Summary
French to German: more detail...
-
lance:
- Spieß; Speer; Lanze; Strahlrohr; Düse
-
lancer:
- lancieren; beim publikum einführen; anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben; introduzieren; einführen; einleiten; errichten; bauen; aufbauen; aufstellen; ausbringen; herausbringen; ausgeben; abgeben; erstatten; vorbringen; postulieren; annehmen; regeln; organisieren; einrichten; veranstalten; anordnen; ausrichten; herrichten; erbauen; deichseln; steigenlassen; auflassen; abwerfen; aufwerfen; anschneiden; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; einwerfen; schmeißen; pfeffern; werfen; hinauswerfen; herunterwerfen; hochwerfen; nach oben werfen; einläuten; kugeln; suggerieren; hinunterwerfen; stürzen; schleudern; schmettern; hinwerfen; ausspucken; aushusten; vorschlagen; zur Rede bringen
- Aufwerfen; Emporwerfen
- Wiktionary:
French
Detailed Translations for lance from French to German
lance:
-
la lance
-
la lance (tuyère)
Translation Matrix for lance:
Noun | Related Translations | Other Translations |
Düse | lance; tuyère | |
Lanze | lance | |
Speer | lance | lumbago; tour de reins |
Spieß | lance | cheville; clavette; lumbago; tenon; tour de reins |
Strahlrohr | lance; tuyère |
Synonyms for "lance":
Wiktionary Translations for lance:
lance
Cross Translation:
noun
lance
noun
-
Waffe zum Werfen und Stechen, bestehend aus einer Stange mit einer Spitze (meist aus Metall oder Stein) an einem Ende; leichter als die nur zum Stechen bestimmte Lanze
-
Waffe für den Nahkampf (als Stoßwaffe), aber auch im Fernkampf (als Wurfwaffe) wie ein Speer einsetzbar; lange Stange (mehrere Meter) mit einer Spitze aus besonders hartem Material
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• lance | → Lanze | ↔ lance — weapon of war |
• lance | → Lanze | ↔ lance — wooden weapon used in jousting or tilting |
• lance | → Harpune | ↔ lance — spear or harpoon used by whalers |
• lance | → Lanzer | ↔ lance — (military) soldier armed with a lance |
• lance | → Speer | ↔ spear — long stick with a sharp tip |
• lance | → Speer | ↔ speer — een lange stok met een punt eraan, (werd) gebruikt voor de jacht of oorlogvoering |
• lance | → Lanze | ↔ lans — een lang steekwapen met een metalen punt |
lancer:
lancer verbe (lance, lances, lançons, lancez, lancent, lançais, lançait, lancions, lanciez, lançaient, lançai, lanças, lança, lançâmes, lançâtes, lancèrent, lancerai, lanceras, lancera, lancerons, lancerez, lanceront)
-
lancer (publier)
-
lancer (commencer; commencer à; démarrer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer)
-
lancer (introduire; envoyer; commencer à; amorcer; donner le signal du départ pour; activer)
introduzieren; einsetzen; einführen; einleiten; anfangen; beginnen-
introduzieren verbe (introduziere, introduzierst, introduziert, introduzierte, introduziertet, introduziert)
-
-
lancer (construire; fonder; bâtir; édifier; ériger)
-
lancer (publier; éditer)
ausbringen; herausbringen; ausgeben; abgeben; erstatten-
herausbringen verbe (bringe heraus, bringst heraus, bringt heraus, bracht heraus, brachtet heraus, herausgebracht)
-
erstatten verbe
-
lancer (débuter; ouvrir; commencer; partir; démarrer; entreprendre; se mettre en mouvement; entamer; étrenner; mettre en marche; entrer en vigueur; s'activer; s'y mettre)
-
lancer (émettre l'opinion; proposer; postuler; se présenter comme postulant; entamer; avancer; soulever; présupposer)
-
lancer (aménager; arranger; organiser; ériger; commencer; créer; construire; édifier; fonder; dresser)
regeln; organisieren; einrichten; veranstalten; anordnen; bauen; ausrichten; aufstellen; herrichten; aufbauen; erbauen; deichseln; errichten-
organisieren verbe (organisiere, organisierst, organisiert, organisierte, organisiertet, organisiert)
-
