Noun | Related Translations | Other Translations |
Abkommen
|
accord; arrangement; compromis; disposition
|
|
Abmachung
|
accord; arrangement; compromis; disposition
|
accord; arrangement; consentement; convention
|
Anordnung
|
disponibilité; disposition
|
accord; arrangement; arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté gouvernemental; classement; composition; consigne; constatation; construction; discipline; docilité; décision; décision gouvernementale; décret; définition; détermination; hiérarchie; mise au point; mise en ordre; obéissance; ordre; prescription; rangement; regle; règlement; règles; réglage; réglementation; résolution; soumission
|
Art
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
buste; caractère; catégorie; clan; classe; espèce; façon; genre; ligne de conduite; manière; méthode; nature; peuplade; poitrine; procédure; procédé; qualité; race; sorte; subdivision; tempérament; tribu; type; variété; âme
|
Bekenntnis
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
aveu; confession; confidence; confirmation; forme; profession de foi; profession de fois; épanchement
|
Beschaffenheit
|
circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état
|
condition; configuration; façon; forme; manière; moule; position; prise de position; qualité; situation; état
|
Beschluß
|
disponibilité; disposition
|
arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté; arrêté gouvernemental; bout; carbone; copy carbone; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; fin; finale; jugement; ordonnance; papier carbone; proclamation; résolution; sentence; verdict
|
Charakter
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
buste; caractère; caractères; lettres; nature; natures; personnalité; poitrine; tempérament; âme
|
Eindruck
|
disposition; don; intuition
|
avis; bosse; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; coup; empreinte; entendement; façon de voir; idée; impression; impression générale; notion; opinion; optique; pensée; perception; perspective; point de vue; réflexion; sensation; sentiment; vision; émotion
|
Eindrücke
|
disposition; don; intuition
|
avis; bosse; compréhension; concept; conception; conscience; coup; empreinte; entendement; façon de voir; idée; impression; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; vision
|
Einigung
|
accord; arrangement; compromis; disposition
|
accommodement; accord; acquittement; alliance; amicale; arrangement; association; cercle; club; coalition; communauté; confédération; contrat; convention; fait commun; fédération; ligue; rond; règlement; société; sphère; union
|
Einstellung
|
caractère; connaissance; convoitise; disposition; désir; esprit; goût pour; génie; inclination; intellect; intelligence; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme
|
attitude; désignation; façon de penser; focalisation; implantation; inclination; index; insertion; installation; liste; mentalité; mise au point; mise en place; nomination; notification; paramètre; penchant; placement; pose; recrutement; table; tableau; tendance
|
Emotion
|
disposition; don; intuition
|
perception; sensation; sentiment; émotion
|
Empfindung
|
disposition; don; intuition
|
perception; sensation; sentiment; émotion
|
Entschluß
|
disponibilité; disposition
|
carbone; copy carbone; dessein; intention; jugement; papier carbone; projet; propos; résolution; sentence; verdict
|
Erlaß
|
disponibilité; disposition
|
arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté; arrêté gouvernemental; assignation; carbone; commandement; consigne; contrainte; copy carbone; devise; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; impératif; instruction; mission; ordonnance; ordre; papier carbone; proclamation; résolution; sommation
|
Feeling
|
disposition; don; intuition
|
|
Gefühlsleben
|
disposition; don; intuition
|
vie affective; vie intime; vie intérieure
|
Gemutszustand
|
disposition; disposition d'âme; humeur; moral; état d'âme
|
|
Gemüt
|
disposition; don; esprit; humeur; intuition; tempérament; état d'âme
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
Gemütsart
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
|
Gemütsbewegung
|
disposition; don; intuition
|
|
Gemütsempfindung
|
disposition; don; intuition
|
|
Gemütserregung
|
disposition; don; intuition
|
émotion
|
Geneigtheit
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
inclination; penchant; tendance
|
Gesinnung
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
avis; caractère; conception; conviction; nature; opinion
|
Glaube
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
avis; confiance; conjecture; conviction; conviction religieuse; croyance; culte; foi; opinion; persuasion; présomption; religion; soupçon; supposition
|
Glaubensüberzeugung
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
|
Hang
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
accotement; bas-côté; berge; côte; pente; rampe; talus
|
Kompromiß
|
accord; arrangement; compromis; disposition
|
|
Kondition
|
circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état
|
condition; configuration; critère; demande; exigence; façon; forme; manière; moule; position; prise de position; situation; stipulation; état
|
Konfession
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
confirmation; forme; profession de fois
|
Laune
|
disposition; disposition d'âme; humeur; moral; état d'âme
|
caprice; humeur; impulsion; instinct
|
Natur
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
buste; caractère; nature; poitrine; tempérament; âme
|
Neigung
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
angle de pente; caractère; choix; flexion; flexion nominale; goût pour; inclinaison; inclination; intention; mode; nature; orientation; penchant; prédilection; préférence; tendance; vogue
|
Religionsbekenntnis
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
conviction religieuse; croyance; foi
|
Religiösität
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
|
Sinnesart
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; tempérament; état d'âme
|
|
Stimmung
|
caractère; connaissance; disposition; don; esprit; génie; inclination; intellect; intelligence; intuition; nature; penchant; raison; sympathies; tempérament; tendance; âme
|
ambiance; atmosphère; domaine; sphère
|
Temperament
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
|
Tendenz
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
but; caractère; dimension; inclination; intention; mode; nature; orientation; penchant; phénomène de mode; portée; sens; signification; tendance; trend; vogue
|
Trend
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
intention; mode; orientation; phénomène de mode; tendance; trend; vogue
|
Vereinbarung
|
accord; arrangement; compromis; disposition
|
accord; approbation; arrangement; communauté; consentement; contrat; convention; fait commun
|
Verfassung
|
circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état
|
composition; configuration; constitution; constitution physique; constitutions; construction; emplacement; façon; forme; loi fondamentale; manière; moule; physique; position; situation
|
Verfügbarkeit
|
disponibilité; disposition
|
disponibilité; statut; statut de connexion
|
Verfügung
|
accord; arrangement; compromis; disposition
|
arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté; arrêté gouvernemental; consigne; discipline; décision; décision gouvernementale; décret; détermination; ordonnance; prescription; proclamation; regle; règlement; règles; résolution; soumission
|
Vergleich
|
accord; arrangement; compromis; disposition
|
accord; arrangement; comparaison; comparaison algébrique; consentement; convention; équation
|
Verordnung
|
disponibilité; disposition
|
arrêt; arrêt du conseil municipal; arrêté; arrêté gouvernemental; consigne; constatation; discipline; docilité; décision; décision gouvernementale; décret; définition; détermination; obéissance; ordonnance; prescription; proclamation; regle; règlement; règles; résolution; soumission
|
Verständnis
|
disposition; don; intuition
|
astuce; discernement; débrouillardise; habileté; ingéniosité; intelligence; perspective; perspicacité; ruse; sagacité; vue
|
Vorliebe
|
caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; sympathies; tempérament; tendance
|
choix; goût pour; inclination; penchant; prédilection; préférence
|
Wesen
|
disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
|
buste; caractère; essence; figure; homme; individu; mortel; nature; personnage; personnage de théatre; personne; point essentiel; poitrine; tempérament; âme; être
|
Zustand
|
circonstance; condition; disposition; ennuis; situation; tracas; état
|
condition; emplacement; position; prise de position; situation; état
|
religiöse Überzeugung
|
conception de la vie; confession; conviction religieuse; convictions; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; esprit; foi; humeur; philosophie; religion; état d'âme
|
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
Layout
|
disposition
|
Disposition; structure; topologie
|