Summary
French to German: more detail...
- branler:
- se branler:
- ébranler:
-
Wiktionary:
- se branler → abpimmeln
- se branler → wichsen
- branler → schaukeln, schütteln, wanken, wackeln, onanieren, sich einen runterholen, wichsen
- branler → runterholen, wichsen, abspritzen
- ébranler → erschüttern, wankend machen
French
Detailed Translations for se branler from French to German
se branler form of branler:
branler verbe (branle, branles, branlons, branlez, branlent, branlais, branlait, branlions, branliez, branlaient, branlai, branlas, branla, branlâmes, branlâtes, branlèrent, branlerai, branleras, branlera, branlerons, branlerez, branleront)
-
branler
masturbieren-
masturbieren verbe
-
-
branler (bouger; ne pas tenir; être mal fixé; être instable)
Conjugations for branler:
Présent
- branle
- branles
- branle
- branlons
- branlez
- branlent
imparfait
- branlais
- branlais
- branlait
- branlions
- branliez
- branlaient
passé simple
- branlai
- branlas
- branla
- branlâmes
- branlâtes
- branlèrent
futur simple
- branlerai
- branleras
- branlera
- branlerons
- branlerez
- branleront
subjonctif présent
- que je branle
- que tu branles
- qu'il branle
- que nous branlions
- que vous branliez
- qu'ils branlent
conditionnel présent
- branlerais
- branlerais
- branlerait
- branlerions
- branleriez
- branleraient
passé composé
- ai branlé
- as branlé
- a branlé
- avons branlé
- avez branlé
- ont branlé
divers
- branle!
- branlez!
- branlons!
- branlé
- branlant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for branler:
Verb | Related Translations | Other Translations |
locker sein | bouger; branler; ne pas tenir; être instable; être mal fixé | |
locker sitzen | bouger; branler; ne pas tenir; être instable; être mal fixé | |
masturbieren | branler | se branler |
Synonyms for "branler":
Wiktionary Translations for branler:
branler
Cross Translation:
verb
branler
verb
-
sich sexuell selbst befriedigen
-
reflexiv, derb, vulgär: sich sexuell selbst durch Manipulieren des Penis befriedigen
-
Leder mit Schuhcreme oder einem Lederfett einreiben (Schuhe oder Lederwaren)
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• branler | → runterholen; wichsen; abspritzen | ↔ jerk off — To masturbate |
• branler | → wichsen | ↔ wank — transitive: to masturbate |
se branler:
-
se branler
Translation Matrix for se branler:
Verb | Related Translations | Other Translations |
masturbieren | se branler | branler |
onanieren | se branler |
Wiktionary Translations for se branler:
se branler
Cross Translation:
verb
-
reflexiv, „sich einen abpimmeln“: als Mann masturbieren
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• se branler | → wichsen | ↔ wank — intransitive: to masturbate |
ébranler:
ébranler verbe (ébranle, ébranles, ébranlons, ébranlez, ébranlent, ébranlais, ébranlait, ébranlions, ébranliez, ébranlaient, ébranlai, ébranlas, ébranla, ébranlâmes, ébranlâtes, ébranlèrent, ébranlerai, ébranleras, ébranlera, ébranlerons, ébranlerez, ébranleront)
-
ébranler (faire peur à qn; choquer)
erschrecken; schockieren; einen Schreck einjagen; erschüttern-
erschrecken verbe
-
einen Schreck einjagen verbe
-
erschüttern verbe
-
Conjugations for ébranler:
Présent
- ébranle
- ébranles
- ébranle
- ébranlons
- ébranlez
- ébranlent
imparfait
- ébranlais
- ébranlais
- ébranlait
- ébranlions
- ébranliez
- ébranlaient
passé simple
- ébranlai
- ébranlas
- ébranla
- ébranlâmes
- ébranlâtes
- ébranlèrent
futur simple
- ébranlerai
- ébranleras
- ébranlera
- ébranlerons
- ébranlerez
- ébranleront
subjonctif présent
- que j'ébranle
- que tu ébranles
- qu'il ébranle
- que nous ébranlions
- que vous ébranliez
- qu'ils ébranlent
conditionnel présent
- ébranlerais
- ébranlerais
- ébranlerait
- ébranlerions
- ébranleriez
- ébranleraient
passé composé
- ai ébranlé
- as ébranlé
- a ébranlé
- avons ébranlé
- avez ébranlé
- ont ébranlé
divers
- ébranle!
- ébranlez!
- ébranlons!
- ébranlé
- ébranlant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for ébranler:
Verb | Related Translations | Other Translations |
einen Schreck einjagen | choquer; faire peur à qn; ébranler | |
erschrecken | choquer; faire peur à qn; ébranler | alarmer; angoisser; avertir; consterner; faire peur; faire peur à; inquiéter; intimider; mettre en garde contre; s'effrayer; terroriser; tyranniser; épouvanter |
erschüttern | choquer; faire peur à qn; ébranler | agiter; choquer; faire scandale; heurter; secouer |
schockieren | choquer; faire peur à qn; ébranler | choquer; faire scandale; heurter; offenser quelqu'un; rebuter quelqu'un |
Synonyms for "ébranler":
Wiktionary Translations for ébranler:
ébranler
verb
-
amener par des secousses une chose à ne plus être dans une ferme assiette.
- ébranler → erschüttern; wankend machen