veranstalten verbe (veranstalte, veranstaltest, veranstaltet, veranstaltete, veranstaltetet, veranstaltet)
-
lancer (laisser décoller)
-
lancer (jeter à terre)
-
lancer (entamer la conversation; ouvrir; entamer; aborder; avancer; démarrer; inaugurer; proposer; mettre sur la table; mettre en marche; mettre sur le tapis)
aufwerfen; anschneiden; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen-
anschneiden verbe (schneide an, schneidest an, schneidet an, schnitt an, schnittet an, angeschnitten)
-
Gespräch anknöpfen verbe
-
Zur Sprache bringen verbe
-
lancer (jeter dans)
-
lancer (flanquer)
-
lancer (jeter par terre; jeter; ficher; flanquer)
-
lancer (jeter en l'air; lancer en l'air)
hochwerfen; nach oben werfen-
nach oben werfen verbe (werfe nach oben, wirfst nach oben, wirft nach oben, warf nach oben, warft nach oben, nach oben geworfen)
-
lancer (inaugurer; démarrer; commencer; annoncrer; mettre en marche)
-
lancer (jeter)
-
lancer (jeter)
-
lancer (suggérer; proposer; entamer; avancer; soulever)
-
lancer (jeter en bas; jeter; flanquer par terre)
hinunterwerfen; stürzen; schleudern; schmeißen; schmettern; abwerfen; hinwerfen-
hinunterwerfen verbe (werfe hinunter, wirfst hinunter, wirft hinunter, warf hinunter, warft hinunter, hinuntergeworfen)
-
-
lancer (avancer une proposition; montrer; produire)
-
lancer
-
lancer
-
lancer (proposer; avancer)
Conjugations for lancer:
Présent
- lance
- lances
- lance
- lançons
- lancez
- lancent
imparfait
- lançais
- lançais
- lançait
- lancions
- lanciez
- lançaient
passé simple
- lançai
- lanças
- lança
- lançâmes
- lançâtes
- lancèrent
futur simple
- lancerai
- lanceras
- lancera
- lancerons
- lancerez
- lanceront
subjonctif présent
- que je lance
- que tu lances
- qu'il lance
- que nous lancions
- que vous lanciez
- qu'ils lancent
conditionnel présent
- lancerais
- lancerais
- lancerait
- lancerions
- lanceriez
- lanceraient
passé composé
- ai lancé
- as lancé
- a lancé
- avons lancé
- avez lancé
- ont lancé
divers
- lance!
- lancez!
- lançons!
- lancé
- lançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
le lancer (jeter en l'air)
Translation Matrix for lancer:
Synonyms for "lancer":
Wiktionary Translations for lancer:
lancer
Cross Translation:
verb
lancer
-
Jeter en avant avec force.
- lancer → werfen
-
Jeter en hauteur, avec force.
- lancer → werfen
-
(Figuré) Jeter.
- lancer → werfen
-
(Figuré) Pousser, introduire.
-
Se jeter avec impétuosité, avec effort.
-
(Figuré) Entrer.
- lancer → stürzen
-
(Figuré) Oser, se jeter à l’eau.
- lancer → stürzen
-
Action de jeter.
- lancer → Wurf
verb
-
einer Person oder Sache durch bestimmte Maßnahmen zur Bekanntheit verhelfen (zum Beispiel bei der Markteinführung eines neuen Produktes)
-
an die Öffentlichkeit bringen
-
geschickt an einen günstigen Platz, in eine vorteilhafte Position bringen (auch mit zweifelhaften, unredlichen Methoden)
-
eine staatliche Anordnung treffen und verkünden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• lancer | → instituieren; initiieren; einführen | ↔ institute — to begin or initiate something |
• lancer | → abschießen; lancieren | ↔ launch — throw, hurl, let fly, propel with force |
• lancer | → Wurf | ↔ pitch — the act of pitching a baseball |
• lancer | → werfen | ↔ pitch — to throw |
• lancer | → werfen | ↔ pitch — baseball: to throw the ball toward home plate |
• lancer | → abspielen; spielen | ↔ play — use a device to hear (a recording) |
• lancer | → schleudern; schmeißen | ↔ sling — to throw |
• lancer | → werfen | ↔ throw — to cause an object to move rapidly through the air |
• lancer | → werfen | ↔ gooien — het door de lucht verplaatsen van een voorwerp, al dan niet naar een doelwit |
• lancer | → werfen | ↔ werpen — met een krachtige zwaai van de arm iets uit de hand naar iets of iemand heen laten gaan |
External Machine Translations: