French

Detailed Translations for recourber from French to German

recourber:

recourber verbe (recourbe, recourbes, recourbons, recourbez, )

  1. recourber (courber; fléchir; arquer; cambrer; déjeter)
    biegen; beugen; krümmen; umbiegen; verbiegen; krummbiegen
    • biegen verbe (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • beugen verbe (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • krümmen verbe (krümme, krümmst, krümmt, krümmte, krümmtet, gekrümmt)
    • umbiegen verbe (biege um, biegst um, biegt um, bog um, bogt um, umgebogen)
    • verbiegen verbe (verbiege, verbiegst, verbiegt, verbog, verbogt, verbogen)
    • krummbiegen verbe
  2. recourber (se courber; plier; se tordre; )
    beugen; hinneigen; krümmen; knicken
    • beugen verbe (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • hinneigen verbe (neige hin, neigst hin, neigt hin, neigte hin, neigtet hin, hingeneigt)
    • krümmen verbe (krümme, krümmst, krümmt, krümmte, krümmtet, gekrümmt)
    • knicken verbe (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
  3. recourber (courber; plier; s'incliner; se courber; s'incurver)
    biegen; beugen; krümmen; verbeugen; knicken; verneigen; flektieren; hinneigen; sich neigen; sichbeugen; sichvorüberbeugen; sichverbeugen; sichverneigen
    • biegen verbe (biege, biegst, biegt, bog, bogt, gebogen)
    • beugen verbe (beuge, beugst, beugt, beugte, beugtet, gebeugt)
    • krümmen verbe (krümme, krümmst, krümmt, krümmte, krümmtet, gekrümmt)
    • verbeugen verbe (verbeuge, verbeugst, verbeugt, verbeugte, verbeugtet, verbeugt)
    • knicken verbe (knicke, knickst, knickt, knickte, knicktet, geknickt)
    • verneigen verbe (verneige, verneigst, verneigt, verneigte, verneigtet, verneigt)
    • flektieren verbe (flektiere, flektierst, flektiert, flektierte, flektiertet, flektiert)
    • hinneigen verbe (neige hin, neigst hin, neigt hin, neigte hin, neigtet hin, hingeneigt)
    • sich neigen verbe (neige mich, neigst dich, neigt sich, neigte sich, neigtet euch, sich geneigt)
    • sichbeugen verbe
  4. recourber (avoir tendance à; tendre à; pencher; )
  5. recourber (essorer; tordre; plier; )
    auswringen; wringen
    • auswringen verbe (wringe aus, wringst aus, wringt aus, wrang aus, wrangt aus, ausgewrungen)
    • wringen verbe (wringe, wringst, wringt, wrang, wrangt, gewrungen)

Conjugations for recourber:

Présent
  1. recourbe
  2. recourbes
  3. recourbe
  4. recourbons
  5. recourbez
  6. recourbent
imparfait
  1. recourbais
  2. recourbais
  3. recourbait
  4. recourbions
  5. recourbiez
  6. recourbaient
passé simple
  1. recourbai
  2. recourbas
  3. recourba
  4. recourbâmes
  5. recourbâtes
  6. recourbèrent
futur simple
  1. recourberai
  2. recourberas
  3. recourbera
  4. recourberons
  5. recourberez
  6. recourberont
subjonctif présent
  1. que je recourbe
  2. que tu recourbes
  3. qu'il recourbe
  4. que nous recourbions
  5. que vous recourbiez
  6. qu'ils recourbent
conditionnel présent
  1. recourberais
  2. recourberais
  3. recourberait
  4. recourberions
  5. recourberiez
  6. recourberaient
passé composé
  1. ai recourbé
  2. as recourbé
  3. a recourbé
  4. avons recourbé
  5. avez recourbé
  6. ont recourbé
divers
  1. recourbe!
  2. recourbez!
  3. recourbons!
  4. recourbé
  5. recourbant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for recourber:

VerbRelated TranslationsOther Translations
auswringen courber; essorer; fléchir; plier; recourber; s'incliner; tordre; tortiller
beugen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter cambrer; conjuguer; courber; décliner; fléchir; honorer; plier; violer
biegen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber altérer; changer; courber; incurver; infléchir; modifier; plier; renverser; replier; économiser
flektieren courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
hinneigen courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
knicken courber; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter briser; casser; décevoir; faire échouer; fracasser; rester court; rompre; se casser; se rompre; tomber en panne
krummbiegen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; recourber
krümmen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber; se tordre; se voûter
sich neigen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber cambrer; courber; fléchir; honorer; plier; s'incliner; se pencher
sichbeugen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
sichverbeugen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
sichverneigen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
sichvorüberbeugen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber
umbiegen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; recourber altérer; changer; courber; incurver; infléchir; modifier; plier; renverser; replier; économiser
verbeugen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber cambrer; conjuguer; courber; décliner; fléchir; honorer; plier
verbiegen arquer; cambrer; courber; déjeter; fléchir; recourber courber; incurver; infléchir; plier; replier; économiser
verneigen courber; plier; recourber; s'incliner; s'incurver; se courber cambrer; courber; fléchir; honorer; plier; s'incliner
wringen courber; essorer; fléchir; plier; recourber; s'incliner; tordre; tortiller catcher; faire bouger en tirant; lutter; passer en se tortillant; se boudiner; se tordre; tordre
zu einer Denkart neigen avoir tendance à; courber; fléchir; pencher; plier; recourber; s'incliner; tendre à

Synonyms for "recourber":


Wiktionary Translations for recourber:

recourber
verb
  1. (transitiv) die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern