French

Detailed Translations for ramasser from French to German

ramasser:

ramasser verbe (ramasse, ramasses, ramassons, ramassez, )

  1. ramasser (aller chercher; venir chercher; aller prendre; prendre; chercher)
    abholen; aufpicken; holen; einsammeln
    • abholen verbe (hole ab, holst ab, holt ab, holte ab, holtet ab, abgeholt)
    • aufpicken verbe (picke auf, pickst auf, pickt auf, pickte auf, picktet auf, aufgepickt)
    • holen verbe (hole, holst, holt, holte, holtet, geholt)
    • einsammeln verbe (sammele ein, sammelst ein, sammelt ein, sammelte ein, sammeltet ein, eingesammelt)
  2. ramasser (aller chercher; emporter; enlever; )
    entnehmen; aufholen; abnehmen; fortnehmen; wegnehmen; wegholen; entfernen; abräumen
    • entnehmen verbe (entnehme, entnimmst, entnimmt, entnahm, entnahmt, entnommen)
    • aufholen verbe (hole auf, holst auf, holt auf, holte auf, holtet auf, aufgeholt)
    • abnehmen verbe (nehme ab, nimmst ab, nimmt ab, nahm ab, nahmt ab, abgenommen)
    • fortnehmen verbe (nehme fort, nimmst fort, nimmt fort, nahm fort, nahmt fort, fortgenommen)
    • wegnehmen verbe (nehme weg, nimmst weg, nimmt weg, nahm weg, nahmt weg, weggenommen)
    • wegholen verbe (hole weg, holst weg, holt weg, holte weg, holtet weg, weggeholt)
    • entfernen verbe (entferne, entfernst, entfernt, entfernte, entferntet, entfernt)
    • abräumen verbe (räume ab, räumst ab, räumt ab, räumte ab, räumtet ab, abgeräumt)
  3. ramasser (prendre; recueillir; cueillir; amasser)
    aufnehmen; aufheben; versammeln; auflesen; zusammentragen; ansammeln; aufsammeln
    • aufnehmen verbe (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • aufheben verbe (hebe auf, hiebst auf, hieb auf, hob auf, hobt auf, aufgehoben)
    • versammeln verbe (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
    • auflesen verbe (lese auf, liest auf, lies auf, las auf, last auf, aufgelesen)
    • zusammentragen verbe (trage zusammen, trägst zusammen, trägt zusammen, trug zusammen, trugt zusammen, zusammengetragen)
    • ansammeln verbe (sammele an, sammelst an, sammelt an, sammelte an, sammeltet an, angesammelt)
    • aufsammeln verbe
  4. ramasser (accueillir; recevoir; prendre; )
    empfangen; in Empfang nehmen; annehmen; akzeptieren; hinnehmen; starten; beginnen
    • empfangen verbe (empfange, empfängst, empfängt, empfing, empfingt, empfangen)
    • annehmen verbe (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • akzeptieren verbe (akzeptiere, akzeptierst, akzeptiert, akzeptierte, akzeptiertet, akzeptiert)
    • hinnehmen verbe (nehme hin, nimmst hin, nimmt hin, nahm hin, nahmt hin, hingenommen)
    • starten verbe (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen verbe (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  5. ramasser (rassembler; grouper; assembler; assortir; amasser)
    sammeln; versammeln; bündeln; zusammensuchen; häufen; zusammentragen
    • sammeln verbe (sammele, sammelst, sammelt, sammelte, sammeltet, gesammelt)
    • versammeln verbe (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
    • bündeln verbe (bündele, bündelst, bündelt, bündelte, bündeltet, gebündelt)
    • zusammensuchen verbe (suche zusammen, suchst zusammen, sucht zusammen, suchte zusammen, suchtet zusammen, zusammengesucht)
    • häufen verbe (häufe, häufst, häuft, häufte, häuftet, gehäuft)
    • zusammentragen verbe (trage zusammen, trägst zusammen, trägt zusammen, trug zusammen, trugt zusammen, zusammengetragen)
  6. ramasser (rassembler; amasser)
    einsammeln; versammeln; sammeln; bündeln; zusammentragen
    • einsammeln verbe (sammele ein, sammelst ein, sammelt ein, sammelte ein, sammeltet ein, eingesammelt)
    • versammeln verbe (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
    • sammeln verbe (sammele, sammelst, sammelt, sammelte, sammeltet, gesammelt)
    • bündeln verbe (bündele, bündelst, bündelt, bündelte, bündeltet, gebündelt)
    • zusammentragen verbe (trage zusammen, trägst zusammen, trägt zusammen, trug zusammen, trugt zusammen, zusammengetragen)
  7. ramasser (collectionner; cueillir; épargner; )
    versammeln; sammeln; ansammeln
    • versammeln verbe (versammele, versammelst, versammelt, versammelte, versammeltet, versammelt)
    • sammeln verbe (sammele, sammelst, sammelt, sammelte, sammeltet, gesammelt)
    • ansammeln verbe (sammele an, sammelst an, sammelt an, sammelte an, sammeltet an, angesammelt)
  8. ramasser
    zusammenkehren; zusammenfegen
    • zusammenkehren verbe (kehre zusammen, kehrst zusammen, kehrt zusammen, kehrte zusammen, kehrtet zusammen, zusammengekehrt)
    • zusammenfegen verbe (fege zusammen, fegst zusammen, fegt zusammen, fegte zusammen, fegtet zusammen, zusammengefegt)
  9. ramasser
    zusammenraffen
    • zusammenraffen verbe (raffe zusammen, raffst zusammen, rafft zusammen, raffte zusammen, rafftet zusammen, zusammengerafft)

Conjugations for ramasser:

Présent
  1. ramasse
  2. ramasses
  3. ramasse
  4. ramassons
  5. ramassez
  6. ramassent
imparfait
  1. ramassais
  2. ramassais
  3. ramassait
  4. ramassions
  5. ramassiez
  6. ramassaient
passé simple
  1. ramassai
  2. ramassas
  3. ramassa
  4. ramassâmes
  5. ramassâtes
  6. ramassèrent
futur simple
  1. ramasserai
  2. ramasseras
  3. ramassera
  4. ramasserons
  5. ramasserez
  6. ramasseront
subjonctif présent
  1. que je ramasse
  2. que tu ramasses
  3. qu'il ramasse
  4. que nous ramassions
  5. que vous ramassiez
  6. qu'ils ramassent
conditionnel présent
  1. ramasserais
  2. ramasserais
  3. ramasserait
  4. ramasserions
  5. ramasseriez
  6. ramasseraient
passé composé
  1. ai ramassé
  2. as ramassé
  3. a ramassé
  4. avons ramassé
  5. avez ramassé
  6. ont ramassé
divers
  1. ramasse!
  2. ramassez!
  3. ramassons!
  4. ramassé
  5. ramassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ramasser:

NounRelated TranslationsOther Translations
aufheben bruit; cas; commotion; éclat
VerbRelated TranslationsOther Translations
abholen aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher aspirer; fumer par les poumons; inhaler; renifler; respirer
abnehmen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir amincir; amoindrir; baisser; brouiller; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; débiter la bière; décroître; dégrader; dégraisser; dégénérer; dépouiller; dépraver; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; maigrir; ne pas suffire à; nettoyer; perdre du poids; prendre; priver; priver de; retirer; ruiner; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; s'effrondrer; s'écrouler; se corrompre; se dégrader; subtiliser; suivre un régime; vidanger; voler; écouler; évacuer
abräumen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir balayer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; enlever; liquider; nettoyer; ranger; solder; stocker
akzeptieren accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; assumer; ne pas se défendre de qc; prendre; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
annehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; adopter; ambitionner; argumenter; aspirer; avancer; avoir en vue; conjecturer; croire; croire en; deviner; démontrer; entamer; estimer; faire une expertise; lancer; penser; postuler; poursuivre; prendre; prendre en charge; prendre livraison de; proposer; présumer; présupposer; recevoir; répondre; saisir; se proposer; se présenter comme postulant; soulever; spéculer; supposer; surprendre; viser; émettre l'opinion
ansammeln amasser; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accumuler; amasser; amonceler; assembler; collectionner; cumuler; empiler; entasser; faire des économies; mettre de côté; rassembler; recueillir; réunir; superposer; économiser; épargner
aufheben amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir abandonner; abolir; acquitter; annihiler; annuler; archiver; bâtir; conserver; construire; dissoudre; dresser; débarrasser; déboutonner; décommander; décrocher; dénouer; déposer; détruire; fermer; garder; hisser; installer; lever; liquider; maintenir; mettre; mettre quelque chose debout; monter; nettoyer; payer; placer; poser qch; préserver; ranger; retirer; régler; résilier; résoudre; révoquer; s'élever; se soulever; solder; soulever; stocker; supprimer; suspendre; édifier; élever; ériger
aufholen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir aspirer; fumer par les poumons; hisser; inhaler; lever; renifler; respirer; soulever
auflesen amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir moissonner; recueillir; récolter
aufnehmen amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir absorber; activer; amorcer; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; commencer; commencer à; compter faire; consumer; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; s'imprégner; se mettre en mouvement; toucher; user; utiliser
aufpicken aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher ouvrir; percer; piquer dans
aufsammeln amasser; cueillir; prendre; ramasser; recueillir
beginnen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; introduire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en marche; se mettre en mouvement; toucher
bündeln amasser; assembler; assortir; grouper; ramasser; rassembler joindre; unir
einsammeln aller chercher; aller prendre; amasser; chercher; prendre; ramasser; rassembler; venir chercher faire la quête; moissonner; quêter; recueillir; recueillir des fonds; récolter
empfangen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accueillir; acquérir; obtenir; percevoir; prendre livraison de; recevoir; régaler de; toucher
