Noun | Related Translations | Other Translations |
Abdichten
|
barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage
|
|
Abschaffen
|
fermeture; liquidation; soulèvement; suppression
|
|
Abschliessen
|
barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage
|
fermeture du magasin; verrouillage du magasin
|
Aufheben
|
fermeture; liquidation; soulèvement; suppression
|
abrogation; action de révoquer; annihilation; annulation; conservation; dédit; garde; invalidation; levée; préservation; ramassage; relèvement; révocation; surgissement; élévation
|
Auflösung
|
fermeture; liquidation; soulèvement; suppression
|
dissolution; décomposition; pourriture; putréfaction; résolution; résultat; solution; éclatement
|
Dichten
|
barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage
|
fait de faire des vers; poésie
|
Einsendeschluß
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
date de fermeture; date envisagée; date limite; délai d'expiration; détermination de l'heure; heure de fermeture; jour de fermeture; limite de temps; temps d'expiration; temps d'écoulement; terme sauf imprévus
|
Frist
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
ajournement; an; cycle; date de clôture; date de fermeture; délai; délai d'expiration; délai de réflexion; déplacement; heure de fermeture; jour de fermeture; limite de temps; marge de réflexion; permutation; période; répit; saison; sursis; temps; temps d'expiration; temps d'écoulement; temps de réflexion; terme; transfert; ère; époque
|
Liquidation
|
fermeture; liquidation; soulèvement; suppression
|
|
Phase
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
apparence; phase; phase d'évolution; phase de développement; phase de la lune; phase de workflow; stade
|
Schliessen
|
barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage
|
|
Schließung
|
fermeture; liquidation; soulèvement; suppression
|
|
Spielzeit
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
durée du jeu; durée du match; heure de la récréation; pause; récréation; saison théâtrale
|
Termin
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
date de clôture; date de fermeture; délai; jour de fermeture; jour de séance; laps de temps; limite de temps; période; rendez-vous; temps d'écoulement; terme
|
Zeitabschnitt
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
an; cycle; durée; délai; espace de temps; heure; intervalle; laps de temps; moment; passage du temps; petit moment; période; saison; temps; temps d'écoulement; terme; ère; époque
|
Zeitbestimmung
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
détermination de l'heure
|
Zeitlimit
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
date de clôture; date de fermeture; délai d'expiration; jour de fermeture; limite de temps; terme
|
Zeitraum
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
an; cycle; délai; espace de temps; heure; laps de temps; période; saison; temps; temps d'écoulement; ère; époque
|
Zeitspanne
|
date de clôture; date de fermeture; délai; fermeture; terme
|
continuation; durée; délai; espace de temps; laps de temps; longueur; marge; période; temps d'écoulement
|