French

Detailed Translations for maintenant from French to German

maintenant:


Translation Matrix for maintenant:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
auf der Stelle aujourd'hui; en ce moment; maintenant; à l'instant; à présent aussitôt; avant peu; avec promptitude; bientôt; collectif; collectivement; d'ici peu; dans un instant; dans une minute; de manière collective; de manière frontale; direct; directement; failli; frontal; immédiat; immédiatement; peu s'en faut; pour ainsi dire; pratiquement; presque; prochainement; prompt; promptement; quasi; quasiment; sans délai; sous peu; sur l'heure; sur-le-champ; tantôt; tout de suite; vite; à bref délai; à l'instant; à peu près
augenblicklich aujourd'hui; en ce moment; maintenant; à l'instant; à présent actuel; aussitôt; avec promptitude; courant; d'aujourd'hui; dans une minute; de nos jours; direct; directement; en ligne droite; en même temps; immédiat; immédiatement; pour l'instant; pour le moment; prompt; promptement; provisoirement; présent; sans délai; simultané; sur l'heure; sur-le-champ; tout de suite; tout droit; à cet instant; à l'instant
heutzutage actuellement; aujourd'hui; de nos jours; maintenant
im Augenblick aujourd'hui; en ce moment; maintenant; à l'instant; à présent actuel; courant; d'aujourd'hui; de nos jours; en ce moment; présent
im Moment aujourd'hui; en ce moment; maintenant; à l'instant; à présent actuel; courant; d'aujourd'hui; de nos jours; en ce moment; présent
in diesem Moment aujourd'hui; en ce moment; maintenant; à l'instant; à présent actuel; contemporain; en ce moment; l'instant; pour le moment; présent; à ce moment-là
jetzt actuellement; aujourd'hui; de nos jours; en ce moment; maintenant; à l'instant; à présent actuel; courant; d'aujourd'hui; de nos jours; en ce moment; l'instant; pour le moment; présent; sur le moment; à ce moment-là
momentan aujourd'hui; en ce moment; maintenant; à l'instant; à présent actuel; courant; d'aujourd'hui; de nos jours; pour l'instant; pour le moment; provisoirement; présent
zur Zeit aujourd'hui; en ce moment; maintenant; à l'instant; à présent aujourd'hui; de nos jours; sur le moment; à présent

Synonyms for "maintenant":


Wiktionary Translations for maintenant:

maintenant
  1. -
maintenant
adverb
  1. zu diesem Zeitpunkt, zum jetzigen Zeitpunkt, in dem Moment
  2. in unmittelbarere Zukunft
  3. heute, heutzutage
  4. nun, in diesem Moment
  5. in diesem Moment
adjective
  1. adverbiell: jetzt, in diesem Moment

Cross Translation:
FromToVia
maintenant momentan; zurzeit; zur Zeit currently — At this moment
maintenant nun; jetzt now — at the present time
maintenant nun; jetzt thans — op het huidige tijdstip
maintenant nun; jetzt nu — op het huidige tijdstip
maintenant jetzt nou — op dit moment

maintenir:

maintenir verbe (maintiens, maintient, maintenons, maintenez, )

  1. maintenir (protéger; garder; sauvegarder; )
    beschützen; behüten; bewahren; beaufsichtigen; hüten; aufpassen; achtgeben; abschirmen
    • beschützen verbe
    • behüten verbe (behüte, behütest, behütet, behütete, behütetet, behütet)
    • bewahren verbe (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • beaufsichtigen verbe (beaufsichtige, beaufsichtigst, beaufsichtigt, beaufsichtigte, beaufsichtigtet, beaufsichtigt)
    • hüten verbe (hüte, hütest, hütet, hütete, hütetet, gehütet)
    • aufpassen verbe (passe auf, passt auf, passte auf, passtet auf, aufgepast)
    • achtgeben verbe
    • abschirmen verbe (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
  2. maintenir (conserver; garder; préserver)
    bewahren; konservieren; aufbewahren; aufheben; einmachen; einkochen; einbüchsen
    • bewahren verbe (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
    • konservieren verbe (konserviere, konservierst, konserviert, konservierte, konserviertet, konserviert)
    • aufbewahren verbe (bewahre auf, bewahrst auf, bewahrt auf, bewahrte auf, bewahrtet auf, aufbewahrt)
    • aufheben verbe (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • einmachen verbe (mache ein, machst ein, macht ein, machte ein, machtet ein, eingemacht)
    • einkochen verbe (koche ein, kochst ein, kocht ein, kochte ein, kochtet ein, eingekocht)
    • einbüchsen verbe (büchse ein, büchst ein, büchste ein, büchstet ein, eingebüchst)
  3. maintenir (se maintenir; garder; retenir; conserver)
    erhalten; behalten; handhaben; instandhalten; beibehalten; wahren; bewahren
    • erhalten verbe (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • behalten verbe (behalte, behältst, behält, behielt, behieltet, behalten)
    • handhaben verbe (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
    • beibehalten verbe (beibehalte, beibehältst, beibehält, beibehielt, beibehieltet, beibehalten)
    • wahren verbe (wahre, wahrst, wahrt, wahrte, wahrtet, gewahrt)
    • bewahren verbe (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
  4. maintenir (endurer; tenir le coup; tenir; )
    aushalten; tragen; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren
    • aushalten verbe (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • tragen verbe (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • ertragen verbe (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • durchhalten verbe (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • ausharren verbe (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
  5. maintenir (conserver)
    erhalten; instandhalten; wahren; bewahren
    • erhalten verbe (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • wahren verbe (wahre, wahrst, wahrt, wahrte, wahrtet, gewahrt)
    • bewahren verbe (bewahre, bewahrst, bewahrt, bewahrte, bewahrtet, bewahrt)
  6. maintenir (tenir levé; relever; soutenir)
    hochhalten; hinhalten
    • hochhalten verbe (halte hoch, hältst hoch, hält hoch, hielt hoch, hieltet hoch, hochgehalten)
    • hinhalten verbe (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)
  7. maintenir (tenir; garder à la main)
    festhalten
    • festhalten verbe (halte fest, hältst fest, hält fest, hielte fest, hieltet fest, festgehalten)
  8. maintenir (faire durer; stabiliser; consolider)
  9. maintenir (ne pas reprendre)

Conjugations for maintenir:

Présent
  1. maintiens
  2. maintiens
  3. maintient
  4. maintenons
  5. maintenez
  6. maintiennent
imparfait
  1. maintenais
  2. maintenais
  3. maintenait
  4. maintenions
  5. mainteniez
  6. maintenaient
passé simple
  1. maintins
  2. maintins
  3. maintint
  4. maintînmes
  5. maintîntes
  6. maintinrent
futur simple
  1. maintiendrai
  2. maintiendras
  3. maintiendra
  4. maintiendrons
  5. maintiendrez
  6. maintiendront
subjonctif présent
  1. que je maintienne
  2. que tu maintiennes
  3. qu'il maintienne
  4. que nous maintenions
  5. que vous mainteniez
  6. qu'ils maintiennent
conditionnel présent
  1. maintiendrais
  2. maintiendrais
  3. maintiendrait
  4. maintiendrions
  5. maintiendriez
  6. maintiendraient
passé composé
  1. ai maintenu
  2. as maintenu
  3. a maintenu
  4. avons maintenu
  5. avez maintenu
  6. ont maintenu
divers
  1. maintiens!
  2. maintenez!
  3. maintenons!
  4. maintenu
  5. maintenant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for maintenir:

NounRelated TranslationsOther Translations
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
VerbRelated TranslationsOther Translations
abschirmen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose abriter; blinder; borner; cacher; camoufler; celer; clôturer; couvrir; cuirasser; desservir; dissimuler; débarrasser; débarrasser la table; déguiser; détenir; farder; fermer au verrou; garder; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; nettoyer; omettre; protéger; préserver; receler; recéler; retenir; sauvegarder; se taire de quelque chose; verrouiller; voiler; équiper d'un dispositif d'alarme
achtgeben abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose faire attention; ne pas relâcher son attention; observer; prendre garde; regarder; se garder de; se méfier de; surveiller; veiller sur; être attentif
aufbewahren conserver; garder; maintenir; préserver accumuler; amasser; assembler; collectionner; conserver; cumuler; débarrasser; déposer; emmagasiner; entreposer; faire des économies; garder; installer; liquider; mettre; mettre de côté; nettoyer; placer; poser qch; préserver; ranger; rassembler; recueillir; solder; stocker; économiser; épargner
aufheben conserver; garder; maintenir; préserver abandonner; abolir; acquitter; amasser; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; cueillir; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; placer; poser qch; prendre; préserver; ramasser; ranger; recueillir; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
aufpassen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose faire attention; prendre garde; se garder de; se méfier de; surveiller; veiller sur; être attentif
ausgestreckt halten continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup
aushalten continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; donner des soins à; débourser; dépenser; endurer; entretenir; financer; maintenir en état; nourrir; pourvoir; prendre soin de; se charger de; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
ausharren continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer; débourser; dépenser; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; persister; persévérer; résister; se consommer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir jusqu'au bout; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
beaufsichtigen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose garder; observer; patrouiller; rester éveillé; surveiller; veiller; veiller sur
behalten conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir garder; retenir
behüten abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose défendre; protéger; préserver; sauvegarder
beibehalten conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir tenir avec
beschützen abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
bewahren abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; retenir; sauvegarder; se maintenir; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose abriter; cacher; conserver; débarrasser; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; liquider; mettre; mettre en sûreté; nettoyer; placer; poser qch; protéger; préserver; ranger; recéler; sauvegarder; solder; stocker
durchhalten continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup continuer à pousser; débourser; dépenser; endurer; persévérer; se consommer; se frayer; se maintenir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup; tolérer; traverser
einbüchsen conserver; garder; maintenir; préserver conserver; faire des conserves; mettre en conserve; préparer des conserves
einkochen conserver; garder; maintenir; préserver avaler; battre à plate couture; concentrer; confire; conserver; décaper; faire des conserves de; foutre le camp; grossir; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; refouler; rendre épais; réduire; réduire en bouillant; répandre du sel sur; s'enfler; s'épaisser; saler; saumurer; se dissoudre; se renfler; surclasser largement; épaissir; être dans la saumure
einmachen conserver; garder; maintenir; préserver avaler; battre à plate couture; confire; conserver; décaper; faire des conserves; faire des conserves de; foutre le camp; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; préparer des conserves; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; surclasser largement; être dans la saumure
erhalten conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir abriter; acquérir; atteindre; cacher; gagner; mettre en sûreté; mériter; ne pas changer; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre livraison de; protéger; préserver; recevoir; recéler; remettre en état; restaurer; rester tel quel; revenir; réaliser; réhabiliter; rénover; sauvegarder; se contenir; se dominer; toucher; être digne de
ertragen continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup bloquer; débourser; dépenser; déranger; embarrasser; empêcher; endurer; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
festhalten garder à la main; maintenir; tenir attacher; attraper; clouer; coller à; compresser; comprimer; détenir; empoigner; emprisonner; ficeler; fixer; garder; garder chez soi; indexer; lier; mettre; mettre à l'attache; ne pas laisser aller; prendre; retenir; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; tenir; tordre
fort dauern lassen consolider; faire durer; maintenir; stabiliser
handhaben conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser
hinhalten maintenir; relever; soutenir; tenir levé arrêter; attarder; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; cesser; condamner; critiquer; donner; déléguer; déposer; déshonorer; endormir avec des promesses; faire circuler; jeter quelque chose aux pieds de; livrer; mettre une laisse à; offrir; passer; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; ralentir; remettre; rendre; reprocher; retarder; réprimander; temporiser; tendre; tendre quelque chose à quelqu'un; tenir en laisse; transmettre; vitupérer; étendre
hochhalten maintenir; relever; soutenir; tenir levé apprécier; considérer; estimer; honorer; lever; observer; respecter; révérer; tenir haut; vénérer; être respectueux
hüten abriter; assurer la surveillance; conserver; défendre; garder; maintenir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose abriter; cacher; faire attention; garder; mettre en sûreté; patronner; prendre garde; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller sur; être attentif
instandhalten conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
konservieren conserver; garder; maintenir; préserver avaler; confire; conserver; décaper; faire des conserves; faire des conserves de; foutre le camp; macérer; mariner; mettre dans la saumure; mettre en conserve; mettre en salaison; pimenter; préparer des conserves; préserver; refouler; répandre du sel sur; saler; saumurer; se dissoudre; épicer; être dans la saumure
nicht zurücknehmen maintenir; ne pas reprendre
tragen continuer; endurer; maintenir; persister; persévérer; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup avoir mis; débourser; dépenser; endurer; porter; porter avec effort; se consommer; se dépêcher; se presser; se précipiter; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; traîner; trimballer
wahren conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir abriter; cacher; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder

Synonyms for "maintenir":


Wiktionary Translations for maintenir:

maintenir maintenir
verb
  1. (transitiv) etwas bewahren

Cross Translation:
FromToVia
maintenir behalten retain — to keep in possession or use
maintenir warten service — to perform maintenance

Related Translations for maintenant