Summary
French to German: more detail...
- renvoyant:
-
renvoyer:
- entfernen; wegtun; vertreiben; wegschaffen; beseitigen; fortschaffen; fortbringen; zurücksenden; zurückschicken; versenden; schicken; zusenden; abschicken; absenden; verschicken; zum Versand bringen; wegsenden; wegschicken; einsenden; entlassen; feuern; zurückweisen; verabschieden; abweisen; suspendieren; abschieben; ablehnen; verschieben; vertagen; verlegen; hinausschieben; aufschieben; zürückschicken; verweisen auf; hinweisen auf; abschrecken; Angst einjagen; verschrecken; verscheuchen; umtauschen; tauschen; einwechseln; eintauschen; abmarschieren; einmarschieren lassen; reflektieren; widerspiegeln; spiegeln; zurückzahlen; rückerstatten; zurückgeben; erstatten; zurückerstatten; wiedergeben; zuwerfen; zuschütten; schallen; widerschallen; hallen; widerhallen; echoen
-
Wiktionary:
- renvoyer → abdanken, aufschieben, austreiben, ausweisen, aus dem Dienst entfernen, entlassen, aus dem Dienst entlassen, exen, fortjagen, fristen, reflektieren, rückstrahlen, stunden, übersenden, verabschieden, vertagen, vertreiben, verzögern, wegjagen, zurücksenden, verweisen
- renvoyer → jemandem den Laufpass geben, entlassen, verweisen, schicken, wegschicken, fortschicken
French
Detailed Translations for renvoyant from French to German
renvoyant:
-
renvoyant (s'écoulant; descendant; ruisselant; emportant; drainant; déchargeant)
-
renvoyant
-
renvoyant (démissionnant)
Translation Matrix for renvoyant:
Modifier | Related Translations | Other Translations |
abtretend | démissionnant; renvoyant | abdicataire; démissionnaire; sortant |
hinabfließend | descendant; drainant; déchargeant; emportant; renvoyant; ruisselant; s'écoulant | |
zurückstoßend | renvoyant | |
zurücktretend | démissionnant; renvoyant |
renvoyer:
renvoyer verbe (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, renvoient, renvoyais, renvoyait, renvoyions, renvoyiez, renvoyaient, renvoyai, renvoyas, renvoya, renvoyâmes, renvoyâtes, renvoyèrent, renverrai, renverras, renverra, renverrons, renverrez, renverront)
-
renvoyer (éloigner; écarter; repousser; se débarrasser de; chasser; expulser; aliéner)
entfernen; wegtun; vertreiben; wegschaffen; beseitigen; fortschaffen; fortbringen-
wegschaffen verbe (schaffe weg, schaffst weg, schafft weg, schaffte weg, schafftet weg, weggeschafft)
-
fortschaffen verbe (schaffe fort, schaffst fort, schafft fort, schaffte fort, schafftet fort, fortgeschafft)
-
fortbringen verbe (bringe fort, bringst fort, bringt fort, brachte fort, brachtet fort, fortgebracht)
-
renvoyer (retourner)
zurücksenden; zurückschicken-
zurücksenden verbe (sende zurück, sendest zurück, sendet zurück, sandte zurück, sandet zurück, zurückgesandt)
-
zurückschicken verbe (schicke zurück, schickst zurück, schickt zurück, schickte zurück, schicktet zurück, zurückgeschickt)
-
-
renvoyer (envoyer)
versenden; schicken; zusenden; abschicken; absenden; verschicken; zum Versand bringen; wegsenden; wegschicken; einsenden-
zum Versand bringen verbe (bringe zum Versand, bringst zum Versand, bringt zum Versand, brachte zum Versand, brachtet zum Versand, zum Versand gebracht)
-
wegsenden verbe
-
wegschicken verbe (schicke weg, schickst weg, schickt weg, schickte weg, schicktet weg, weggeschickt)
-
renvoyer (licencier; décharger; congédier; démettre)
entlassen; feuern; zurückweisen; verabschieden; abweisen; suspendieren; abschieben; ablehnen-
verabschieden verbe (verabschiede, verabschiedest, verabschiedet, verabschiedete, verabschiedetet, verabschiedet)
-
suspendieren verbe (suspendiere, suspendierst, suspendiert, suspendierte, suspendiertet, suspensiert)
-
renvoyer (faire traîner les choses en longueur; reporter; ajourner; repousser; temporiser)
verschieben; vertagen; verlegen; hinausschieben; aufschieben-
hinausschieben verbe (schiebe hinaus, schiebst hinaus, schiebt hinaus, schob hinaus, schobt hinaus, hinausgeschoben)
-
renvoyer (rendre; retourner; ramener; remettre; restituer; annuler)
zürückschicken-
zürückschicken verbe
-
-
renvoyer (refuser; repousser; rejeter; détourner; éconduire)
-
renvoyer (renvoyer à; expédier; envoyer)
-
renvoyer (effrayer; faire fuir; pousser; repousser)
abschrecken; Angst einjagen; verschrecken; verscheuchen-
abschrecken verbe (schrecke ab, schreckst ab, schreckt ab, schreckte ab, schrecktet ab, abgeschreckt)
-
Angst einjagen verbe
-
verschrecken verbe
-
verscheuchen verbe (verscheuche, verscheuchst, verscheucht, verscheuchte, verscheuchtet, verscheucht)
-
-
renvoyer (échanger; confondre; troquer; changer; troquer contre; faire un échange; transformer; varier; substituer; permuter; modifier; annuler; embarrasser; tourner en sens contraire)
umtauschen; tauschen; einwechseln; eintauschen-
einwechseln verbe (wechsele ein, wechselst ein, wechselt ein, wechselte ein, wechseltet ein, eingewechselt)
-
renvoyer (démobiliser)
verabschieden-
verabschieden verbe (verabschiede, verabschiedest, verabschiedet, verabschiedete, verabschiedetet, verabschiedet)
-
-
renvoyer (se mettre en marche; expédier; se retirer; rompre les rangs)
-
renvoyer (ajourner; remettre; reporter)
-
renvoyer (refléter; réfléchir; miroiter; se réverbérer)
reflektieren; widerspiegeln; spiegeln-
reflektieren verbe (reflektiere, reflektierst, reflektiert, reflektierte, reflektiertet, reflektiert)
-
widerspiegeln verbe (widerspiegele, widerspiegelst, widerspiegelt, widerspiegelte, widerspiegeltet, widerspiegelt)
-
-
renvoyer (restituer; rembourser; retourner; remettre)
zurückzahlen; rückerstatten; zurückgeben; erstatten; zurückerstatten; wiedergeben-
zurückzahlen verbe (zahle zurück, zahlst zurück, zahlt zurück, zahlte zurück, zahltet zurück, zurückgezahlt)
-
rückerstatten verbe (rückerstatte, rückerstattst, rückerstattt, rückerstattte, rückerstatttet, rückerstattet)
-
erstatten verbe
-
zurückerstatten verbe (erstatte zurück, erstattest zurück, erstattet zurück, erstattete zurück, erstattetet zurück, zurückerstattet)
-
-
renvoyer (jeter)
-
renvoyer (résonner; retentir; se répercuter; réverbérer en echo; trouver des échos)
schallen; widerschallen; hallen; widerhallen; echoen-
widerschallen verbe (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
Conjugations for renvoyer:
Présent
- renvoie
- renvoies
- renvoie
- renvoyons
- renvoyez
- renvoient
imparfait
- renvoyais
- renvoyais
- renvoyait
- renvoyions
- renvoyiez
- renvoyaient
passé simple
- renvoyai
- renvoyas
- renvoya
- renvoyâmes
- renvoyâtes
- renvoyèrent
futur simple
- renverrai
- renverras
- renverra
- renverrons
- renverrez
- renverront
subjonctif présent
- que je renvoie
- que tu renvoies
- qu'il renvoie
- que nous renvoyions
- que vous renvoyiez
- qu'ils renvoient
conditionnel présent
- renverrais
- renverrais
- renverrait
- renverrions
- renverriez
- renverraient
passé composé
- ai renvoyé
- as renvoyé
- a renvoyé
- avons renvoyé
- avez renvoyé
- ont renvoyé
divers
- renvoie!
- renvoyez!
- renvoyons!
- renvoyé
- renvoyant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for renvoyer:
Synonyms for "renvoyer":
Wiktionary Translations for renvoyer:
renvoyer
Cross Translation:
verb
renvoyer
-
jemanden entlassen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• renvoyer | → entlassen | ↔ dismiss — to discharge |
• renvoyer | → verweisen | ↔ verwijzen — naar iets of iemand anders wijzen of sturen |
• renvoyer | → schicken | ↔ sturen — [een persoon] ergens heen doen gaan |
• renvoyer | → wegschicken; fortschicken | ↔ wegsturen — doen weggaan |