French

Detailed Translations for esquisse from French to German

esquisse:

esquisse [la ~] nom

  1. l'esquisse (dessin préalable)
    Konzept; der Entwurf; die Skizze; die Entwürfe; der vorläufige Entwurf
  2. l'esquisse (croquis; dessin; ébauche)
    die Zeichnung; die Skizze; der Entwurf; der Plan; die Darstellung; der Grundriß; die Umrißzeichnung; der Umriß

Translation Matrix for esquisse:

NounRelated TranslationsOther Translations
Darstellung croquis; dessin; esquisse; ébauche description; description vive; exposition; figuration; interprétation; ouvrage de peinture; peinture; plateau; représentation; représentation théâtrale; show; signalement; spectacle; tableau; toile; équivalent
Entwurf croquis; dessin; dessin préalable; esquisse; ébauche Brouillon; brouillon; brouillons; cahier de brouillon; cahier de brouillons; couche; degré; exemplaire; exemple; gradation; gribouillage; griffonnage; maquette; mesure; modèle; monstre; niveau; norme; numéro; plan; spécimen; tache; type; échantillon
Entwürfe dessin préalable; esquisse couche; cultivation; degré; développement; enseignement; formation; gradation; instruction; mesure; niveau; norme; plan; éducation
Grundriß croquis; dessin; esquisse; ébauche abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
Konzept dessin préalable; esquisse brouillon; brouillons; cahier de brouillon; cahier de brouillons; couche; degré; gradation; gribouillage; griffonnage; mesure; niveau; norme; plan; tache
Plan croquis; dessin; esquisse; ébauche carte; carte géographique; couche; degré; dessein; gradation; intention; mesure; niveau; norme; objectif; plan; projet; propos; résolution
Skizze croquis; dessin; dessin préalable; esquisse; ébauche abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; diagramme; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
Umriß croquis; dessin; esquisse; ébauche contour; marge; profil; silhouette
Umrißzeichnung croquis; dessin; esquisse; ébauche abrégé; aperçu; aperçu de la situation; condensé; dessin; dessin des lieux; exposé; plan; plan municipal; projet de base; récapitulation; résumé; sommaire
Zeichnung croquis; dessin; esquisse; ébauche art du dessin; dessin; enregistrement; inscription; modèle; motif; patron; réservation
vorläufige Entwurf dessin préalable; esquisse
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
Plan plan

Synonyms for "esquisse":


Wiktionary Translations for esquisse:

esquisse
noun
  1. ébauche, maquette d’un ouvrage d’art visuel ou d’architecture
  2. arts|fr peinture|fr (architecture) premier trait d’un dessin ; ébauche, essai en petit d’un ouvrage de peinture, de sculpture ou d’architecture.
esquisse
Cross Translation:
FromToVia
esquisse Konzept concept — een ontwerp, een project
esquisse Skizze sketch — quick freehand drawing

esquissé:


Synonyms for "esquissé":


Wiktionary Translations for esquissé:


esquisser:

esquisser verbe (esquisse, esquisses, esquissons, esquissez, )

  1. esquisser (écrire; décrire; croquer; ébaucher; dépeindre)
    beschreiben; umschreiben; skizzieren; darstellen; abbilden; entwerfen; schildern
    • beschreiben verbe (beschreibe, beschreibst, beschreibt, beschrieb, beschriebt, beschrieben)
    • umschreiben verbe (umschreibe, umschriebst, umschreibt, umschrieb, umschriebt, umschrieben)
    • skizzieren verbe (skizziere, skizzierst, skizziert, skizzierte, skizziertet, skizziert)
    • darstellen verbe (stelle dar, stellst dar, stellt dar, stellte dar, stelltet dar, dargestellt)
    • abbilden verbe
    • entwerfen verbe (entwerfe, entwirfst, entwirft, entwarf, entwarft, entworfen)
    • schildern verbe (schildere, schilderst, schildert, schilderte, schildertet, geschildert)

Conjugations for esquisser:

Présent
  1. esquisse
  2. esquisses
  3. esquisse
  4. esquissons
  5. esquissez
  6. esquissent
imparfait
  1. esquissais
  2. esquissais
  3. esquissait
  4. esquissions
  5. esquissiez
  6. esquissaient
passé simple
  1. esquissai
  2. esquissas
  3. esquissa
  4. esquissâmes
  5. esquissâtes
  6. esquissèrent
futur simple
  1. esquisserai
  2. esquisseras
  3. esquissera
  4. esquisserons
  5. esquisserez
  6. esquisseront
subjonctif présent
  1. que j'esquisse
  2. que tu esquisses
  3. qu'il esquisse
  4. que nous esquissions
  5. que vous esquissiez
  6. qu'ils esquissent
conditionnel présent
  1. esquisserais
  2. esquisserais
  3. esquisserait
  4. esquisserions
  5. esquisseriez
  6. esquisseraient
passé composé
  1. ai esquissé
  2. as esquissé
  3. a esquissé
  4. avons esquissé
  5. avez esquissé
  6. ont esquissé
divers
  1. esquisse!
  2. esquissez!
  3. esquissons!
  4. esquissé
  5. esquissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for esquisser:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abbilden croquer; décrire; dépeindre; esquisser; ébaucher; écrire dessiner; dépeindre; faire le portrait de; peindre; représenter
beschreiben croquer; décrire; dépeindre; esquisser; ébaucher; écrire caractériser; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; expliciter; exprimer; interpréter; marquer; marquer d'un trait; peindre; préciser; refléter; rendre; reproduire; traduire; typer
darstellen croquer; décrire; dépeindre; esquisser; ébaucher; écrire dessiner; dramatiser; décrire; dépeindre; exhiber; exposer; faire de la figuration; faire du théâtre; faire le portrait de; feindre; figurer; imiter; interpréter; jouer; jouer la comédie; participer; peindre; personnifier; prendre part au jeu; représenter; se produire; se prêter au jeu; signaler quelque chose; signifier; simuler; vouloir dire; étaler
entwerfen croquer; décrire; dépeindre; esquisser; ébaucher; écrire concevoir; confectionner; construire; créer; dessiner; fabriquer; faire; former; réaliser; tracer le plan de; écrire le concept; élaborer
schildern croquer; décrire; dépeindre; esquisser; ébaucher; écrire apprendre; caractériser; dire; décrire; définir; dépeindre; expliquer; faire comprendre; faire le compte rendu de; interpréter; peindre; raconter; représenter; éclaircir; écrire
skizzieren croquer; décrire; dépeindre; esquisser; ébaucher; écrire concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; réaliser; écrire le concept; élaborer
umschreiben croquer; décrire; dépeindre; esquisser; ébaucher; écrire décrire; définir; déterminer

Synonyms for "esquisser":


Wiktionary Translations for esquisser:

esquisser
verb
  1. (term, Beaux-Arts) dessiner, prendre en esquisse.
esquisser
verb
  1. (transitiv) etwas mit einer Kontur ausstatten
  1. (transitiv) Bildende Kunst: eine mittels groben Strichen knapp gehaltene, bildliche Darstellung - die als Studie oder Vorzeichnung dienen kann - anfertigen
  2. (transitiv) technisches Zeichnen; Architektur, Bauwesen, Kartographie, Mathematik, Technik: einen unausgefeilten, ungenauen Grundriss, Riss oder Schema zeichnerisch anlegen
  3. (transitiv) übertragenen: etwas gerafft, stichwortartig darstellen
  4. (transitiv) übertragenen: etwas konzeptuell, notizenhaft entwerfen
  5. (transitiv) eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide und Ähnlichem oder mittels stiftbasierter Eingabegeräte (Touchpens), virtuellem Stift beziehungsweise Mausklick vornehmlich in Linien und Strichen von etwas oder jemandem (künstlerisch) anfertigen, welche sich letztlich
  6. (transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen

Cross Translation:
FromToVia
esquisser skizzieren schetsen — met een minimum van pennenstreken een voorlopige en gewoonlijk uitwisbare afbeelding van iets maken
esquisser skizzieren sketch — to create a sketch

esquiver:

esquiver verbe (esquive, esquives, esquivons, esquivez, )

