Summary
French to German: more detail...
-
écraser:
- abstürzen; niederstürzen; hinabstürzen; zerquetschen; walzen; verreiben; zerbrechen; zerkleinern; feinmachen; kaputtschlagen; feinmahlen; erdrücken; zermalmen; zermahlen; platt drücken; überfahren; hinüberfahren; umfahren; stampfen; zerstampfen; feinstampfen; mahlen; zerschlagen; zertrümmern; brechen; kaputdrücken; zurückhalten; unterdrücken; bezwingen; bezähmen; fein machen; plätten; einschlagen; zerschmettern; zerschmeissen; platt treten; ganz platt stampfen; überschreiben; außer Kraft setzen
-
Wiktionary:
- écraser → zertreten, zerdrücken, krachen, anprallen, überschreiben, ausdrücken, aufprallen, abstürzen, zerstampfen
- écraser → übertreffen, quetschen, zermatschen, zerquetschen, zerdrücken, plattdrücken, überfahren
French
Detailed Translations for écraser from French to German
écraser:
écraser verbe (écrase, écrases, écrasons, écrasez, écrasent, écrasais, écrasait, écrasions, écrasiez, écrasaient, écrasai, écrasas, écrasa, écrasâmes, écrasâtes, écrasèrent, écraserai, écraseras, écrasera, écraserons, écraserez, écraseront)
-
écraser (précipiter; tomber; s'écraser)
abstürzen; niederstürzen; hinabstürzen-
niederstürzen verbe (stürze nieder, stürzst nieder, stürzt nieder, stürzte nieder, stürztet nieder, niedergestürzt)
-
écraser (pulvériser; mâchurer; broyer; réduire en poudre)
zerquetschen; walzen; verreiben; zerbrechen; zerkleinern; feinmachen; kaputtschlagen; feinmahlen; erdrücken; zermalmen; zermahlen-
zerquetschen verbe (zerquetsche, zerquetschst, zerquetscht, zerquetschte, zerquetschtet, zerquetscht)
-
zerkleinern verbe (zerkleinere, zerkleinerst, zerkleinert, zerkleinerte, zerkleinertet, zerkleinert)
-
kaputtschlagen verbe (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
-
-
écraser (aplatir; mâchurer; planer; broyer; comprimer; compresser; laminer)
zerquetschen; platt drücken-
zerquetschen verbe (zerquetsche, zerquetschst, zerquetscht, zerquetschte, zerquetschtet, zerquetscht)
-
platt drücken verbe
-
-
écraser (heurter en roulant; renverser)
überfahren; hinüberfahren; umfahren-
hinüberfahren verbe (fahre hinüber, fährst hinüber, fährt hinüber, fuhr hinüber, fuhrt hinüber, hinübergefahren)
-
écraser (broyer; concasser)
-
écraser (pulvériser; moudre; réduire en pouvre)
-
écraser (casser en morceaux; casser; rabattre; rompre; briser; broyer; démolir; fracasser; mettre en morceaux)
zerschlagen; zertrümmern; zerbrechen; kaputtschlagen; brechen-
zertrümmern verbe (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
-
kaputtschlagen verbe (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
-
écraser (pulvériser; réduire en miettes; broyer; moudre)
kaputdrücken-
kaputdrücken verbe
-
-
écraser (maîtriser; retenir; réprimer; se retenir; broyer; se contenir; se maîtriser; dominer; refouler; gouverner; se modérer; dompter; concasser)
zurückhalten; unterdrücken; bezwingen; bezähmen-
zurückhalten verbe (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
-
unterdrücken verbe (unterdrücke, unterdrückst, unterdrückt, unterdrückte, unterdrücktet, unterdrückt)
-
-
écraser (casser; rompre; détruire; abîmer; briser; démolir)
-
écraser (réduire en poudre; broyer)
fein machen-
fein machen verbe
-
-
écraser (piétiner)
-
écraser (fracasser; casser; briser; broyer; démolir; rabattre; mettre en morceaux)
zertrümmern; kaputtschlagen; einschlagen; zerschlagen; zerschmettern; zerschmeissen-
zertrümmern verbe (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
-
kaputtschlagen verbe (schlage kaputt, schlägst kaputt, schlägt kaputt, schlug kaputt, schlugt kaputt, kaputtgeschlagen)
-
zerschmettern verbe (zerschmettere, zerschmetterst, zerschmettert, zerschmetterte, zerschmettertet, zerschmettert)
-
zerschmeissen verbe
-
-
écraser (laminer; aplatir)
-
écraser (substituer)
überschreiben; außer Kraft setzen-
überschreiben verbe (überschreibe, überschreibst, überschreibt, überschrieb, überschirebt, überschrieben)
-
außer Kraft setzen verbe
-
Conjugations for écraser:
Présent
- écrase
- écrases
- écrase
- écrasons
- écrasez
- écrasent
imparfait
- écrasais
- écrasais
- écrasait
- écrasions
- écrasiez
- écrasaient
passé simple
- écrasai
- écrasas
- écrasa
- écrasâmes
- écrasâtes
- écrasèrent
futur simple
- écraserai
- écraseras
- écrasera
- écraserons
- écraserez
- écraseront
subjonctif présent
- que j'écrase
- que tu écrases
- qu'il écrase
- que nous écrasions
- que vous écrasiez
- qu'ils écrasent
conditionnel présent
- écraserais
- écraserais
- écraserait
- écraserions
- écraseriez
- écraseraient
passé composé
- ai écrasé
- as écrasé
- a écrasé
- avons écrasé
- avez écrasé
- ont écrasé
divers
- écrase!
- écrasez!
- écrasons!
- écrasé
- écrasant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for écraser:
Synonyms for "écraser":
Wiktionary Translations for écraser:
écraser
Cross Translation:
verb
écraser
-
Aplatir, briser
- écraser → zertreten; zerdrücken
-
pronominal : Venir heurter violemment un autre objet plus rigide et plus grand
-
Enregistrer un contenu en supprimant le contenu antérieur
- écraser → überschreiben
verb
-
die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken
-
heftig auf etwas aufschlagen
-
herunterfallen von Personen und Gegenstand
-
mit einem Gerät (z. B. Mörser, Kartoffelstampfer etc.) Dinge mit stampfenden Bewegungen zerkleinern
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• écraser | → übertreffen | ↔ best — to beat |
• écraser | → quetschen; zermatschen; zerquetschen | ↔ squish — To squeeze, compress, or crush |
• écraser | → zerdrücken; zerquetschen | ↔ pletten — plat maken |
• écraser | → plattdrücken | ↔ platdrukken — iets met kracht samendrukken |
• écraser | → überfahren | ↔ overrijden — met de wielen van een voertuig over iets of iemand heen rijden |