Summary
French to German: more detail...
-
agiter:
- schwenken; schlingern; stoßen; erschüttern; hin und her bewegen; beben; vibrieren; schütteln; bibbern; erregen; aufregen; beunruhigen; bewegen; schüren; anschüren; umruhren; rühren; wricken; rütteln; wriggeln; herumstreunen; umherschweifen; streunen; herumstreifen; jemandem zurichten; auf und nieder bewegen; auf und ab bewegen
-
Wiktionary:
- agiter → schlingen, schwingen, agitieren, aufwiegeln, in Wallung bringen, in Aufruhr versetzen, in Unruhe versetzen, aufwühlen, wedeln
- agiter → wusseln, rütteln, wühlen, durchschütteln, aufwühlen, schütteln, erschüttern, wedeln, schweifwedeln, schwänzeln
French
Detailed Translations for agiter from French to German
agiter:
agiter verbe (agite, agites, agitons, agitez, agitent, agitais, agitait, agitions, agitiez, agitaient, agitai, agitas, agita, agitâmes, agitâtes, agitèrent, agiterai, agiteras, agitera, agiterons, agiterez, agiteront)
-
agiter (osciller; virer; secouer; tourner; sursauter; balancer; vaciller; tituber; tressauter; bercer; chanceler; fluctuer; cahoter; se balancer; brimbaler; se déporter)
-
agiter (secouer)
stoßen; erschüttern; hin und her bewegen; beben; vibrieren-
erschüttern verbe
-
hin und her bewegen verbe
-
agiter (secouer)
-
agiter (attiser; remuer; mettre en émoi; pousser; bouger)
-
agiter (remuer; battre; tourner; pousser; bouger; brouiller; fatiguer; attiser; mettre en émoi; toucher légèrement)
-
agiter (remuer; mélanger)
-
agiter (tordre légèrement; secouer; tordre; osciller; tournoyer)
-
agiter (errer; abîmer; fouiner; rôder; balancer; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure)
herumstreunen; umherschweifen; streunen; herumstreifen-
herumstreunen verbe (streune herum, streunst herum, streunt herum, streunte herum, streuntet herum, herumgestreunt)
-
umherschweifen verbe (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
-
herumstreifen verbe (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)
-
-
agiter (amocher; abîmer; maltraiter)
-
agiter (remuer)
Conjugations for agiter:
Présent
- agite
- agites
- agite
- agitons
- agitez
- agitent
imparfait
- agitais
- agitais
- agitait
- agitions
- agitiez
- agitaient
passé simple
- agitai
- agitas
- agita
- agitâmes
- agitâtes
- agitèrent
futur simple
- agiterai
- agiteras
- agitera
- agiterons
- agiterez
- agiteront
subjonctif présent
- que j'agite
- que tu agites
- qu'il agite
- que nous agitions
- que vous agitiez
- qu'ils agitent
conditionnel présent
- agiterais
- agiterais
- agiterait
- agiterions
- agiteriez
- agiteraient
passé composé
- ai agité
- as agité
- a agité
- avons agité
- avez agité
- ont agité
divers
- agite!
- agitez!
- agitons!
- agité
- agitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Translation Matrix for agiter:
Synonyms for "agiter":
Wiktionary Translations for agiter:
agiter
Cross Translation:
verb
agiter
-
Traductions à trier suivant le sens
verb
-
aufwiegeln, Unruhe stiften
-
(intransitiv) mit einem Körperteil oder einem leichten Gegenstand hin und her schwingen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• agiter | → wusseln; rütteln; wühlen | ↔ churn — figuratively: produce excessive motion |
• agiter | → durchschütteln; aufwühlen | ↔ churn — tumble |
• agiter | → schütteln; erschüttern | ↔ shake — transitive: to cause to move |
• agiter | → wedeln; schweifwedeln; schwänzeln | ↔ kwispelen — druk met de staart zwaaien. |
External Machine Translations: