French

Detailed Translations for entraves from French to German

entraves:

entraves [la ~] nom

  1. l'entraves
    die Fußfesseln

Translation Matrix for entraves:

NounRelated TranslationsOther Translations
Fußfesseln entraves

entraves form of entraver:

entraver verbe (entrave, entraves, entravons, entravez, )

  1. entraver (empêcher; interdire; faire obstacle à)
    behindern; aufhalten; hindern; blockieren; hemmen; stören; entgegenarbeiten
    • behindern verbe (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • aufhalten verbe (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • hindern verbe (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
    • blockieren verbe (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • hemmen verbe (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • stören verbe (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
  2. entraver (rendre impossible; déranger; empêcher; )
    stören; unmöglich machen; behindern; hindern
    • stören verbe (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • behindern verbe (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • hindern verbe (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)
  3. entraver (barricader; bloquer; obstruer; barrer)
    versperren; blockieren; verstellen; verbarrikadieren; verrammeln
    • versperren verbe (versperre, versperrst, versperrt, versperrte, versperrtet, versperrt)
    • blockieren verbe (blockiere, blockierst, blockiert, blockierte, blockiertet, blockiert)
    • verstellen verbe (verstelle, verstellst, verstellt, verstellte, verstelltet, verstellend)
    • verrammeln verbe (verrammele, verrammelst, verrammelt, verrammelte, verrammeltet, verrammelt)
  4. entraver (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
    stören; ertragen; entgegentreten; entgegen wirken
    • stören verbe (störe, störst, stört, störte, störtet, gestört)
    • ertragen verbe (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • entgegen wirken verbe (wirke entgegen, wirkst entgegen, wirkt entgegen, wirkte entgegen, wirktet entgegen, entgegen gewirkt)
  5. entraver (rendre impossible; empêcher; gêner; contrecarrer; faire obstacle à)
    behindern; aufhalten; hemmen; hindern
    • behindern verbe (behindere, behinderst, behindert, behinderte, behindertet, behindert)
    • aufhalten verbe (halte auf, hälst auf, hält auf, hielt auf, hieltet auf, aufgehalten)
    • hemmen verbe (hemme, hemmst, hemmt, hemmte, hemmtet, gehemmt)
    • hindern verbe (hindre, hinderst, hindert, hinderte, hindertet, gehindert)

Conjugations for entraver:

Présent
  1. entrave
  2. entraves
  3. entrave
  4. entravons
  5. entravez
  6. entravent
imparfait
  1. entravais
  2. entravais
  3. entravait
  4. entravions
  5. entraviez
  6. entravaient
passé simple
  1. entravai
  2. entravas
  3. entrava
  4. entravâmes
  5. entravâtes
  6. entravèrent
futur simple
  1. entraverai
  2. entraveras
  3. entravera
  4. entraverons
  5. entraverez
  6. entraveront
subjonctif présent
  1. que j'entrave
  2. que tu entraves
  3. qu'il entrave
  4. que nous entravions
  5. que vous entraviez
  6. qu'ils entravent
conditionnel présent
  1. entraverais
  2. entraverais
  3. entraverait
  4. entraverions
  5. entraveriez
  6. entraveraient
passé composé
  1. ai entravé
  2. as entravé
  3. a entravé
  4. avons entravé
  5. avez entravé
  6. ont entravé
divers
  1. entrave!
  2. entravez!
  3. entravons!
  4. entravé
  5. entravant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for entraver:

VerbRelated TranslationsOther Translations
aufhalten contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; interdire; rendre impossible arrêter; attarder; cesser; contrecarrer; dissuader; empêcher; gêner; incommoder; ralentir; retarder; retenir; stopper; temporiser; tenir quelqu'un dans l'incertitude
behindern contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; interdire; rendre impossible; être gênant arrêter; barrer; blesser; causer des dégâts; contrarier; contrecarrer; desservir; duper; désavantager; empêcher; endommager; faire tort à; frustrer; gêner; incommoder; léser; nuire; nuire à; porter préjudice à; retenir; stopper; traverser les projets de
blockieren barrer; barricader; bloquer; empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire; obstruer ajouter; bloquer; envelopper; inclure
entgegen wirken bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à
entgegenarbeiten empêcher; entraver; faire obstacle à; interdire arrêter; barrer; chicaner; contrarier; contrecarrer; empêcher; frustrer; gêner; retenir; s'opposer à; se rebeller; stopper; traverser les projets de
entgegentreten bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; gêner
ertragen bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à continuer; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser; éprouver
hemmen contrecarrer; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; interdire; rendre impossible arrêter; attarder; cesser; contrarier; faire échouer; gêner; incommoder; ralentir; retarder; temporiser
hindern contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; interdire; rendre impossible; être gênant arrêter; bloquer; brouiller; chicaner; contrarier; contrecarrer; dissuader; déranger; empêcher; faire arrêter; faire échouer; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; retenir; stopper; troubler
stören bloquer; contrecarrer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstacle à; faire obstruction; gêner; incommoder; interdire; obstruer; rendre impossible; s'opposer à; être gênant agacer; bloquer; brouiller; déranger; embarrasser; empêcher; faire arrêter; fâcher; gêner; incommoder; interrompre; irriter; mettre en colère; obstruer; perturber; piquer; s'irriter; troubler; énerver
unmöglich machen contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire obstacle à; gêner; rendre impossible; être gênant
verbarrikadieren barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer
verrammeln barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer boucler; clore; fermer; fermer au verrou; verrouiller
versperren barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer boucler; cadenasser; clore; fermer; fermer au verrou; fermer à clé; verrouiller
verstellen barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer changer de poste; déplacer; pousser; repousser; transférer; transposer

Synonyms for "entraver":


Wiktionary Translations for entraver:

entraver
verb
  1. gêner, empêcher la marche par une entrave.
  2. (argot) comprendre.
entraver
verb
  1. veraltend: für be- oder verhindern
  2. etwas hindern
  3. -

Cross Translation:
FromToVia
entraver hindern; erschweren; behindern hinder — to delay or impede movement
entraver erschweren hinder — to make a task difficult
entraver erschweren; behindern; hindern; hemmem; vereiteln impede — to get in the way of; to hinder
entraver stören interfere — to get involved, causing disturbance
entraver mitbekommen; mitkriegen; checken twig — to realise something
entraver behindern hinderen — (overgankelijk) de voortgang verstoren
entraver hemmen; behindern belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt

External Machine Translations: