French

Detailed Translations for arrive from French to German

Arrivé:

Arrivé adj

  1. Arrivé

Translation Matrix for Arrivé:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
Angekommen Arrivé

arrivé:

arrivé [la ~] nom

  1. l'arrivé (entrée)
    die Ankunft; Eintreffen

Translation Matrix for arrivé:

NounRelated TranslationsOther Translations
Ankunft arrivé; entrée arrivée; arrivées; arrivées à la destination; come-back; entrée; entrées; rentrée; retour; venue
Eintreffen arrivé; entrée arrivée; arrivées; arrivées à la destination; entrée; entrées; venue
VerbRelated TranslationsOther Translations
geschehen advenir; arriver; arriver à quelqu'un; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
ModifierRelated TranslationsOther Translations
angekommen arrivé
geschehen arrivé
neu eingetroffene arrivé
passiert arrivé passé; produit
zugestoßen arrivé

Synonyms for "arrivé":


arrive form of arriver:

arriver verbe (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )

  1. arriver (venir; atteindre)
    arrivieren; ankommen; eintreffen; hinkommen; angelangen; einlaufen
    • arrivieren verbe (arriviere, arrivierst, arriviert, arrivierte, arriviertet, arriviert)
    • ankommen verbe (komme an, kommst an, kommt an, kam an, kamet an, angekommen)
    • eintreffen verbe (treffe ein, triffst ein, trifft ein, traf ein, traft ein, eingetroffen)
    • hinkommen verbe (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
    • angelangen verbe
    • einlaufen verbe (laufe ein, läufst ein, läuft ein, lief ein, lieft ein, eingelaufen)
  2. arriver (se passer; avoir lieu; se faire; )
    geschehen; passieren; sich ereignen
    • geschehen verbe
    • passieren verbe (passiere, passierst, passiert, passierte, passiertet, passiert)
    • sich ereignen verbe (ereigne mich, ereignest dich, ereignet sich, ereignete sich, ereignetet euch, sich ereignet)
  3. arriver (apparaître; surgir)
    erscheinen; aufsteigen; steigen
    • erscheinen verbe
    • aufsteigen verbe (steige auf, steigst auf, stiegt auf, stieg auf, aufgestiegen)
    • steigen verbe (steige, steigst, steigt, stieg, stiegt, gestiegen)
  4. arriver (se retrouver; aboutir à; tomber dans)
    kommen; geraten; hingeraten
    • kommen verbe (komme, kommst, kommt, kam, kamt, gekommen)
    • geraten verbe (gerate, gerätst, gerät, geriet, gerietet, geraten)
    • hingeraten verbe (gerate hin, geratest hin, geratet hin, geratete hin, geratetet hin, hingeratet)
  5. arriver (achever; franchir la ligne d'arrivée)
    enden; beenden; aufhören
    • enden verbe (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • beenden verbe (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • aufhören verbe (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
  6. arriver (arriver à quelqu'un)
    geschehen; passieren
    • geschehen verbe
    • passieren verbe (passiere, passierst, passiert, passierte, passiertet, passiert)
  7. arriver (approcher; annoncer)
    melden; annoncieren; ansagen; ankündigen; kundgeben
    • melden verbe (melde, meldst, meldt, meldte, meldtet, gemeldet)
    • annoncieren verbe (annonciere, annoncierst, annonciert, annoncierte, annonciertet, annonciert)
    • ansagen verbe (sage an, sagst an, sagt an, sagte an, sagtet an, angesagt)
    • ankündigen verbe (kündige an, kündigst an, kündigt an, kündigte an, kündigtet an, angekündigt)
    • kundgeben verbe (gebee kund, gebest kund, gebet kund, gebete kund, gebetet kund, kundgegeben)
  8. arriver (surprendre; gagner; ramper; )
  9. arriver (vaincre; maîtriser; apprivoiser; )
    unterwerfen; bezwingen; zähmen
    • unterwerfen verbe (unterwerfe, unterwirfst, unterwirft, unterwarf, unterwarft, unterworfen)
    • bezwingen verbe (bezwinge, bezwingst, bezwingt, bezwang, bezwangt, bezwungen)
    • zähmen verbe (zähme, zähmst, zähmt, zähmte, zähmtet, gezähmt)
  10. arriver (être apporté par le vent)
    vorbeiziehen; herüberwehen; hinüberwehen
    • vorbeiziehen verbe (ziehe vorbei, ziehst vorbei, zieht vorbei, zog vorbei, zoget vorbei, vorbeigezogen)
    • herüberwehen verbe (wehe herüber, wehst herüber, weht herüber, wehte herüber, wehtet herüber, herübergeweht)
  11. arriver (arriver rapidement)
  12. arriver (s'écouler; expirer; se passer; )
    verstreichen; vergehen; ablaufen; vorbei gehen
    • verstreichen verbe (verstreiche, verstrichen)
    • vergehen verbe (vergehe, vergehst, vergeht, vergang, vergangt, vergangen)
    • ablaufen verbe (laufe ab, läufst ab, läuft ab, lief ab, lieft ab, abgelaufen)
    • vorbei gehen verbe
  13. arriver (parvenir à; réussir; arriver à; )
    schaffen; vollführen; bewirken; hinkriegen; vollbringen; fertigbringen; durchsetzen
    • schaffen verbe (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • vollführen verbe (vollführe, vollführst, vollführt, vollführte, vollführtet, vollführt)
    • bewirken verbe (bewirke, bewirkst, bewirkt, bewirkte, bewirktet, bewirkt)
    • hinkriegen verbe (kriege hin, kriegst hin, kriegt hin, kriegte hin, kriegtet hin, hingekriegt)
    • vollbringen verbe (vollbringe, vollbringst, vollbringt, vollbrachte, vollbrachtet, vollbracht)
    • fertigbringen verbe (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
    • durchsetzen verbe (durchsetze, durchsetzt, durchsetzte, durchsetztet, durchgesetzt)

Conjugations for arriver:

Présent
  1. arrive
  2. arrives
  3. arrive
  4. arrivons
  5. arrivez
  6. arrivent
imparfait
  1. arrivais
  2. arrivais
  3. arrivait
  4. arrivions
  5. arriviez
  6. arrivaient
passé simple
  1. arrivai
  2. arrivas
  3. arriva
  4. arrivâmes
  5. arrivâtes
  6. arrivèrent
futur simple
  1. arriverai
  2. arriveras
  3. arrivera
  4. arriverons
  5. arriverez
  6. arriveront
subjonctif présent
  1. que j'arrive
  2. que tu arrives
  3. qu'il arrive
  4. que nous arrivions
  5. que vous arriviez
  6. qu'ils arrivent
conditionnel présent
  1. arriverais
  2. arriverais
  3. arriverait
  4. arriverions
  5. arriveriez
  6. arriveraient
passé composé
  1. suis arrivé
  2. es arrivé
  3. est arrivé
  4. sommes arrivés
  5. êtes arrivés
  6. sont arrivés
divers
  1. arrive!
  2. arrivez!
  3. arrivons!
  4. arrivé
  5. arrivant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

arriver [le ~] nom

  1. l'arriver (avoir lieu; se passer; se dérouler)
    Stattfinden

Translation Matrix for arriver:

NounRelated TranslationsOther Translations
Stattfinden arriver; avoir lieu; se dérouler; se passer
VerbRelated TranslationsOther Translations
ablaufen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans finir; prendre fin; s'apaiser; se calmer; se terminer; tirer à sa fin
angelangen arriver; atteindre; venir arriver par hasard; atteindre; pénétrer; s'infiltrer; se trouver
ankommen arriver; atteindre; venir nicher; pendre; réussir; se trouver; étendre; être reçu à
ankündigen annoncer; approcher; arriver annoncer; consulter; décréter; faire savoir; informer; notifier; ordonner; publier; signaler; statuer
annoncieren annoncer; approcher; arriver annoncer; enrôler; faire de la propagande; faire de la publicité; faire part de; faire savoir; informer; insérer une annonce; mettre une annonce; notifier; offrir à vendre; passer une annonce; placer une annonce; recruter; signaler
ansagen annoncer; approcher; arriver annoncer; convoquer; décréter; faire savoir; informer; notifier; ordonner; signaler; sommer; statuer
arrivieren arriver; atteindre; venir
aufhören achever; arriver; franchir la ligne d'arrivée achever; arrêter; bloquer; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; faire la grève; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se mettre en grève; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
aufsteigen apparaître; arriver; surgir bondir; dresser; décoller; grandir; grimper; monter; monter en grade; obtenir de l'avancement; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; surgir; élever; être en hausse
beenden achever; arriver; franchir la ligne d'arrivée achever; améliorer; arrêter; barrer; boucher; briser; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; conclure; couper; décider; délimiter; déroger; en finir; faire halte; fermer; finir; interrompre; jouir; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; quitter; rendre complet; rompre; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer; transgresser; verrouiller
bewirken accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir causer; faire; porter; prendre soin; prendre soin de
bezwingen apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre apaiser; baisser de ton; brider; broyer; calmer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; modérer; munir de brides; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
durchsetzen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir continuer à pousser; forcer; forcer à; imposer; insister; insister sur qc; persévérer; pousser; presser; réussir; réussir à imposer; être reçu à
ein Gefühl kriegen arriver; gagner; ramper; ramper vers; s'approcher en catimini; s'approcher subrepticement; se glisser vers; surprendre
einlaufen arriver; atteindre; venir entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
eintreffen arriver; atteindre; venir arriver par hasard; se confirmer; se réaliser; se trouver
enden achever; arriver; franchir la ligne d'arrivée aborder; aboutir à; achever; arriver à; arrêter; atteindre; atterrir; avoir pour conséquence; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration
erscheinen apparaître; arriver; surgir apparaître; emerger; montrer; paraître; se confirmer; se réaliser; surgir
fertigbringen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir achever; améliorer; arracher; arranger; arrêter; casser; cesser; compléter; conclure; couper; créer; délimiter; déraciner; en finir; fabriquer; finir; interrompre; jouer un tour à qn; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parfaire; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; produire; rendre complet; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; savoir s'y prendre; se terminer; stopper; supplémenter; suspendre; tenir levé; terminer; être reçu à
geraten aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans arriver par hasard; réussir; se trouver; être reçu à
geschehen advenir; arriver; arriver à quelqu'un; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
heraneilen arriver; arriver rapidement
herüberwehen arriver; être apporté par le vent s'envoler vers ici
hingeraten aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans arriver dans; arriver par hasard; arriver par hasard à; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; se trouver; tomber; échouer
hinkommen arriver; atteindre; venir aborder; aboutir à; arriver dans; arriver à; aterrir dans; atteindre; atterrir; descendre; réussir; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; tomber dans; échouer; être correct; être reçu à
hinkriegen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir adapter; ajuster; arranger; créer; dépanner; faire; faire un prix d'ami à quelqu'un; jouer un tour à qn; mettre au point; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; renouveler; restaurer; réaliser; régler; rénover; réparer; rétablir; réussir; savoir s'y prendre
hinüberwehen arriver; être apporté par le vent
kommen aboutir à; arriver; se retrouver; tomber dans arriver par hasard; se trouver; venir
kundgeben annoncer; approcher; arriver annoncer; convoquer; faire savoir; informer; notifier; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler; signaler; sommer
melden annoncer; approcher; arriver annoncer; citer; communiquer; conter; couvrir; dire; donner; déclarer; faire connaître; faire inscrire; faire le compte rendu de; faire mention de; faire part à; faire savoir; indiquer; informer; informer de; instruire; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; nommer; notifier; parler; prévenir; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; répandre; s'informer de; se faire inscrire; se présenter; se renseigner; signaler
passieren advenir; arriver; arriver à quelqu'un; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir advenir; se passer; se présenter
schaffen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir accomplir; allouer; arracher; arranger; arriver à; arriver à bout de; concevoir; confectionner; construire; créer; cultiver; distribuer; diviser; déraciner; développer; effectuer; employer; exploiter; extraire; exécuter; fabriquer; faire; faire travailler; faire valoir; fonctionner; former; fournir; marcher; mettre en exploitation; mettre à la disposition; mettre à profit; partager; procurer; remettre; réaliser; répartir; répondre à l'attente; réussir; s'acquitter de; savoir s'y prendre; se servir de; servir; sortir de; tirer de; user de; utiliser; venir à bout de; verser; élaborer
schnell kommen arriver; arriver rapidement
sich ereignen advenir; arriver; avoir lieu; se faire; se passer; se produire; survenir
steigen apparaître; arriver; surgir augmenter; bondir; bâtir; construire; croître; descendre; dresser; décoller; faire la fête; faire la java; faire la noce; grandir; grimper; grimper vers le haut; grossir; lever; monter; monter en l'air; prendre de la hauteur; s'agrandir; s'amplifier; s'envoler; s'élever; se dresser; se hisser; se lever; se retrouver au-dessus de; sortir; surgir; édifier; élever; ériger; être assis; être en hausse
unterwerfen apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre apprivoiser; dominer; dompter; encourir; envahir; exposer à; maîtriser; prêter à; s'exposer à; soumettre
vergehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller à la ruine; courir à sa perte; courir à sa ruine; délabrer; dépérir; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'écraser; se tuer dans un accident; sombrer
verstreichen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vollbringen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir achever; consommer; exécuter; finir; parvenir; perpétrer; répondre à l'attente; réussir; réussir à achever; réussir à faire
vollführen accomplir; arriver; arriver à; effectuer; exécuter; parvenir; parvenir à; réaliser; réussir accomplir; consommer; développer; effectuer; exécuter; perpétrer; réaliser; répondre à l'attente
vorbei gehen aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
vorbeiziehen arriver; être apporté par le vent
zähmen apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; posséder; soumettre; terrasser; vaincre apprivoiser; dominer; dompter; dresser; envahir; maîtriser; soumettre
ModifierRelated TranslationsOther Translations
geschehen arrivé

Synonyms for "arriver":


Wiktionary Translations for arriver:

arriver
verb
  1. Parvenir à destination.
  2. Pour un évènement : survenir, se produire.
  3. parvenir à destination. — note Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur.
arriver
  1. -
  2. (intransitiv) sich ereignen; zutragen
verb
  1. intransitiv; Sport: an einem Wettkampf (sieg- beziehungsweise erfolgreich) teilnehmen
  2. intransitiv; Pferdesport: dem Pferd bei einem Rennen im Endspurt – dem sogenannten Finish – das Letzte an Kraft abverlangen
  3. -
  4. QS Bedeutungen|fehlend
  5. (reflexiv) sich einfinden, kommen
  6. zu einem Ort, einer Stelle gelangen
  7. ein Ziel erreichen

Cross Translation:
FromToVia
arriver kommen; gelangen; erreichen arrive — to reach
arriver einlangen; ankommen; eintreffen; einlaufen arrive — to get to a certain place
arriver ankommen; kommen come — to arrive, to appear
arriver erreichen; ankommen get — arrive at
arriver stattfinden; passieren; geschehen happen — to occur
arriver passieren; vorkommen occur — present itself
arriver vorfallen voorvallen — (ergatief) bij verrassing of ongeluk gebeuren
arriver ankommen arriveren — de bestemming bereiken
arriver ankommen aankomen — een bestemming bereiken
arriver hingeraten aanbelanden — ergens terechtkomen

arrivée:

arrivée [la ~] nom

  1. l'arrivée
    Ankommen; Arrivieren
  2. l'arrivée (venue; entrée)
    die Ankunft; Kommen; Eintreffen
  3. l'arrivée (ligne d'arrivée; finish; fin)
    Finish; Ziel; die Ziellinie
  4. l'arrivée (entrée; venue; entrées)
    der Eintritt; der Anfang; die Ankunft; die Einzüge; Eintreffen; der Antritt; Einkommen; der Einzug; die Einnahme; Kommen; Eintreten; Eindringen; Antreten
  5. l'arrivée (entrée)
    Einkommen
  6. l'arrivée (avènement; venue)
    Kommen
  7. l'arrivée (approche en roulant)

Translation Matrix for arrivée:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anfang arrivée; entrée; entrées; venue amorce; commencement; début; décollage; démarrage; départ; en-tête; exorde; heure de commencement; heure de départ; introduction; lever du rideau; origine; ouverture; titre
Angefahren kommen approche en roulant; arrivée
Ankommen arrivée
Ankunft arrivée; entrée; entrées; venue arrivé; arrivées; arrivées à la destination; come-back; entrée; rentrée; retour
Antreten arrivée; entrée; entrées; venue acceptation; adoption; fouler; prise de possession; prise en charge
Antritt arrivée; entrée; entrées; venue acceptation; adoption; prise de possession; prise en charge
Arrivieren arrivée
Eindringen arrivée; entrée; entrées; venue entrée; incursion; intrusion; pénétrabilité; pénétration
Einkommen arrivée; entrée; entrées; venue appointements; cachet; droit de l'inventeur; gages; gains; honoraire; honoraires; intérêt; paie; paye; prime; ressources; revenu; revenus; récompense; rémunération; rétribution; salaire; solde; traitement
Einnahme arrivée; entrée; entrées; venue appropriation; conquête; montant encaissé; occupation; prise; prise de possession; raccourcissement; recette; réduction
Eintreffen arrivée; entrée; entrées; venue arrivé; arrivées; arrivées à la destination; entrée
Eintreten arrivée; entrée; entrées; venue entrée; fait; fait d'entrer à coups de pied; incident; incursion; intrusion; pénétrabilité; pénétration; événement
Eintritt arrivée; entrée; entrées; venue
Einzug arrivée; entrée; entrées; venue interligne; mise en retrait; retrait
Einzüge arrivée; entrée; entrées; venue
Finish arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée couche brillante
Kommen arrivée; avènement; entrée; entrées; venue
Ziel arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée application; borne; but; but final; cible; consécration; dessein; destination; destination de voyage; dévouement; effort; enjeu; fournisseur de destination; intention; limit; mise; mise à prix; objectif; tentative; terme
Ziellinie arrivée; fin; finish; ligne d'arrivée alignement

Synonyms for "arrivée":


Wiktionary Translations for arrivée:

arrivée
noun
  1. action d’arriver.
arrivée
noun
  1. das Herannahen
  2. das eintreffen an einem bestimmten Ziel; das ankommen

Cross Translation:
FromToVia
arrivée Ankunft advent — coming, arrival
arrivée Ankunft arrival — act of arriving or something that has arrived
arrivée Kommen; Aufkommen coming — act of arriving; an arrival
arrivée Bestimmungsort; Reiseziel destination — the place set for the end of a journey, or to which something is sent
arrivée Ankunft aankomst — de bestemming bereiken, het aankomen

Related Translations for arrive