French

Detailed Translations for se barrer from French to German

barrer:

barrer verbe (barre, barres, barrons, barrez, )

  1. barrer (bloquer; fermer)
    sperren; absperren; zusperren
    • sperren verbe (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • absperren verbe (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • zusperren verbe (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
  2. barrer (biffer; rayer)
    streichen; auslöschen; stricheln
    • streichen verbe (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • auslöschen verbe (lösche aus, löscht aus, löschte aus, löschtet aus, ausgelöscht)
    • stricheln verbe (strichele, strichelst, strichelt, strichelte, stricheltet, gestrichelt)
  3. barrer (marquer; entourer; tracer; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen verbe (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen verbe (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen verbe (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen verbe (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen verbe (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen verbe (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen verbe (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen verbe (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken verbe (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren verbe (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen verbe (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
  4. barrer (contrecarrer; contrarier; traverser les projets de; )
    behindern; konterkarieren; entgegenwirken; hintertreiben; entgegenarbeiten
  5. barrer (aller à l'encontre de; contrecarrer; louvoyer)
    lavieren; gegen den Wind einfahren
  6. barrer (limiter; englober; comprendre; )
    einschränken
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
  7. barrer (terminer; clôturer; conclure; )
    abschließen; beenden
  8. barrer (barricader; bloquer; obstruer; entraver)
    versperren; blockieren; verstellen; verbarrikadieren; verrammeln
    • versperren verbe (versperre, versperrst, versperrt, versperrte, versperrtet, versperrt)
    • blockieren verbe (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • verstellen verbe (verstelle, verstellst, verstellt, verstellte, verstelltet, verstellend)
    • verrammeln verbe (verrammele, verrammelst, verrammelt, verrammelte, verrammeltet, verrammelt)

Conjugations for barrer:

Présent
  1. barre
  2. barres
  3. barre
  4. barrons
  5. barrez
  6. barrent
imparfait
  1. barrais
  2. barrais
  3. barrait
  4. barrions
  5. barriez
  6. barraient
passé simple
  1. barrai
  2. barras
  3. barra
  4. barrâmes
  5. barrâtes
  6. barrèrent
futur simple
  1. barrerai
  2. barreras
  3. barrera
  4. barrerons
  5. barrerez
  6. barreront
subjonctif présent
  1. que je barre
  2. que tu barres
  3. qu'il barre
  4. que nous barrions
  5. que vous barriez
  6. qu'ils barrent
conditionnel présent
  1. barrerais
  2. barrerais
  3. barrerait
  4. barrerions
  5. barreriez
  6. barreraient
passé composé
  1. ai barré
  2. as barré
  3. a barré
  4. avons barré
  5. avez barré
  6. ont barré
divers
  1. barre!
  2. barrez!
  3. barrons!
  4. barré
  5. barrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for barrer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abgrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; définir; délimiter; enclore; entourer; jalonner; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler; tracer
abschließen barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller cadenasser; fermer à clé; tourner la clé
absperren barrer; bloquer; fermer abriter; borner; boucler; clore; clôturer; couvrir; délimiter; entourer; fermer; fermer au verrou; limiter; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler; verrouiller
abstecken barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer; épingler
abzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
auslöschen barrer; biffer; rayer aplanir; aplatir; balayer; effacer; enlever; entraîner; essuyer; faire disparaître; gommer; torcher; éteindre; éteindre une bougie; étouffer; étuver
beenden barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller achever; améliorer; arriver; arrêter; briser; casser; cesser; compléter; conclure; couper; décider; délimiter; déroger; en finir; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; quitter; rendre complet; rompre; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer; transgresser
begrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clôturer; contenir; couvrir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
behindern arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de blesser; causer des dégâts; contrecarrer; desservir; duper; déranger; désavantager; empêcher; endommager; entraver; faire obstacle à; faire tort à; gêner; incommoder; interdire; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; rendre impossible; être gênant
blockieren barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer ajouter; bloquer; empêcher; entraver; envelopper; faire obstacle à; inclure; interdire
einhegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; cerner; clore; clôturer; encercler; enclore; entourer; envelopper; environner; inclure; palissader
einschränken barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à ajouter; amenuiser; amoindrir; annuler; baisser; borner; clôturer; contenir; diminuer; diminuer ses dépenses; décroître; défaillir; délimiter; entourer; envelopper; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; gagner; inclure; limiter; mettre des limites à; ménager; raccourcir; restreindre; réduire; se garder de; se restreindre; tailler; tourner en sens contraire; économiser; écourter; épargner
einzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
entgegenarbeiten arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; s'opposer à; se rebeller
entgegenwirken arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de bloquer; chicaner; contrarier; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; faire échouer; gêner; s'obstiner à; s'opposer à; se rebeller; être entêté; être opiniâtre
festlegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; conclure; constater; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; estimer; expliciter; finir; fixer; identifier; immobiliser; installer; jalonner; lier; mettre fin à; nouer; prendre fin; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; stopper; terminer; tracer; vérifier; établir
gegen den Wind einfahren aller à l'encontre de; barrer; contrecarrer; louvoyer
hintertreiben arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de chicaner; contrarier; déjouer
konterkarieren arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; stopper; traverser les projets de
lavieren aller à l'encontre de; barrer; contrecarrer; louvoyer faire route vers; faire voile sur; naviguer; naviguer sur; voguer
neppen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper attraper; blaguer; duper; escroquer; estamper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
prellen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
sperren barrer; bloquer; fermer apposer les scellés; boucler; cacheter; calfeutrer; clore; colmater; fermer; fermer au verrou; obturer; taper; verrouiller
streichen barrer; biffer; rayer abandonner; annuler; cliver; couper; crevasser; décommander; errer; faire glisser; fendiller; fendre; fissurer; jouer du violon; laquer; lézarder; peindre; retirer; résilier; révoquer; rôder; saucer; se cliver; se fendiller; se fendre; supprimer; suspendre; trancher; vagabonder; vaguer; vernir
stricheln barrer; biffer; rayer pointiller
trassieren barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper découvrir; définir; dépister; déterminer; jalonner; localiser; tracer; trouver
umzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
verbarrikadieren barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer
verrammeln barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer boucler; clore; fermer; fermer au verrou; verrouiller
versperren barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer boucler; cadenasser; clore; fermer; fermer au verrou; fermer à clé; verrouiller
verstellen barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer changer de poste; déplacer; pousser; repousser; transférer; transposer
zusperren barrer; bloquer; fermer apposer les scellés; boucler; cacheter; cadenasser; clore; fermer; fermer au verrou; fermer à clé; verrouiller
übervorteilen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper

Synonyms for "barrer":


Wiktionary Translations for barrer:

barrer barrer
Cross Translation:
FromToVia
barrer versperren bar — to lock or bolt with a bar
barrer abschließen lock — to fasten with a lock

se barrer:

se barrer verbe

  1. se barrer (ficher le camp; filer; se tirer)
    ausreißen; wegrennen
    • ausreißen verbe (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • wegrennen verbe (renne weg, rennst weg, rennt weg, rannte weg, ranntet weg, weggerannt)

Translation Matrix for se barrer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausreißen ficher le camp; filer; se barrer; se tirer arracher; décamper; déchirer; déguerpir; démolir; démonter; déserter; détruire; dévorer; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; partir en courant; raser; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se déchirer; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter
wegrennen ficher le camp; filer; se barrer; se tirer
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ausreißen pressé

Wiktionary Translations for se barrer:


Cross Translation:
FromToVia
se barrer verschwinden beat it — to go away
se barrer → [[in Eile verlassen]] check out — to leave in a hurry
se barrer verpissen piss off — to leave, to go away
se barrer abhauen; weggehen scram — go away
se barrer wegkommen walk — colloquial: to be stolen
se barrer abhauen moven — weggaan

Related Translations for se barrer