  1. esquiver (éviter; fuir; éluder)
    vermeiden; entlaufen; entweichen; entgehen
    • vermeiden verbe (vermeide, vermieden)
    • entlaufen verbe
    • entweichen verbe (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • entgehen verbe (entgehe, entgehst, entgeht, entging, entgingt, entgangen)
  2. esquiver (filer; échapper; se sauver; )
    flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen
    • flüchten verbe (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)
    • ausreißen verbe (reiße aus, reißt aus, riß aus, risset aus, ausgerissen)
    • desertieren verbe (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)
    • entwischen verbe (entwische, entwischt, entwischte, entwischtet, entwischt)
    • entweichen verbe (entweiche, entweichst, entweicht, entwich, entwicht, entwichen)
    • durchgehen verbe (gehe durch, gehst durch, geht durch, gang durch, gangt durch, durchgegangen)
    • durchbrennen verbe (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
    • weglaufen verbe (laufe weg, läufst weg, läuft weg, lief weg, liefet weg, weggelaufen)
  3. esquiver (déserter de l'armée; déserter; fuir; )
    desertieren
    • desertieren verbe (desertiere, desertierst, desertiert, desertierte, desertiertet, desertiert)

Conjugations for esquiver:

Présent
  1. esquive
  2. esquives
  3. esquive
  4. esquivons
  5. esquivez
  6. esquivent
imparfait
  1. esquivais
  2. esquivais
  3. esquivait
  4. esquivions
  5. esquiviez
  6. esquivaient
passé simple
  1. esquivai
  2. esquivas
  3. esquiva
  4. esquivâmes
  5. esquivâtes
  6. esquivèrent
futur simple
  1. esquiverai
  2. esquiveras
  3. esquivera
  4. esquiverons
  5. esquiverez
  6. esquiveront
subjonctif présent
  1. que j'esquive
  2. que tu esquives
  3. qu'il esquive
  4. que nous esquivions
  5. que vous esquiviez
  6. qu'ils esquivent
conditionnel présent
  1. esquiverais
  2. esquiverais
  3. esquiverait
  4. esquiverions
  5. esquiveriez
  6. esquiveraient
passé composé
  1. ai esquissé
  2. as esquissé
  3. a esquissé
  4. avons esquissé
  5. avez esquissé
  6. ont esquissé
divers
  1. esquive!
  2. esquivez!
  3. esquivons!
  4. esquissé
  5. esquivant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for esquiver:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ausreißen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à arracher; déchirer; démolir; démonter; détruire; dévorer; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; partir en courant; raser; réussir à sortir; s'en aller; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se barrer; se déchirer; se libérer avec force; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éviter
desertieren décamper; déguerpir; déserter; déserter de l'armée; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
durchbrennen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; fondre; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se faire la paire; échapper à
durchgehen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à avancer; continuer; devoir continuer; durer; faire durer; ficher le camp; filer; laisser continuer; marcher plus loin; passer à travers; perdre le mors aux dents; persister; poursuivre; s'emballer; se continuer; se défoncer; se défouler; se poursuivre; se prolonger
entgehen esquiver; fuir; éluder; éviter fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper; échapper à; échapper à l'attention de; éviter
entlaufen esquiver; fuir; éluder; éviter
entweichen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; fuir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à; éluder; éviter fuir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
entwischen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; réussir à sortir; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se faire la paire; se libérer; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être libéré; être relâché
flüchten décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à couler; détaler; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir; partir en coup de vent; partir en courant; réussir à sortir; s'en aller; s'en aller en courant; s'enfuir; s'écarter; s'échapper; s'écouler; s'évader; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se libérer avec force; se sauver; se soulager de; échapper; échapper à; éviter; être en fuite; être fugitif; être libéré; être relâché
vermeiden esquiver; fuir; éluder; éviter parer à; parer à un inconvénient; prévenir; remédier à; échapper à; éviter
weglaufen décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; se tirer; échapper; échapper à déserter; filer; fuir; partir; s'en aller; s'enfuir; s'échapper
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ausreißen pressé

Synonyms for "esquiver":


Wiktionary Translations for esquiver:

esquiver
verb
  1. eine Bewegung machen, um einen Zusammenstoß zu vermeiden; jemandem Platz machen
  2. (intransitiv) Boxen: einem Boxhieb nach unten ausweichen
  3. reflexiv: unbemerkt weggehen

Cross Translation:
FromToVia
esquiver ausweichen dodge — to avoid by moving out of the way
esquiver ausweichen dodge — to avoid; to sidestep
esquiver meiden; scheuen eschew — avoid, shun
esquiver drücken shirk — avoid a duty
esquiver flüchten shun — to escape

External Machine Translations:

Related Translations for esquisse