French

Detailed Translations for parent from French to German

parent:

parent [le ~] nom

  1. le parent
    Elternteil
  2. le parent
  3. le parent
  4. le parent (parenté; membre de famille)
    der Verwandte
  5. le parent (hértier; légataire; parente)
    der Verwandte; der Erbe; der Angehörige; der Hinterbliebene
  6. le parent (congénère)
    der Artgenosse; der Stammverwandte; der Gattungsgenosse; der Stammesgenosse
  7. le parent (congénère)
    der Stammverwandte; der Stammesgenosse

Translation Matrix for parent:

NounRelated TranslationsOther Translations
Angehörige hértier; légataire; parent; parente membre
Artgenosse congénère; parent
Elternteil parent
Erbe hértier; légataire; parent; parente apanage; descendant; héritage; legs; objet hérité; rejeton; succession
Gattungsgenosse congénère; parent congénère
Hinterbliebene hértier; légataire; parent; parente proche parent; proche parente; retardataire; traînard
Stammesgenosse congénère; parent congénère
Stammverwandte congénère; parent congénère
Verwandte hértier; légataire; membre de famille; parent; parente; parenté proche parent; proche parente
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
übergeordnet parent
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
übergeordnetes Element parent élément parent
ModifierRelated TranslationsOther Translations
alliiert allié; analogue; apparenté; conforme; parent; proche; semblable allié; apparenté; familial; proche
stammverwandt allié; analogue; apparenté; conforme; parent; proche; semblable allié; apparenté; congénère; familial; paronyme; proche

Synonyms for "parent":


Wiktionary Translations for parent:

parent
noun
  1. Le père et la mère, collectivement
  2. Le père ou la mère d’une personne, d’un enfant
  3. Ceux de qui on descend
  4. Membre de la même famille, de la parentèle
adjective
  1. Qui est apparenté
parent
noun
  1. Person, die aufgrund von Abstammung oder Gesetz zu einer Familie gehört

Cross Translation:
FromToVia
parent Klan; Familie family — kin, tribe
parent Elternteil; Elter parent — person from whom one is descended
parent Verwandter; Verwandte; Verwandtschaft; Familienangehöriger; Familienangehörige; Angehöriger; Angehörige; Familienmitglied relation — member of one's family
parent Verwandter; Verwandte relative — someone in the same family; someone connected by blood, marriage, or adoption
parent Elternteil ouder — de moeder of vader van een kind

parenté:

parenté [la ~] nom

  1. la parenté (relation)
    die Verbundenheit; die Gemeinschaft; die Stammverwandtschaft; die Verbindung; der Verband; der Zusammenhang; die Schicksalsverbundenheit
  2. la parenté (membre de famille; parent)
    der Verwandte
  3. la parenté (corrélation; connexion; cohérence; )
    der Zusammenhang; die Verbindung; der Verband; der Kontext
  4. la parenté
  5. la parenté
    die Verwandtschaft
  6. la parenté (affinité)
    die Anverwandheit

Translation Matrix for parenté:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anverwandheit affinité; parenté
Gemeinschaft parenté; relation accord de coopération; alliance; amicale; association; cercle; chaînon; club; coalition; collaboration; communauté; compagnie; confrérie; confédération; congrégation; copulation; corporation; coït; fraternité; fédération; guilde; guilde de métier; liaison; lien; ligue; milieu; rapport; rapports; relation; relations; société; union; union charnelle; union des artisans; union sexuelle
Kontext affinité; analogie; cohérence; cohésion; connexion; consistance; corrélation; interaction; liaison; lien; parenté; rapport; relation; réciprocité contexte; contextes; contextuel; liaisons; rapports contextuels; relation entre les propositions
Schicksalsverbundenheit parenté; relation solidarité
Stammverwandtschaft parenté; relation
Verband affinité; analogie; cohérence; cohésion; connexion; consistance; corrélation; interaction; liaison; lien; parenté; rapport; relation; réciprocité accord de coopération; alliance; association; bandage; bande; bande Velpeau; cercle; chaînon; club; coalition; collaboration; communauté; compagnie; compresse de gaze; confrérie; confédération; congrégation; convention; corporation; fraternité; fédération; gaze à pansements; liaison; lien; ligue; pacte; pansement; rapport; relation; société; syndicat; traité; union
Verbindung affinité; analogie; cohérence; cohésion; connexion; consistance; corrélation; interaction; liaison; lien; parenté; rapport; relation; réciprocité Raccordement; accessibilité; accord de coopération; accouplement; alliance; assemblage; association; association d'étudiants; assujétissement; cercle; chaînon; club; coalition; collaboration; combinaison; communauté; communication; compagnie; confrérie; confédération; congrégation; connectivité; connexion; contact; convention; corporation; entente; fiançailles; fraternité; fédération; interface; joint; jonction; le rapport; liaison; lien; ligne téléphonique; ligue; manque de liberté; pacte; raccord; rapport; rapports; relation; relation amoureuse; réunion; société; solidarité; soudure; sujétion; syndicat; traité; union
Verbundenheit parenté; relation solidarité
Verwandte membre de famille; parent; parenté hértier; légataire; parent; parente; proche parent; proche parente
Verwandtschaft parenté famille; ménage; ressemblance; similitude
Zusammenhang affinité; analogie; cohérence; cohésion; connexion; consistance; corrélation; interaction; liaison; lien; parenté; rapport; relation; réciprocité chaînon; contexte; contextuel; liaison; lien; rapport; relation; relation entre les propositions

Synonyms for "parenté":


Wiktionary Translations for parenté:

parenté
noun
  1. relation de consanguinité ou d’alliance qui unir deux personnes entre elles.
parenté
Cross Translation:
FromToVia
parenté Verwandtschaft kinship — relation or connection by blood, marriage or adoption
parenté Elternschaft parenthood — state of being parent
parenté Verwandter; Verwandte; Verwandtschaft; Familienangehöriger; Familienangehörige; Angehöriger; Angehörige; Familienmitglied relation — member of one's family

parer:

parer verbe (pare, pares, parons, parez, )

  1. parer (empêcher; écarter; défendre; dévier; détourner)
    abhalten; abwehren
    • abhalten verbe (halte ab, hälst ab, hält ab, hielt ab, hieltet ab, abgehalten)
    • abwehren verbe (wehre ab, wehrst ab, wehrt ab, wehrte ab, wehrtet ab, abgewehrt)
  2. parer (maquiller; embellir; mettre en page; )
    schminken; anmalen
    • schminken verbe (schminke, schminkst, schminkt, schminkte, schminktet, geschminkt)
    • anmalen verbe
  3. parer (défendre; se défendre; rejeter; )
    verteidigen
    • verteidigen verbe (verteidige, verteidigst, verteidigt, verteidigte, verteidigtet, verteidigt)
  4. parer (embellir; rafraîchir; garnir; )
    schmücken; ausstaffieren; aufmachen; dekorieren; schminken; verzieren; aufpolieren; aufputzen; herausputzen; feinmachen
    • schmücken verbe (schmücke, schmückst, schmückt, schmückte, schmücktet, geschmückt)
    • ausstaffieren verbe (staffiere aus, staffierst aus, staffiert aus, staffierte aus, staffiertet aus, ausstaffiert)
    • aufmachen verbe (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • dekorieren verbe (dekoriere, dekorierst, dekoriert, dekorierte, dekoriertet, dekoriert)
    • schminken verbe (schminke, schminkst, schminkt, schminkte, schminktet, geschminkt)
    • verzieren verbe (verziere, verzierst, verziert, verzierte, verziertet, verziert)
    • aufpolieren verbe (poliere auf, polierst auf, poliert auf, polierte auf, poliertet auf, aufpoliert)
    • aufputzen verbe (putze auf, putzt auf, putzte auf, putztet auf, aufgeputzt)
    • herausputzen verbe (putze heraus, putzt heraus, putzte heraus, putztet heraus, herausgeputzt)
    • feinmachen verbe (mache fein, machst fein, macht fein, machte fein, machtet fein, feingemacht)
  5. parer (s'habiller; se vêtir; habiller)
  6. parer (se mettre en grande toilette; munir; doter; )
    ausstatten; herausputzen; schmücken; dekorieren; ausstaffieren; aufputzen; ausschmücken
    • ausstatten verbe (statte aus, stattest aus, stattet aus, stattete aus, stattetet aus, ausgestattet)
    • herausputzen verbe (putze heraus, putzt heraus, putzte heraus, putztet heraus, herausgeputzt)
    • schmücken verbe (schmücke, schmückst, schmückt, schmückte, schmücktet, geschmückt)
    • dekorieren verbe (dekoriere, dekorierst, dekoriert, dekorierte, dekoriertet, dekoriert)
    • ausstaffieren verbe (staffiere aus, staffierst aus, staffiert aus, staffierte aus, staffiertet aus, ausstaffiert)
    • aufputzen verbe (putze auf, putzt auf, putzte auf, putztet auf, aufgeputzt)
    • ausschmücken verbe (schmücke aus, schmückst aus, schmückt aus, schmückte aus, schmücktet aus, ausgeschmückt)

