French

Detailed Translations for embouteillage from French to German

embouteillage:

embouteillage [le ~] nom

  1. l'embouteillage (bouchon; encombrement)
    die Verkehrsstauung; der Stau; die Stauung
  2. l'embouteillage (queue)
    der Stau; die Reihe; die Schlange; die Kolonne; die Kette; die Serie; die Stauung; die Stockung
  3. l'embouteillage (point chaud; goulot; goulet d'étranglement)
    der Engpaß; der Verkehrsengpaß
  4. l'embouteillage (stagnation; obstruction; bouchon; )
    der Stau; die Verkehrsstauung
  5. l'embouteillage (atelier de mise en bouteilles; mise en bouteille)
  6. l'embouteillage (rétrécissement de la route; goulot; rétrécissement; goulet d'étranglement)
    der Engpaß; die Fahrbahnverengung
  7. l'embouteillage (stagnation; immobilité; cessation; )
    die Stagnation; die Sperrung; die Stauung
  8. l'embouteillage
    die Abfüllung

Translation Matrix for embouteillage:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abfüllung embouteillage débit de bière; mise en bouteille; mise en bouteilles; service
Engpaß embouteillage; goulet d'étranglement; goulot; point chaud; rétrécissement; rétrécissement de la route détroit; gorge; isthme; passage étroit; étroitesse
Fahrbahnverengung embouteillage; goulet d'étranglement; goulot; rétrécissement; rétrécissement de la route
Flaschen Abfühlbetrieb atelier de mise en bouteilles; embouteillage; mise en bouteille
Fühlerei atelier de mise en bouteilles; embouteillage; mise en bouteille
Kette embouteillage; queue bande; barre; chaîne; chaînette; collier; corde; cycle; câble; enchaînement; file; ligne; lisse; rang; rangs; règle; séquence; série
Kolonne embouteillage; queue colonne; colonnette; pilier
Reihe embouteillage; queue bande; barre; collection; corde; cycle; câble; file; filet; gamme; ligne; ordre; rang; rangs; rangée; règle; succession; suite; séquence; série; traînée
Schlange embouteillage; queue bande; barre; canaille; casse-cul; charogne; chienne; chipie; coquin; corde; crapule; câble; dragon; emmerdeur; file; furie; gendarme; hydrophis; ligne; misérable; mégère; nana; poison; poulette; rang; rangs; rangée; renarde; règle; sale type; salope; serpent; serpent des champs; sorcière; tarte; tuyau d'arrosage; vache; vieille; vipère; virago
Serie embouteillage; queue bande; barre; collection; corde; cycle; câble; file; gamme; ligne; périodicité; rang; rangs; rangée; règle; suite; séquence; série
Sperrung amoncellement; arrêt; bouchon; cessation; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; entassement; immobilité; obstruction; stagnation barrage; barrage d'une rue; barricade; barrière; blocage; blocus; clôture; défense; encombrement; interdiction; interruption; obstruction; prohibition; ralentissement; révocation
Stagnation amoncellement; arrêt; bouchon; cessation; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; entassement; immobilité; obstruction; stagnation immobilité; stagnation
Stau bouchon; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; obstruction; queue; stagnation
Stauung amoncellement; arrêt; bouchon; cessation; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; entassement; immobilité; obstruction; queue; stagnation arrimage; bouchon; constipation; entassement; immobilité; obstruction; ralentissement; stagnation
Stockung embouteillage; queue bouchon; encombrement; immobilité; interruption; obstruction; ralentissement; stagnation; usure; usure en marchant
Verkehrsengpaß embouteillage; goulet d'étranglement; goulot; point chaud
Verkehrsstauung bouchon; constipation; cumul; embouteillage; encombrement; engorgement; obstruction; stagnation

Synonyms for "embouteillage":


Wiktionary Translations for embouteillage:

embouteillage
noun
  1. Verkehrsstockung von Fahrzeugen auf Verkehrswegen

Cross Translation:
FromToVia
embouteillage Stau congestion — excess of traffic
embouteillage Stau gridlock — on a smaller scale
embouteillage Stau jam — blockage, congestion
embouteillage Verkehrsstau; Stau; Stockung traffic jam — situation in which all road traffic is stationary or very slow