French

Detailed Translations for déçu from French to German

déçu:


Translation Matrix for déçu:

VerbRelated TranslationsOther Translations
betreten entrer dans; pénétrer dans
ModifierRelated TranslationsOther Translations
bedripst couvert; déconcerté; dépité; déçu ahuri; déconcerté; déconfit; interdit; pantois; penaud
belemmert couvert; déconcerté; dépité; déçu
betreten couvert; déconcerté; dépité; déçu ahuri; bouche bée; bouleversé; consterné; déconcerté; déconfit; décontenancé; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; penaud; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé
niedergedrückt couvert; déconcerté; dépité; déçu
weisgemacht déçu; trompé

Wiktionary Translations for déçu:

déçu
adjective
  1. Qui a éprouvé une déception
déçu
adjective
  1. negativ überrascht, eine schlechte Erfahrung machend

Cross Translation:
FromToVia
déçu enttäuscht disappointed — defeated of hope or expectation

déçu form of décevoir:

décevoir verbe (déçois, déçoit, décevons, décevez, )

  1. décevoir (désillusionner; frustrer)
    enttäuschen; frustrieren; ernüchtern
    • enttäuschen verbe (enttäusche, enttäuschst, enttäuscht, enttäuschte, enttäuschtet, enttäuscht)
    • frustrieren verbe (frustriere, frustrierst, frustriert, frustrierte, frustriertet, frustriert)
    • ernüchtern verbe (ernüchtere, ernüchterst, ernüchtert, ernüchterte, ernüchtertet, ernüchtert)
  2. décevoir (escroquer; tromper; avoir; )
    beschwindeln; hereinlegen; verarschen
    • beschwindeln verbe (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • hereinlegen verbe
    • verarschen verbe (verarsche, verarscht, verarschte, verarschtet, verarscht)
  3. décevoir (ne pas être à la hauteur; tourner mal)
    nicht beantworten an das was man erwartet; enttäuschen
  4. décevoir (trahir la confiance; tromper)
    enttäuschen; beschämen; Vertrauen mißbrauchen
    • enttäuschen verbe (enttäusche, enttäuschst, enttäuscht, enttäuschte, enttäuschtet, enttäuscht)
    • beschämen verbe (beschäme, beschämst, beschämt, beschämte, beschämtet, beschämt)
  5. décevoir (casser; fracasser; tomber en panne; )
    brechen; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken; abknacken
    • brechen verbe (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)
    • zerbrechen verbe (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • knacken verbe (knacke, knackst, knackt, knackte, knacktet, geknackt)
    • abbrechen verbe (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • knicken verbe (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • abknacken verbe (knacke ab, knackst ab, knackt ab, knackte ab, knacktet ab, abgeknackt)
  6. décevoir (falsifier; fausser; truquer; )
    verfälschen; nachmachen; fälschen; imitieren; nachbilden; vervielfältigen
    • verfälschen verbe (verfälsche, verfälschst, verfälscht, verfälschte, verfälschtet, verfälscht)
    • nachmachen verbe (mache nach, machst nach, macht nach, machte nach, machtet nach, nachgemacht)
    • fälschen verbe (fälsche, fälschst, fälscht, fälschte, fälschtet, gefälscht)
    • imitieren verbe (imitiere, imitierst, imitiert, imitierte, imitiertet, imitiert)
    • nachbilden verbe (bilde nach, bildst nach, bildt nach, bildte nach, bildtet nach, nachgebildet)
    • vervielfältigen verbe (vervielfältige, vervielfältigst, vervielfältigt, vervielfältigte, vervielfältigtet, vervielfältigt)

Conjugations for décevoir:

Présent
  1. déçois
  2. déçois
  3. déçoit
  4. décevons
  5. décevez
  6. décoivent
imparfait
  1. décevais
  2. décevais
  3. décevait
  4. décevions
  5. déceviez
  6. décevaient
passé simple
  1. déçus
  2. déçus
  3. déçut
  4. déçûmes
  5. déçûtes
  6. déçurent
futur simple
  1. décevrai
  2. décevras
  3. décevra
  4. décevrons
  5. décevrez
  6. décevront
subjonctif présent
  1. que je déçoive
  2. que tu déçoives
  3. qu'il déçoive
  4. que nous décevions
  5. que vous déceviez
  6. qu'ils déçoivent
conditionnel présent
  1. décevrais
  2. décevrais
  3. décevrait
  4. décevrions
  5. décevriez
  6. décevraient
passé composé
  1. ai déçu
  2. as déçu
  3. a déçu
  4. avons déçu
  5. avez déçu
  6. ont déçu
divers
  1. déçois!
  2. décevez!
  3. décevons!
  4. déçu
  5. décevant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for décevoir:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Vertrauen mißbrauchen décevoir; trahir la confiance; tromper
abbrechen briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abandon; abandonner; abattre; achever; annuler; arracher; arrêter; briser; casser; cesser; conclure; couper; dissocier; déchirer; décoder; délimiter; démolir; démonter; déroger; détacher; détruire; dévaster; en finir; enfoncer; enlever de force; finir; forcer; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; ouvrir brusquement; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; ravager; rompre; ruiner; résilier; s'achever; s'arracher; saccager; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer; transgresser
abknacken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
beschwindeln avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller abuser; berner; conter des mensonges; couillonner; duper; escroquer; estamper; faire accroire à; leurrer; mentir; raconter des histoires; rouler; soutirer; tondre; tricher; tromper
beschämen décevoir; trahir la confiance; tromper
brechen briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abattre; abîmer; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; cracher; craquer; craqueter; démolir; déroger; esquinter; fracasser; interrompre; mettre en morceaux; mettre en pièces; rabattre; rompre; se briser; se casser; se détraquer; tarauder; transgresser; écraser
enttäuschen décevoir; désillusionner; frustrer; ne pas être à la hauteur; tourner mal; trahir la confiance; tromper désillusionner
ernüchtern décevoir; désillusionner; frustrer devenir sérieux; doucher; dégriser; désenchanter; désenivrer; désillusionner; déssoûler
frustrieren décevoir; désillusionner; frustrer
fälschen contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer augmenter du double; copier; doubler; faire une copie; photocopier; redoubler; reproduire
hereinlegen avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller
imitieren contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer copier; faire une copie; imiter; pasticher
knacken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne briser; casser; craquer; craqueter; percer; rompre
knicken briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
nachbilden contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer copier; faire un duplicate; faire une copie; imiter; multiplier; pasticher; photocopier; reproduire
nachmachen contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer copier; faire une copie; imiter; pasticher; photocopier; singer
nicht beantworten an das was man erwartet décevoir; ne pas être à la hauteur; tourner mal
verarschen avoir; duper; décevoir; enjôler; escroquer; faire le charlatan; flouer; mettre dedans; tromper; écorcher; étriller asticoter; attraper; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; duper; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
verfälschen contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer copier; photocopier
vervielfältigen contrefaire; copier; décevoir; falsifier; fausser; frelater; frustrer; imiter; pasticher; piper; tromper; truquer augmenter du double; contrefaire; copier; doubler; démarquer; faire un duplicate; faire une copie; imiter; multiplier; photocopier; polycopier; redoubler; reproduire
zerbrechen briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne abattre; abîmer; blesser; bousiller; briser; broyer; casser; casser en morceaux; casser intentionellement; démolir; déroger; détruire; endommager; esquinter; faire mal à; fracasser; interrompre; mettre en morceaux; mettre en pièces; mâchurer; nuire; nuire à; pulvériser; rabattre; rompre; réduire en poudre; se briser; se casser; se détraquer; tarauder; tomber en morceaux; tomber en pièces; transgresser; écraser

Synonyms for "décevoir":


Wiktionary Translations for décevoir:

décevoir
verb
  1. À trier
décevoir
verb
  1. eine Hoffnung, ein Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören

Cross Translation:
FromToVia
décevoir enttäuschen disappoint — to displease
décevoir enttäuschen teleurstellen — iemand op onaangename wijze verrassen, vaak door een belofte niet na te komen
décevoir enttäuschen tegenvallen — minder gunstig verlopen dan verwacht

External Machine Translations: