French

Detailed Translations for empreinte from French to German

empreinte:

empreinte [la ~] nom

  1. l'empreinte (impression; imprimé; tirage; )
    der Abdruck; der Ausdruck; der Abzug
  2. l'empreinte (gravure sur cuivre; imprimé; gravure; estampe; gravure à l'eau-forte)
    die Gravierung; die Radierung; die Gravierarbeit
  3. l'empreinte (cachet de cire; estampe; cachet; )
    der Stempel; Gepräge; Siegel; Amtssiegel; der Stempelbogen; die Marke; der Garantieschein; Stempeln; Lacksiegel; die Klebemarke
  4. l'empreinte (impression)
    der Eindruck; die Eindrücke
  5. l'empreinte (garantie d'authenticité; estampe)
    die Marke; Gütesiegel; Siegel
  6. l'empreinte
    die Hackenspur
  7. l'empreinte (imprimé; gravure)
    der Abdruck; der Abzug

Translation Matrix for empreinte:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abdruck empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition forme; imprimé; listage; moulage; moule; plâtre; surmoulage; tirage; édition
Abzug empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition caractères; diminution; décompte; déduction; détente; escompte; gâchette; impression; rabais; raccourcissement; remise; retraite; réduction; soustraction; tirage à part; typographie
Amtssiegel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; cachet de cire; cachets; estampilles; poinçons; scellés; timbres
Ausdruck empreinte; estampe; gravure; impression; imprimé; listing; tirage; édition allocution; appellation; avant-propos; conférence; discours; déclamation; dénomination; désignation; exposé; expression; expressions; formules; idiome; introduction; lexique; locution verbale; locutions figées; nom; physionomie; prologue; prédicat; préface; regard; speech; terme; titre; élocution
Eindruck empreinte; impression avis; bosse; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; coup; disposition; don; entendement; façon de voir; idée; impression; impression générale; intuition; notion; opinion; optique; pensée; perception; perspective; point de vue; réflexion; sensation; sentiment; vision; émotion
Eindrücke empreinte; impression avis; bosse; compréhension; concept; conception; conscience; coup; disposition; don; entendement; façon de voir; idée; intuition; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; vision
Garantieschein cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre caution; certificat de garantie; garant; garantie; poinçon
Gepräge cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
Gravierarbeit empreinte; estampe; gravure; gravure sur cuivre; gravure à l'eau-forte; imprimé gravure
Gravierung empreinte; estampe; gravure; gravure sur cuivre; gravure à l'eau-forte; imprimé gravure
Gütesiegel empreinte; estampe; garantie d'authenticité
Hackenspur empreinte
Klebemarke cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; sceau; timbre; timbre-quittance
Lacksiegel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; cachet de cire
Marke cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre bon; chiffon; coupon; garantie; jeton; lambeau; logo; marque; monnaie; médaille; pièce; pièce de monnaie; pièces de monnaie; poinçon; quittance; restant; reçu; récépissé; ticket; timbre; timbre d'épargne
Radierung empreinte; estampe; gravure; gravure sur cuivre; gravure à l'eau-forte; imprimé
Siegel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; cachets; estampille; garantie; marque de qualité; poinçon; poinçon de garantie; sceau; timbres
Stempel cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachets; perforatrice; poinçon; poinçonneuse; timbres
Stempelbogen cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
Stempeln cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre cachet; estampage; estampillage; poinçonnage; timbrage

Synonyms for "empreinte":


Wiktionary Translations for empreinte:

empreinte
noun
  1. Figure empreinte, impression, marque.
  2. Figure de plantes, d’insectes, de poissons, etc., qu’on trouve empreintes sur certaines pierres.
empreinte
noun
  1. sichtbare Spur
  2. das Abdrucken eines Druckkörpers oder einer Druckform (z. B. auf einen zu bedruckenden Stoff)
  3. das Abdrücken eines hart Gegenstandes in einen weicheren

Cross Translation:
FromToVia
empreinte Fußstapfen; Fußspur; Fußabdruck; Profil footprint — The impression of the foot
empreinte Fußabdruck footstep — mark left by a foot
empreinte Gepräge; Aufdruck; Abdruck imprint — an impression; the mark left behind by printing something
empreinte Fußspur track — mark or impression left by the foot

Related Translations for empreinte