French

Detailed Translations for borne from French to German

borne:

borne [la ~] nom

  1. la borne (valeur limite; limite; plafond; frontière; marge)
    Limit; der Grenzwert; die Grenze
  2. la borne (frontière)
    die Grenzlinie; die Grenze

borne [le ~] nom

  1. le borne (terme; limit)
    Ziel

borne

  1. borne
    der Kiosk
  2. borne
    die Grenze

Translation Matrix for borne:

NounRelated TranslationsOther Translations
Grenze borne; frontière; limite; marge; plafond; valeur limite bordure; cadre; encadrement; excès; extrémité; extrême; frontière; frontière d'un pays; ligne de démarcation; limitation; limite; limites
Grenzlinie borne; frontière frontière; frontière d'un pays; ligne de démarcation
Grenzwert borne; frontière; limite; marge; plafond; valeur limite limite
Kiosk borne kiosque
Limit borne; frontière; limite; marge; plafond; valeur limite excès; extrémité; extrême; limitation; limite; limites; restriction
Ziel borne; limit; terme application; arrivée; but; but final; cible; consécration; dessein; destination; destination de voyage; dévouement; effort; enjeu; fin; finish; fournisseur de destination; intention; ligne d'arrivée; mise; mise à prix; objectif; tentative

Synonyms for "borne":


Wiktionary Translations for borne:

borne
noun
  1. Marque servant à délimiter un terrain
borne
  1. Geodäsie, Plural 2: Markierung zur Landvermessung
noun
  1. die punktuelle Markierung einer Grundstücksgrenze

Cross Translation:
FromToVia
borne Poller bollard — post preventing vehicles from entering pedestrian area
borne Grenze; Abgrenzung bound — boundary, border of territory
borne Kilometerstein; Meilenstein milestone — one of a series of numbered markers placed along a road at regular intervals

borner:

borner verbe (borne, bornes, bornons, bornez, )

  1. borner (restreindre; limiter; entourer; )
    beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen
    • beschränken verbe (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • limitieren verbe (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • abgrenzen verbe (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • eindämmen verbe (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • beschneiden verbe (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)
    • absperren verbe (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • umzäunen verbe (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • einsäumen verbe (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • abzäunen verbe (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  2. borner (couvrir; protéger; sauvegarder; )
    abdecken; abschirmen; begrenzen; umzäunen; abgrenzen; absperren; abzäunen
    • abdecken verbe (decke ab, deckst ab, deckt ab, deckte ab, decktet ab, abgedeckt)
    • abschirmen verbe (schirme ab, schirmst ab, schirmt ab, schirmte ab, schirmtet ab, abgeschirmt)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • umzäunen verbe (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • abgrenzen verbe (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • absperren verbe (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • abzäunen verbe (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  3. borner (barrer; marquer; entourer; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen verbe (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen verbe (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen verbe (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen verbe (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen verbe (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen verbe (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen verbe (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen verbe (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken verbe (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren verbe (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen verbe (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
  4. borner (endiguer; délimiter; contenir)
    eindeichen; eindämmen
    • eindeichen verbe (deiche ein, deichst ein, deicht ein, deichte ein, deichtet ein, eingedeicht)
    • eindämmen verbe (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
  5. borner (délimiter; contenir; limiter; restreindre; mettre des limites à)
    begrenzen; beschränken; einschränken; eindämmen
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • beschränken verbe (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen verbe (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
  6. borner (restreindre; limiter; délimiter)
    beschränken; begrenzen; einschränken; eindämmen; limitieren
    • beschränken verbe (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen verbe (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • limitieren verbe (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)

Conjugations for borner:

Présent
  1. borne
  2. bornes
  3. borne
  4. bornons
  5. bornez
  6. bornent
imparfait
  1. bornais
  2. bornais
  3. bornait
  4. bornions
  5. borniez
  6. bornaient
passé simple
  1. bornai
  2. bornas
  3. borna
  4. bornâmes
  5. bornâtes
  6. bornèrent
futur simple
  1. bornerai
  2. borneras
  3. bornera
  4. bornerons
  5. bornerez
  6. borneront
subjonctif présent
  1. que je borne
  2. que tu bornes
  3. qu'il borne
  4. que nous bornions
  5. que vous borniez
  6. qu'ils bornent
conditionnel présent
  1. bornerais
  2. bornerais
  3. bornerait
  4. bornerions
  5. borneriez
  6. borneraient
passé composé
  1. ai borné
  2. as borné
  3. a borné
  4. avons borné
  5. avez borné
  6. ont borné
divers
  1. borne!
  2. bornez!
  3. bornons!
  4. borné
  5. bornant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for borner:

NounRelated TranslationsOther Translations
abdecken s'assuré contre; se préservé de
VerbRelated TranslationsOther Translations
abdecken abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder blinder; couvrir; cuirasser; desservir; débarrasser; débarrasser la table; dépouiller; liquider; nettoyer; ranger; recouvrir; s'assurer contre; se couvrir contre; solder; stocker; écorcher
abgrenzen abriter; barrer; borner; clôturer; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer
abschirmen abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder abriter; assurer la surveillance; blinder; cacher; camoufler; celer; conserver; couvrir; cuirasser; desservir; dissimuler; débarrasser; débarrasser la table; défendre; déguiser; détenir; farder; fermer au verrou; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; nettoyer; omettre; protéger; préserver; receler; recéler; retenir; sauvegarder; se taire de quelque chose; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; verrouiller; voiler; équiper d'un dispositif d'alarme
absperren abriter; borner; clôturer; couvrir; délimiter; entourer; limiter; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler barrer; bloquer; boucler; clore; fermer; fermer au verrou; verrouiller
abstecken barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer; épingler
abzäunen abriter; barrer; borner; clôturer; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper clore; clôturer; enclore; palissader
begrenzen abriter; barrer; borner; clôturer; contenir; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre des limites à; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper
beschneiden borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler circoncire; couper; découper; détourer; tailler
beschränken borner; clôturer; contenir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; baisser; diminuer; décroître; défaillir; envelopper; inclure; raccourcir; réduire; écourter
eindeichen borner; contenir; délimiter; endiguer ajouter; endiguer; envelopper; inclure
eindämmen borner; clôturer; contenir; délimiter; endiguer; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler ajouter; endiguer; envelopper; inclure
einhegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; cerner; clore; clôturer; encercler; enclore; entourer; envelopper; environner; inclure; palissader
einschränken borner; clôturer; contenir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; annuler; baisser; barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; diminuer; diminuer ses dépenses; décroître; défaillir; endiguer; englober; envelopper; faire marche arrière; faire obstacle à; faire tourner dans le sens opposé; gagner; inclure; limiter; maîtriser; ménager; raccourcir; réduire; résister à; s'opposer à; se garder de; se restreindre; tourner en sens contraire; économiser; écourter; épargner
einsäumen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; border; cerner; encadrer; encercler; entourer; envelopper; environner; inclure
einzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
festlegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; conclure; constater; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; estimer; expliciter; finir; fixer; identifier; immobiliser; installer; jalonner; lier; mettre fin à; nouer; prendre fin; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; stopper; terminer; tracer; vérifier; établir
limitieren borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler
neppen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper attraper; blaguer; duper; escroquer; estamper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
prellen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
trassieren barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper découvrir; définir; dépister; déterminer; jalonner; localiser; tracer; trouver
umzäunen abriter; barrer; borner; clôturer; contourner; couvrir; délimiter; entourer; escroquer; fermer; jalonner; limiter; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; restreindre; sauvegarder; soutirer; tailler; tracer; tromper clore; clôturer; enclore; palissader
übervorteilen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper

Synonyms for "borner":


Related Translations for borne