Verb | Related Translations | Other Translations |
Angst haben
|
|
avoir crainte de; avoir peur de; craindre; redouter
|
verlegen
|
|
ajourner; coucher; déplacer; déposer; faire asseoir; faire traîner les choses en longueur; fixer; installer; insérer; mettre; perdre; placer; poser; pousser; renvoyer; reporter; repousser; temporiser; transférer; transposer; égarer
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
Angst haben
|
anxieux; apeuré; craintif; craintivement; peureusement; peureux; timoré
|
|
befangen
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; rétif; timide; timoré
|
inhibé; partial; plein de préjugés; pris; préjugé; retenu; saisi; timide
|
eingeschüchtert
|
anxieux; apeuré; craintif; craintivement; peureusement; peureux; timoré
|
ahuri; bouleversé; consterné; déconcerté; effaré; intimidé
|
kopfscheu
|
craintif; farouche; rétif
|
|
scheu
|
anxieux; apeuré; complexé; craintif; craintivement; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; peureusement; peureux; rétif; timide; timoré
|
|
schüchtern
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; rétif; timide; timoré
|
inhibé; retenu; timide
|
verlegen
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; rétif; timide; timoré
|
inhibé; retenu; timide
|
verschämt
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré
|
embarrassé
|
zaghaft
|
complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré
|
|
ängstlich
|
anxieux; apeuré; craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; timide; timidement; timoré
|
ahuri; avec soin; bouleversé; consciencieusement; consciencieux; consterné; déconcerté; effaré; effrayé; intense; intensif; intensivement; méticuleusement; méticuleux; scrupuleusement; scrupuleux; soigneux; soigné
|