Summary
French to German: more detail...
-
balancer:
- schwenken; pendeln; hin und her wanken; schwanken; schwingen; schleudern; schaukeln; taumeln; wanken; schlenkern; schlingern; wiegen; federn; balancieren; ausbalancieren; fließen; wallen; schlingen; winken; wogen; dünen; herumfliegen; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen; herumstreunen; umherschweifen; streunen; herumstreifen; zweifeln; zögern; grübeln; unschlüssig warten; wankelen
-
se balancer:
- schwenken; pendeln; hin und her wanken; schwanken; schwingen; schleudern; schaukeln; taumeln; wanken; schlenkern; schlingern; baumeln; wiegen; fließen; wallen; schlingen; winken; wogen; dünen; herumfliegen; wackeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen
- Wiktionary:
French
Detailed Translations for se balancer from French to German
se balancer form of balancer:
balancer verbe (balance, balances, balançons, balancez, balancent, balançais, balançait, balancions, balanciez, balançaient, balançai, balanças, balança, balançâmes, balançâtes, balancèrent, balancerai, balanceras, balancera, balancerons, balancerez, balanceront)
-
balancer (dodeliner; bercer; osciller; bringuebaler; se balancer; brimbaler)
-
balancer (bercer; secouer; être bercé; se balancer; être houleux; vaciller; chanceler; osciller; tituber)
-
balancer
-
balancer (équilibrer; mettre en équilibre; doser)
balancieren; ausbalancieren-
ausbalancieren verbe (balanziere aus, balanzierst aus, balanziert aus, balanzierte aus, balanziertet aus, ausbalanziert)
-
balancer (être houleux; secouer; osciller; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller)
fließen; wallen; schlingen; winken; schleudern; wogen; wiegen; schaukeln; pendeln; dünen; schlingern; schwingen; schwenken; herumfliegen; schwanken; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; schlenkern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen-
herumfliegen verbe (fliege herum, fliegst herum, fliegt herum, fliegte herum, fliegtet herum, herumgeflogen)
-
sichwellen verbe
-
balancer (osciller; agiter; virer; secouer; tourner; sursauter; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter)
-
balancer (errer; abîmer; fouiner; rôder; agiter; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure)
herumstreunen; umherschweifen; streunen; herumstreifen-
herumstreunen verbe (streune herum, streunst herum, streunt herum, streunte herum, streuntet herum, herumgestreunt)
-
umherschweifen verbe (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
-
herumstreifen verbe (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)
-
-
balancer (douter; hésiter; douter de)
zweifeln; zögern; schwanken; grübeln; unschlüssig warten-
unschlüssig warten verbe (warte unschlüssig, wartest unschlüssig, wartet unschlüssig, wartete unschlüssig, wartetet unschlüssig, unschlüssig gewartet)
-
balancer (chanceler; vaciller; osciller)
-
balancer (vaciller; bercer; osciller; chanceler)
Conjugations for balancer:
Présent
- balance
- balances
- balance
- balançons
- balancez
- balancent
imparfait
- balançais
- balançais
- balançait
- balancions
- balanciez
- balançaient
passé simple
- balançai
- balanças
- balança
- balançâmes
- balançâtes
- balancèrent
futur simple
- balancerai
- balanceras
- balancera
- balancerons
- balancerez
- balanceront
subjonctif présent
- que je balance
- que tu balances
- qu'il balance
- que nous balancions
- que vous balanciez
- qu'ils balancent
conditionnel présent
- balancerais
- balancerais
- balancerait
- balancerions
- balanceriez
- balanceraient
passé composé
- ai balancé
- as balancé
- a balancé
- avons balancé
- avez balancé
- ont balancé
divers
- balance!
- balancez!
- balançons!
- balancé
- balançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for balancer:
Synonyms for "balancer":
Wiktionary Translations for balancer:
balancer
Cross Translation:
verb
balancer
-
tenir en équilibre.
- balancer → schaukeln; balancieren; hin und herbewegen; schwingen
verb
-
sich auf und ab oder hin und her bewegen
-
transitiv, bayrisch und österreichisch, umgangssprachlich: (besonders ein kleines Kind) sachte hin und her schwingen, (im Arm) wiegen
-
-
- fetzen → foncer; être génial; déménager; déchiqueter; mettre en lambeaux; arracher; balancer; s'écharper; se bagarrer; se crêper le chignon
-
das Gleichgewicht halten
-
intransitiv, mit vor oder mit: unentschlossen sein, zögern
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• balancer | → schwingen; schaukeln; schwanken | ↔ swing — to move backward and forward |
• balancer | → schaukeln | ↔ swing — to ride on a swing |
se balancer:
-
se balancer (dodeliner; bercer; osciller; balancer; bringuebaler; brimbaler)
-
se balancer (pendiller; osciller)
-
se balancer (bercer; secouer; balancer; être bercé; être houleux; vaciller; chanceler; osciller; tituber)
-
se balancer (être houleux; secouer; osciller; balancer; chanceler; tituber; être bercé; vaciller)
fließen; wallen; schlingen; winken; schleudern; wogen; wiegen; schaukeln; pendeln; dünen; schlingern; schwingen; schwenken; herumfliegen; schwanken; wackeln; baumeln; flattern; schmettern; wippen; schlittern; schlenkern; watscheln; schlackern; tänzeln; sichwellen-
herumfliegen verbe (fliege herum, fliegst herum, fliegt herum, fliegte herum, fliegtet herum, herumgeflogen)
-
sichwellen verbe
-
se balancer (osciller; agiter; virer; secouer; tourner; sursauter; balancer; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; brimbaler; se déporter)