French

Detailed Translations for froissé from French to German

froisser:

froisser verbe (froisse, froisses, froissons, froissez, )

  1. froisser (froufrouter; murmurer)
    sausen; säuseln
    • sausen verbe (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • säuseln verbe (säusele, säuselst, säuselt, säuselte, säuseltet, gesäuselt)
  2. froisser (faire du mal; blesser; abîmer; )
    verletzen; jemandem Schmerzen zufügen
  3. froisser (navrer; insulter; faire de la peine à; )
    kränken; beleidigen; düpieren
    • kränken verbe (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • beleidigen verbe (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • düpieren verbe (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
  4. froisser (chiffonner; se froisser; se chiffonner)
    knittern
    • knittern verbe (knittere, knitterst, knittert, knitterte, knittertet, geknittert)
  5. froisser (chiffonner; se plisser; plisser; se froisser; se chiffonner)
    zerknittern; knittern
    • zerknittern verbe (zerknittere, zerknitterst, zerknittert, zerknitterte, zerknittertet, zerknittert)
    • knittern verbe (knittere, knitterst, knittert, knitterte, knittertet, geknittert)
  6. froisser (diffamer; maudire; blesser; )
    beleidigen; lästern; düpieren; verletzen; kränken; schmähen
    • beleidigen verbe (beleidige, beleidigst, beleidigt, beleidigte, beleidigtet, beleidigt)
    • lästern verbe (lästere, lästerst, lästert, lästerte, lästertet, gelästert)
    • düpieren verbe (düpiere, düpierst, düpiert, düpierte, düpiertet, düpiert)
    • verletzen verbe (verletze, verletzt, verletzte, verletztet, verletzt)
    • kränken verbe (kränke, kränkst, kränkt, kränkte, kränktet, gekränkt)
    • schmähen verbe (schmähe, schmähst, schmäht, schmähte, schmähtet, geschmäht)
  7. froisser (chiffonner; plisser; se plisser; se froisser; se chiffonner)
    runzeln; kräuseln
    • runzeln verbe (runzele, runzelst, runzelt, runzelte, runzeltet, gerunzelt)
    • kräuseln verbe (kräusele, kräuselst, kräuselt, kräuselte, kräuseltet, gekräuselt)
  8. froisser
    zerknüllen
    • zerknüllen verbe (zerknülle, zerknüllst, zerknüllt, zerknüllte, zerknülltet, zerknüllt)

Conjugations for froisser:

Présent
  1. froisse
  2. froisses
  3. froisse
  4. froissons
  5. froissez
  6. froissent
imparfait
  1. froissais
  2. froissais
  3. froissait
  4. froissions
  5. froissiez
  6. froissaient
passé simple
  1. froissai
  2. froissas
  3. froissa
  4. froissâmes
  5. froissâtes
  6. froissèrent
futur simple
  1. froisserai
  2. froisseras
  3. froissera
  4. froisserons
  5. froisserez
  6. froisseront
subjonctif présent
  1. que je froisse
  2. que tu froisses
  3. qu'il froisse
  4. que nous froissions
  5. que vous froissiez
  6. qu'ils froissent
conditionnel présent
  1. froisserais
  2. froisserais
  3. froisserait
  4. froisserions
  5. froisseriez
  6. froisseraient
passé composé
  1. ai froissé
  2. as froissé
  3. a froissé
  4. avons froissé
  5. avez froissé
  6. ont froissé
divers
  1. froisse!
  2. froissez!
  3. froissons!
  4. froissé
  5. froissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for froisser:

VerbRelated TranslationsOther Translations
beleidigen blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à
düpieren blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à amocher; blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à
jemandem Schmerzen zufügen abîmer; amocher; blesser; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser
knittern chiffonner; froisser; plisser; se chiffonner; se froisser; se plisser
kränken blesser; calomnier; choquer; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; navrer; nuire à; offenser; porter préjudice à affliger; blesser; causer des dégâts; désavantager; faire de la peine; faire du chagrin; faire du mal; faire tort à; injurier; léser; meurtrir; nuire; traîner l'honneur dans la boue
kräuseln chiffonner; froisser; plisser; se chiffonner; se froisser; se plisser boucler; câliner; faire des câlineries; faire friser; flirter avec quelqu'un; friser; frisotter; onduler
lästern blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à barbouiller; beurrer; blasphémer; calomnier; diffamer; dire du mal sur; déniger; enduire; faire des taches; graisser; médire; salir; souiller; tacher; vilipender
runzeln chiffonner; froisser; plisser; se chiffonner; se froisser; se plisser froncer
sausen froisser; froufrouter; murmurer baisser; bouillonner; brailler; bruire; bêler; couler; crier; diminuer; décroître; faire rage; faire un bruit léger; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; murmurer; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se déchaîner; se plonger; siffler; sombrer; tempêter; tomber; tonner; tousser fort; vociférer
schmähen blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
säuseln froisser; froufrouter; murmurer bruire; chuchoter; dire sur un ton geignard; faire des messages basses; faire un bruit léger; murmurer; siffler; souffler; susurrer; tourbillonner; tournoyer
verletzen abîmer; amocher; blesser; calomnier; diffamer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à abuser de; agresser; amocher; attaquer; blesser; causer des dégâts; contrevenir à; diffamer; désavantager; déshonorer; enfreindre; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; faire violence; injurier; léser; martyriser; meurtrir; nuire; piquer; porter atteinte à; porter préjudice à; pécher; tenailler; torturer; tourmenter; violer
zerknittern chiffonner; froisser; plisser; se chiffonner; se froisser; se plisser
zerknüllen froisser

Synonyms for "froisser":


Wiktionary Translations for froisser:

froisser froisser
Cross Translation:
FromToVia
froisser knüllen; zerknittern crumple — to rumple
froisser zerknittern rumple — to make wrinkled
froisser zerknittern wrinkle — to make wrinkles in; to cause to have wrinkles
froisser zerknüllen; zerknittern verfrommelen — (overgankelijk) iets pletten, in elkaar drukken en/of samenknijpen tot een bolletje
froisser zerknittern; knittern kreukelen — de vorming van kreukels op een voorheen glad oppervlak

froissé:

froissé adj

  1. froissé

Translation Matrix for froissé:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
zerknautscht froissé
zerknittert froissé chiffonné; chifonné; fripé

Synonyms for "froissé":


Related Translations for froissé