Conjugations for parer:

Présent
  1. pare
  2. pares
  3. pare
  4. parons
  5. parez
  6. parent
imparfait
  1. parais
  2. parais
  3. parait
  4. parions
  5. pariez
  6. paraient
passé simple
  1. parai
  2. paras
  3. para
  4. parâmes
  5. parâtes
  6. parèrent
futur simple
  1. parerai
  2. pareras
  3. parera
  4. parerons
  5. parerez
  6. pareront
subjonctif présent
  1. que je pare
  2. que tu pares
  3. qu'il pare
  4. que nous parions
  5. que vous pariez
  6. qu'ils parent
conditionnel présent
  1. parerais
  2. parerais
  3. parerait
  4. parerions
  5. pareriez
  6. pareraient
passé composé
  1. ai paré
  2. as paré
  3. a paré
  4. avons paré
  5. avez paré
  6. ont paré
divers
  1. pare!
  2. parez!
  3. parons!
  4. paré
  5. parant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for parer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abhalten défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; écarter arrêter; contrecarrer; dissuader; décompter; déduire; empêcher; repousser; retenir; stopper; écarter
abwehren défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; écarter chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se débattre contre; se protéger de; écarter
anmalen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; mettre en page; orner; parer
aufmachen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir briser; consumer; curer; desserrer; déboucher; déboulonner; déboutonner; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; découvrir; défaire; défaire les boutons; dégager; dégrafer; dénouer; déroger; détacher; dételer; déverrouiller; dévisser; enlever le fumier de; exposer; garnir; garnir des plats; interrompre; libérer; mettre à nu; nettoyer; nettoyer à fond; ouvrir; rompre; s'apprêter pour; se préparer; tourner; transgresser; user; utiliser
aufpolieren décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir actionner; aguillonner; aplanir; arranger; astiquer; cirer; doucir; faire briller; frotter; inciter; mettre en marche; planer; polir; pousser; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever; stimuler
aufputzen armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper astiquer; cirer; faire briller; frotter; se bichonner; se pomponner
ausschmücken armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper se bichonner; se pomponner
ausstaffieren armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper
ausstatten armer; doter; décorer; embellir; munir; orner; parer; passementer; se mettre en grande toilette; équiper aménager; couvrir; décorer; garnir; installer; meubler; outiller; recouvrir; revêtir; tapisser
dekorieren armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper adouber; agrémenter; armer chevalier; descerner; distinguer; décorer; embellir; enjoliver; garnir; garnir des plats; honorer de; orner; recevoir chevalier
feinmachen décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir broyer; garnir; garnir des plats; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; se bichonner; se pomponner; écraser
herausputzen armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper aplanir; astiquer; faire briller; frotter; planer; polir; se bichonner; se pomponner
schminken décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; mettre en page; orner; parer; rafraîchir grimer; maquiller; se maquiller
schmücken armer; doter; décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; munir; orner; parer; passementer; rafraîchir; se mettre en grande toilette; équiper embellir
sich anziehen habiller; parer; s'habiller; se vêtir s'habiller
sich ausschmücken habiller; parer; s'habiller; se vêtir
sich kleiden habiller; parer; s'habiller; se vêtir
verteidigen défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter militer en faveur de; plaider
verzieren décorer; embellir; farder; garnir; maquiller; orner; parer; rafraîchir agrémenter; décorer; embellir; enjoliver; garnir; garnir des plats; orner

Synonyms for "parer":


Wiktionary Translations for parer:

parer parer
  1. (intransitiv) Dativ|: den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern

Cross Translation:
FromToVia
parer schmücken verfraaien — mooier maken
parer schmücken tooien — iets versieren
parer verhindern; abwehren afweren — een aanval neutraliseren
parer abwehren ward off — to parry, or turn aside

Related Translations for parent