entfernen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir aliéner; chasser; congédier; débrider; décharger; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; expulser; jeter; renvoyer; repousser; s'éloigner; se débarrasser de; supprimer; écarter; éloigner; évacuer
entnehmen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; conclure; condamner; critiquer; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déduire; dépouiller; dériver; dérober; déshonorer; détrousser; dévaliser; enlever; extraire; jeter quelque chose aux pieds de; lever; monter; ne pas suffire à; nettoyer; prendre; priver; priver de; prélever; reprocher; retirer; réprimander; soulever; subtiliser; tirer de; tirer vers le haut; vitupérer; voler
fortnehmen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; réduire; régresser; se restreindre; subtiliser; voler
hinnehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; assumer; ne pas se défendre de qc; prendre; prendre livraison de; recevoir; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
holen aller chercher; aller prendre; chercher; prendre; ramasser; venir chercher acquérir; acquérir qc; aller chercher; aller chercher qc; allouer; aspirer; atteindre; attraper qc; distribuer; diviser; emprunter qc; extraire; fournir; fumer par les poumons; gagner; inhaler; obtenir; obtenir qc; obtenir qc; partager; parvenir à; prendre; procurer; remettre; renifler; respirer; réaliser; répartir; se procurer; servir; tirer de; tirer qc; tirer qc de; verser
häufen amasser; assembler; assortir; grouper; ramasser; rassembler accumuler; amasser; amonceler; empiler; entasser; fanfaronner; se vanter de; superposer
in Empfang nehmen accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir prendre livraison de; recevoir
sammeln amasser; assembler; assortir; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; grouper; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accumuler; amasser; amonceler; assembler; capturer; collectionner; cumuler; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; empiler; entasser; explorer; faire des économies; faire la quête; mettre de côté; quêter; rassembler; recueillir; recueillir des fonds; réunir; réussir à réunir; superposer; économiser; épargner
starten accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; ramasser; recevoir activer; amorcer; bondir; bâtir; commencer; commencer à; construire; donner le signal du départ pour; dresser; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; monter; ouvrir; partir; prendre; prendre de la hauteur; régler; s'activer; s'envoler; s'élever; se hisser; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se retrouver au-dessus de; toucher; édifier; élever; ériger
versammeln amasser; assembler; assortir; collectionner; conserver; cueillir; faire des économies; grouper; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; économiser; épargner accumuler; amasser; assembler; collectionner; cumuler; faire des économies; mettre de côté; ranger; rassembler; recueillir; réunir; réunir autour; se rassembler; se rencontrer; se réunir; économiser; épargner
wegholen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; ne pas suffire à; prendre; priver; priver de; retirer; subtiliser; voler
wegnehmen aller chercher; améliorer; collecter; emporter; enlever; lever; prendre; ramasser; recueillir amoindrir; baisser; barboter; chiper; choper; diminuer; débrider; décliner; décroître; dégarnir; dégréer; démanteler; démonter; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; faucher; marauder; ne pas suffire à; piller; piquer; prendre; priver; priver de; rafler; retirer; réduire; régresser; s'emparer; se restreindre; subtiliser; voler; ôter
zusammenfegen ramasser
zusammenkehren ramasser
zusammenraffen ramasser amasser; grappiller; grater; ramasser à gauche et à droite; ranger; s'entasser
zusammensuchen amasser; assembler; assortir; grouper; ramasser; rassembler
zusammentragen amasser; assembler; assortir; cueillir; grouper; prendre; ramasser; rassembler; recueillir collecter; rassembler

Synonyms for "ramasser":


Wiktionary Translations for ramasser:

ramasser
verb
  1. Faire un amas, un assemblage, une collection de choses.
  2. Ramener en un endroit ou vers soi.
  3. Prendre, relever ce qui est à terre.
ramasser
verb
  1. etwas aufheben/ an sich nehmen/ zu sich nehmen
  2. etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt)

Cross Translation:
FromToVia
ramasser heben; aufheben optillen — met spierkracht iets van de grond opheffen
ramasser aufnehmen; aufheben oprapen — (overgankelijk) in de hand nemen en van de grond opheffen

External Machine Translations:

Related Translations for ramasser