French

Detailed Translations for laisser entrer from French to German

laisser entrer:

laisser entrer verbe

  1. laisser entrer (introduire; faire entrer; faire admettre; s'ouvrir à)
    hineinlassen; einlassen
    • hineinlassen verbe (lasse hinein, läßt hinein, ließ hinein, ließt hinein, hineingelassen)
    • einlassen verbe (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
  2. laisser entrer (admettre)
    erlauben; zulassen; hineinlassen; gestatten; gewähren; genehmigen; bewilligen; zugestehen; zuerkennen
    • erlauben verbe (erlaube, erlaubst, erlaubt, erlaubte, erlaubtet, erlaubt)
    • zulassen verbe (lasse zu, läßt zu, ließt zu, zugelassen)
    • hineinlassen verbe (lasse hinein, läßt hinein, ließ hinein, ließt hinein, hineingelassen)
    • gestatten verbe (gestatte, gestattest, gestattet, gestattete, gestattetet, gestattet)
    • gewähren verbe (gewähre, gewährst, gewährt, gewährte, gewährtet, gewährt)
    • genehmigen verbe (genehmige, genehmigst, genehmigt, genehmigte, genehmigtet, genehmigt)
    • bewilligen verbe (bewillige, bewilligst, bewilligt, bewilligte, bewilligtet, bewilligt)
    • zugestehen verbe (gestehee zu, gestehest zu, gestehet zu, gestehete zu, gestehetet zu, zugesteht)
    • zuerkennen verbe (erkenne zu, erkennst zu, erkennt zu, erkannte zu, erkanntet zu, zuerkannt)
  3. laisser entrer (admettre; noyer; faire entrer; )
  4. laisser entrer
    hereinlassen
    • hereinlassen verbe (lasse herein, läßt herein, ließ herein, ließt herein, hereingelassen)

Translation Matrix for laisser entrer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bewilligen admettre; laisser entrer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; reconnaître; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
einlassen faire admettre; faire entrer; introduire; laisser entrer; s'ouvrir à accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; engager; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; faire couler dans; faire entrer; laisser couler dans; miser; mobiliser; permettre; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; tolérer; verser dans
erlauben admettre; laisser entrer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; reconnaître; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
genehmigen admettre; laisser entrer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; donner suite à; déclarer bon; fournir; habiliter; homologuer; laisser; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; ratifier; reconnaître; rendre légitime; satisfaire à; souffrir; supporter; tolérer
gestatten admettre; laisser entrer accepter; accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; déclarer bon; habiliter; laisser; octroyer; permettre; ratifier; reconnaître; rendre légitime; souffrir; supporter; tolérer
gewähren admettre; laisser entrer accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; admettre; agréer; allouer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; distribuer; diviser; donner; donner suite à; déclarer bon; fournir; laisser; livrer; octroyer; partager; permettre; procurer; prêter; remettre; répartir; satisfaire à; servir; souffrir; supporter; tolérer; verser
herein lassen admettre; encastrer; faire entrer; laisser entrer; noyer; s'engager dans; s'occuper de
hereinlassen laisser entrer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; permettre; tolérer
hinein lassen admettre; encastrer; faire entrer; laisser entrer; noyer; s'engager dans; s'occuper de
hineinlassen admettre; faire admettre; faire entrer; introduire; laisser entrer; s'ouvrir à accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; faire entrer; permettre; tolérer
zuerkennen admettre; laisser entrer accorder; accéder; assigner; attribuer; autoriser; capituler; concéder; consentir; consentir à; distribuer; donner; fournir; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; satisfaire à; se rendre
zugestehen admettre; laisser entrer accorder; adjuger; admettre; agréer; assigner; attribuer; autoriser; avouer; capituler; concéder; consentir; consentir à; céder; octroyer; permettre; reconnaître; se rendre; tolérer
zulassen admettre; laisser entrer accepter; accorder; acquiescer; activer; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; déclarer bon; laisser; permettre; souffrir; supporter; tolérer

Wiktionary Translations for laisser entrer:

laisser entrer
verb
  1. jemanden hereinlassen
  2. jemandem den Durchgang erlauben (örtlich und übertragen)

Related Translations for laisser entrer