Summary
French to German:   more detail...
  1. débutant:
  2. débuter:
  3. Wiktionary:
German to French:   more detail...
  1. Debütant:
  2. Wiktionary:


French

Detailed Translations for débutant from French to German

débutant:

débutant [le ~] nom

  1. le débutant (aspirant)
    der Anfänger; der Starter; der Anfängerin
  2. le débutant (débutante)
    der Debütant
  3. le débutant (commençant; démarreur)
    der Anfängerin
  4. le débutant (nouveau; bizuth; blanc-bec; )
    der Neuling; der Neuankömmling

Translation Matrix for débutant:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anfänger aspirant; débutant aspirants; candidats; débutants; entrepreneurs commençants; juniors
Anfängerin aspirant; commençant; débutant; démarreur débutante
Debütant débutant; débutante
Neuankömmling bizuth; blanc-bec; bleu; débutant; débutante; nouveau; novice bizut; bizuth; nouveau; néophyte
Neuling bizuth; blanc-bec; bleu; débutant; débutante; nouveau; novice bizut; bizuth; bleu; nouveau; néophyte; étudiant de première année
Starter aspirant; débutant bouton de démarrage; bouton démarreur; entrepreneurs commençants; starter

Synonyms for "débutant":


Wiktionary Translations for débutant:

débutant
noun
  1. celui, celle qui débute
débutant
noun
  1. Person, die auf einem Gebiet oder in einer Gruppe neu ist
  2. Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt

Cross Translation:
FromToVia
débutant Anfängerin; Anfänger beginner — someone who just recently started
débutant Neuling; Anfänger newbie — new (inexperienced) user or participant
débutant Anfänger; Neuling novice — beginner
débutant Debütant debutant — een mannelijk persoon die voor de eerste maal in het openbaar optreedt, speelt of publiceert

débuter:

débuter verbe (débute, débutes, débutons, débutez, )

  1. débuter (commencer; commencer à; démarrer; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen verbe (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen verbe (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten verbe (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen verbe (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben verbe (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  2. débuter
    debütieren
    • debütieren verbe (debütiere, debütierst, debütiert, debütierte, debütiertet, debütiert)
  3. débuter (ouvrir; commencer; partir; )
    anfangen
    • anfangen verbe (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
  4. débuter (entreprendre; engager; commencer; )
    anfangen; starten; beginnen
    • anfangen verbe (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • starten verbe (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen verbe (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)

Conjugations for débuter:

Présent
  1. débute
  2. débutes
  3. débute
  4. débutons
  5. débutez
  6. débutent
imparfait
  1. débutais
  2. débutais
  3. débutait
  4. débutions
  5. débutiez
  6. débutaient
passé simple
  1. débutai
  2. débutas
  3. débuta
  4. débutâmes
  5. débutâtes
  6. débutèrent
futur simple
  1. débuterai
  2. débuteras
  3. débutera
  4. débuterons
  5. débuterez
  6. débuteront
subjonctif présent
  1. que je débute
  2. que tu débutes
  3. qu'il débute
  4. que nous débutions
  5. que vous débutiez
  6. qu'ils débutent
conditionnel présent
  1. débuterais
  2. débuterais
  3. débuterait
  4. débuterions
  5. débuteriez
  6. débuteraient
passé composé
  1. ai débuté
  2. as débuté
  3. a débuté
  4. avons débuté
  5. avez débuté
  6. ont débuté
divers
  1. débute!
  2. débutez!
  3. débutons!
  4. débuté
  5. débutant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for débuter:

VerbRelated TranslationsOther Translations
anfangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'y mettre; se mettre en mouvement; toucher; étrenner activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; démarrer; engager; envoyer; introduire; lancer; miser; mobiliser; se mettre en marche; se mettre en mouvement
anheben activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; démarrer; hisser; lever; monter; s'élever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se soulever; soulever; élever
aufnehmen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher absorber; amasser; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; consumer; cueillir; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; prendre; ramasser; recueillir; s'imprégner; user; utiliser
beginnen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; démarrer; engager; entamer; envoyer; introduire; lancer; prendre; ramasser; recevoir; se mettre en marche; se mettre en mouvement
debütieren débuter
einsetzen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; envoyer; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; miser; mobiliser; nommer; parier; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; régler; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; user; user de; utiliser
starten activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; assumer; bondir; bâtir; commencer; construire; dresser; décoller; démarrer; engager; entamer; lancer; monter; prendre; prendre de la hauteur; ramasser; recevoir; régler; s'envoler; s'élever; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; édifier; élever; ériger

Synonyms for "débuter":


Wiktionary Translations for débuter:

débuter
verb
  1. commencer.
débuter
  1. (intransitiv) sich in Bewegung setzen, starten, anfangen
  2. (transitiv) etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen

Cross Translation:
FromToVia
débuter debütieren debuteren — voor de eerste keer doen
débuter anfangen; beginnen aanvangen — beginnen, starten

External Machine Translations:

Related Translations for débutant



German

Detailed Translations for débutant from German to French

Debütant:

Debütant [der ~] nom

  1. der Debütant
    le débutant; la débutante

Translation Matrix for Debütant:

NounRelated TranslationsOther Translations
débutant Debütant Anfänger; Anfängerin; Neuankömmling; Neuling; Starter
débutante Debütant Anfängerin; Neuankömmling; Neuling

Wiktionary Translations for Debütant:


Cross Translation:
FromToVia
Debütant débutant debutant — een mannelijk persoon die voor de eerste maal in het openbaar optreedt, speelt of publiceert

External Machine Translations: