French

Detailed Translations for exhorter from French to German

exhorter:

exhorter verbe (exhorte, exhortes, exhortons, exhortez, )

  1. exhorter (inciter; éperonner; activer; )
    anspornen; ermutigen; motivieren; stimulieren; ermuntern; animieren
    • anspornen verbe (sporne an, spornst an, spornt an, spornte an, sporntet an, angespornt)
    • ermutigen verbe (ermutige, ermutigst, ermutigt, ermutigte, ermutigtet, ermutigt)
    • motivieren verbe (motiviere, motivierst, motiviert, motivierte, motiviertet, motiviert)
    • stimulieren verbe (stimuliere, stimulierst, stimuliert, stimulierte, stimuliertet, stimuliert)
    • ermuntern verbe (ermuntere, ermunterst, ermuntert, ermunterte, ermuntertet, ermuntert)
    • animieren verbe (animiere, animierst, animiert, animierte, animiertet, animiert)

Conjugations for exhorter:

Présent
  1. exhorte
  2. exhortes
  3. exhorte
  4. exhortons
  5. exhortez
  6. exhortent
imparfait
  1. exhortais
  2. exhortais
  3. exhortait
  4. exhortions
  5. exhortiez
  6. exhortaient
passé simple
  1. exhortai
  2. exhortas
  3. exhorta
  4. exhortâmes
  5. exhortâtes
  6. exhortèrent
futur simple
  1. exhorterai
  2. exhorteras
  3. exhortera
  4. exhorterons
  5. exhorterez
  6. exhorteront
subjonctif présent
  1. que j'exhorte
  2. que tu exhortes
  3. qu'il exhorte
  4. que nous exhortions
  5. que vous exhortiez
  6. qu'ils exhortent
conditionnel présent
  1. exhorterais
  2. exhorterais
  3. exhorterait
  4. exhorterions
  5. exhorteriez
  6. exhorteraient
passé composé
  1. ai exhorté
  2. as exhorté
  3. a exhorté
  4. avons exhorté
  5. avez exhorté
  6. ont exhorté
divers
  1. exhorte!
  2. exhortez!
  3. exhortons!
  4. exhorté
  5. exhortant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for exhorter:

VerbRelated TranslationsOther Translations
animieren activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
anspornen activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; chasser; donner du courage; encourager; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; picoter; piquer; presser; promouvoir; ranimer; stimuler; vivifier; éperonner
ermuntern activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; faire plaisir à; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; provoquer; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; stimuler; susciter; tisonner; égayer; éperonner
ermutigen activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; animer; applaudir; attiser; aviver; consoler; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; provoquer; ranimer; remonter le moral; réconforter; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
motivieren activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner activer; aggraver; aiguillonner; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
stimulieren activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; picoter; piquer; pousser; provoquer; ranimer; stimuler; susciter; éperonner; être l'instigateur de

Synonyms for "exhorter":


Wiktionary Translations for exhorter:

exhorter
verb
  1. exciter, encourager par ses paroles.
exhorter
Cross Translation:
FromToVia
exhorter anhalten; ermahnen exhort — urge

exhorter à:

exhorter à verbe

  1. exhorter à (ne pas oublier; se rappeler; se souvenir; rappeler; sommer de)
    nicht vergessen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; ermahnen; mahnen
  2. exhorter à (sommer quelqu'un; prier instamment)
    mahnen; ermahnen; jemanden anspornen
    • mahnen verbe (mahne, mahnst, mahnt, mahnte, mahntet, gemahnt)
    • ermahnen verbe (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
  3. exhorter à (sommer; intimer; sommer de)
    mahnen; auffordern; ermahnen; anmahnen; fordern
    • mahnen verbe (mahne, mahnst, mahnt, mahnte, mahntet, gemahnt)
    • auffordern verbe (fordere auf, forderst auf, fordert auf, forderte auf, fordertet auf, aufgefordert)
    • ermahnen verbe (ermahne, ermahnst, ermahnt, ermahnte, ermahntet, ermahnt)
    • anmahnen verbe
    • fordern verbe (fordre, forderst, fordert, forderte, fordertet, gefordert)

Translation Matrix for exhorter à:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anmahnen exhorter à; intimer; sommer; sommer de
auffordern exhorter à; intimer; sommer; sommer de appeler; appeler à; assigner; assigner en justice; citer; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
ermahnen exhorter à; intimer; ne pas oublier; prier instamment; rappeler; se rappeler; se souvenir; sommer; sommer de; sommer quelqu'un admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; rappeler; reprendre; reprocher; réprimander; se faire rappeler de; se souvenir; vitupérer
fordern exhorter à; intimer; sommer; sommer de appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; demander; encaisser; exiger; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; percevoir; recouvrer; remémorer; requérir; revendiquer; réclamer; récupérer; sommer; sommer de
gedenken exhorter à; ne pas oublier; rappeler; se rappeler; se souvenir; sommer de commémorer; célébrer la mémoire de qn; rappeler; se faire rappeler de; se souvenir
jemanden an etwas erinnern exhorter à; ne pas oublier; rappeler; se rappeler; se souvenir; sommer de rappeler; se faire rappeler de; se souvenir
jemanden anspornen exhorter à; prier instamment; sommer quelqu'un
mahnen exhorter à; intimer; ne pas oublier; prier instamment; rappeler; se rappeler; se souvenir; sommer; sommer de; sommer quelqu'un appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; rappeler; remémorer; se faire rappeler de; se souvenir; sommer; sommer de
nicht vergessen exhorter à; ne pas oublier; rappeler; se rappeler; se souvenir; sommer de
ModifierRelated TranslationsOther Translations
gedenken commémoré

Related Translations for exhorter