lenktet, gelenkt)
    • steuern verbe (steuere, steuerst, steuert, steuerte, steuertet, gesteuert)
    • befahren verbe (befahre, befährst, befährt, befuhr, befuhrt, befahren)
    • navigieren verbe (navigiere, navigierst, navigiert, navigierte, navigiertet, navigiert)

Conjugations for voler:

Présent
  1. vole
  2. voles
  3. vole
  4. volons
  5. volez
  6. volent
imparfait
  1. volais
  2. volais
  3. volait
  4. volions
  5. voliez
  6. volaient
passé simple
  1. volai
  2. volas
  3. vola
  4. volâmes
  5. volâtes
  6. volèrent
futur simple
  1. volerai
  2. voleras
  3. volera
  4. volerons
  5. volerez
  6. voleront
subjonctif présent
  1. que je vole
  2. que tu voles
  3. qu'il vole
  4. que nous volions
  5. que vous voliez
  6. qu'ils volent
conditionnel présent
  1. volerais
  2. volerais
  3. volerait
  4. volerions
  5. voleriez
  6. voleraient
passé composé
  1. ai volé
  2. as volé
  3. a volé
  4. avons volé
  5. avez volé
  6. ont volé
divers
  1. vole!
  2. volez!
  3. volons!
  4. volé
  5. volant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for voler:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abhandenmachen barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
abnehmen dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler aller chercher; amincir; amoindrir; améliorer; baisser; brouiller; collecter; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; débiter la bière; décroître; dégrader; dégraisser; dégénérer; dépraver; emporter; enlever; lever; maigrir; nettoyer; perdre du poids; prendre; ramasser; recueillir; ruiner; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; s'effrondrer; s'écrouler; se corrompre; se dégrader; suivre un régime; vidanger; écouler; évacuer
abstauben arracher; dérober; piquer; voler dépoussiérer; enlever la poussière; nettoyer; poussiérer; épousseter; ôter la poussière
abstäuben arracher; dérober; piquer; voler
ausplündern dépouiller; dérober; dévaliser; piller; voler mettre à sac; piller; saccager; vider
ausrauben dépouiller; dérober; dévaliser; piller; voler mettre à sac; piller; saccager; surprendre
befahren piloter; piloter un avion; voler naviguer; naviguer sur; voguer
enteignen arracher; dérober; piquer; voler desservir; débarrasser; débarrasser la table; exproprier; nationaliser; nettoyer
entnehmen dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler aller chercher; améliorer; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; collecter; conclure; condamner; critiquer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déduire; dériver; déshonorer; emporter; enlever; extraire; jeter quelque chose aux pieds de; lever; monter; nettoyer; prendre; prélever; ramasser; recueillir; reprocher; réprimander; soulever; tirer de; tirer vers le haut; vitupérer
entwenden arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter siffler un verre
flattern faire du vent; flotter au vent; s'envoler; venter; voler; voleter; voltiger alterner; altérer; balancer; chanceler; changer; modifier; osciller; permuter; se balancer; secouer; tituber; transformer; vaciller; varier; échanger; être bercé; être houleux
fliegen voler; voyager par avion basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
fortnehmen dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler aller chercher; amoindrir; améliorer; baisser; collecter; diminuer; décliner; décroître; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir; réduire; régresser; se restreindre
fortschleppen dépouiller; détrousser; dévaliser; enlever; voler déporter; emmener; emporter; porter; remporter
gleiteen flotter; planer; voler
hinterziehen barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler
hängen flotter; planer; voler accrocher au mur; accrocher à; attacher avec un noeud; flâner; incliner; nouer; pendouiller; pendre; pendre dehors; pendre à; retomber; suspendre; suspendre à; tomber; traînasser; traîner; être accroché
klauen arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter exproprier; siffler un verre
lenken piloter; piloter un avion; voler administrer; arranger; avoir le commandement; balayer; commander; conduire; coordonner; diriger; dominer; entraîner; gouverner; guider; guider un cheval; maîtriser; mener; ordonner; organiser; piloter; présider; renvoyer à; régir; se référer à; tenir le volant; virer de bord; être au volant
mit das Flugzeug reisen voler; voyager par avion
navigieren piloter; piloter un avion; voler naviguer; naviguer sur; voguer
plündern dépouiller; dérober; dévaliser; piller; voler dévaliser; exploiter; tirailler; vider
rauben arracher; barboter; chiper; choper; dépouiller; dérober; dévaliser; enlever; faucher; marauder; ne pas suffire à; piller; piquer; prendre; priver; priver de; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter siffler un verre
schweben flotter; planer; voler être en suspens
sich aneignen dérober; subtiliser; voler
stehlen arracher; barboter; chiper; choper; dépouiller; dérober; dévaliser; enlever; faucher; marauder; ne pas suffire à; piller; piquer; prendre; priver; priver de; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter débourser; dépenser; endurer; se consommer; siffler un verre; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
steuern piloter; piloter un avion; voler administrer; agir sur; aller d'un pas décidé; aller droit à; arranger; arranger qc; avoir le commandement; commander; conduire; convenir; diriger; dominer; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; faire route vers; faire voile sur; gouverner; influencer; maîtriser; mener; naviguer; naviguer sur; ordonner; organiser; organiser qc; piloter; présider; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; régir; régler une affaire; tenir le volant; voguer; être au volant
stäuben poudroyer; s'envoler en poussière; soulever la poussière; voler
unterschlagen dérober; subtiliser; voler assombrir; attraper; enténébrer; intercepter; obscurcir; saisir
verhehlen dérober; subtiliser; voler abriter; cacher; camoufler; celer; colorer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; fleurir; mettre en sûreté; omettre; pallier; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler
verheimlichen dérober; subtiliser; voler abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; passer sous silence; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; tenir secret; voiler
veruntreuen barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter assombrir; enténébrer; exproprier; obscurcir
wappern faire du vent; flotter au vent; s'envoler; venter; voler; voleter; voltiger
wegholen dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir
wegnehmen barboter; chiper; choper; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; faucher; marauder; ne pas suffire à; piller; piquer; prendre; priver; priver de; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter aller chercher; amoindrir; améliorer; baisser; collecter; diminuer; débrider; décliner; décroître; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir; réduire; régresser; se restreindre
wegschnappen barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter croquer
zurückbehalten dérober; subtiliser; voler garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver
zurückhalten dérober; subtiliser; voler abriter; affecter; arrêter; broyer; cacher; camoufler; celer; concasser; contrecarrer; dissimuler; dissuader; dominer; dompter; déguiser; détenir; empêcher; farder; garder; gouverner; maîtriser; mettre de côté; mettre en sûreté; mettre à l'écart; mettre à part; omettre; passer sous silence; poser de côté; receler; refouler; repousser; retenir; réprimer; réserver; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; se taire de quelque chose; stopper; taire; voiler; écarter; écraser
überfallen dérober; piller; voler abuser de; agresser; attaquer; diffamer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; prendre; prendre au dépourvu; prendre par surprise; saisir; surprendre; violer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
unterschlagen attrapé; intercepté

Synonyms for "voler":


Wiktionary Translations for voler:

voler
verb
  1. Action de se maintenir dans l’air.
  2. s’approprier le bien d’autrui. prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord, dérober.
voler
verb
  1. sich etwas unrechtmäßig aneignen
  2. (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen
  3. -
  4. sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen
  5. ein Luftfahrzeug führen
  6. etwas stehlen: etwas aus dem Besitz eines anderen ohne dessen Einverständnis wegnehmen; einen Diebstahl begehen

Cross Translation:
FromToVia
voler fliegen fly — to travel through air
voler stehlen; rauben heist — to steal, rob or hold up something
voler rauben rob — to steal from, using violence
voler segeln sail — to move briskly and gracefully through the air
voler klauen; stehlen snatch — to steal
voler stehlen; entwenden; klauen steal — to illegally take possession of
voler stahl; stahlst; stahlen; stahlt stole — simple past of to steal
voler stehlen thieve — commit theft
voler fliegen vliegen — zich door de lucht voortbewegen
voler stehlen stelen — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen
voler klauen pikken — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen
voler fliegen über overvliegen — van de ene afdeling naar de volgende gaan, bijvoorbeeld bij scouting

Related Translations for volant



German

Detailed Translations for volant from German to French

Volant:

Volant [der ~] nom

  1. der Volant
    le volant; la bande; le froufrou

Translation Matrix for Volant:

NounRelated TranslationsOther Translations
bande Volant Ansammlung; Band; Bande; Banderole; Binde; Blende; Clan; Clique; Freundeskreis; Haufen; Horde; Kette; Koterie; Leine; Linie; Meute; Paar; Reihe; Schlagseite; Schlange; Serie; Spielband; Streifchen; Streifen; Strich; Tafelschen; Verband; Zeile; Zusammenrottung; zwei Personen die zusammen gehören
froufrou Volant Geknister; Geraschel; Geräusch; Gesause; Rauschen; Sausen
volant Volant Schwungrad; Schwungräder
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
bande Band
ModifierRelated TranslationsOther Translations
volant fliegend