French

Detailed Translations for limite from French to German

limite:

limite [la ~] nom

  1. la limite (valeur limite; borne; plafond; frontière; marge)
    Limit; der Grenzwert; die Grenze
  2. la limite (extrême; extrémité; limitation; excès; limites)
    Äußerste; Limit; die Grenze
  3. la limite
    die Begrenzung; die Beschränkung; Limit
  4. la limite
    die Grenze
  5. la limite
    die Grenze; die Begrenzung
  6. la limite
    der Grenzwert
  7. la limite (bordure; petit bord)
    Rändchen; Eckchen

Translation Matrix for limite:

NounRelated TranslationsOther Translations
Begrenzung limite bornes; grillage; limitation; limites; restriction; treillage
Beschränkung limite limitation; restriction
Eckchen bordure; limite; petit bord cachette; coin; petit coin
Grenze borne; excès; extrémité; extrême; frontière; limitation; limite; limites; marge; plafond; valeur limite bordure; borne; cadre; encadrement; frontière; frontière d'un pays; ligne de démarcation
Grenzwert borne; frontière; limite; marge; plafond; valeur limite
Limit borne; excès; extrémité; extrême; frontière; limitation; limite; limites; marge; plafond; valeur limite limitation; restriction
Rändchen bordure; limite; petit bord dentelle
Äußerste excès; extrémité; extrême; limitation; limite; limites

Synonyms for "limite":


Wiktionary Translations for limite:

limite
noun
  1. restriction ; point réel fini au-delà duquel on ne doit pas aller.
limite
noun
  1. Begrenzung, Grenze, Beschränkung
  2. größter Wert der erreicht werden kann, höchstmöglicher Wert
  3. das Begrenzen von etwas

Cross Translation:
FromToVia
limite Grenze barrier — boundary or limit
limite Schranke bound — mathematics: value greater (or smaller) than a given set
limite Grenze boundary — dividing line or location between two areas
limite grenzwertig edgy — on the edge between acceptable and offensive
limite Grenze; Begrenzer limit — boundary
limite Grenzwert; Grenze limit — mathematics: value to which a sequence converges
limite Klausel term — limitation, restriction or regulation
limite Grenze grens — een al dan niet denkbeeldige scheidingslijn

limite form of limiter:

limiter verbe (limite, limites, limitons, limitez, )

  1. limiter (restreindre; borner; entourer; )
    beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen
    • beschränken verbe (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • limitieren verbe (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • abgrenzen verbe (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • eindämmen verbe (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • beschneiden verbe (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)
    • absperren verbe (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • umzäunen verbe (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • einsäumen verbe (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • abzäunen verbe (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
  2. limiter (englober; comprendre; endiguer; )
    einschränken
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
  3. limiter (restreindre; borner; délimiter)
    beschränken; begrenzen; einschränken; eindämmen; limitieren
    • beschränken verbe (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen verbe (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • limitieren verbe (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
  4. limiter (délimiter; contenir; restreindre; borner; mettre des limites à)
    begrenzen; beschränken; einschränken; eindämmen
    • begrenzen verbe (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • beschränken verbe (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • einschränken verbe (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen verbe (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
  5. limiter (cesser; finir; arrêter; )
    beenden; enden; aufhören; halten; schließen; beschließen; abbrechen; vollenden; fertigbringen; fertigmachen; fertigstellen; fertigkriegen
    • beenden verbe (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • enden verbe (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)
    • aufhören verbe (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • halten verbe (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • schließen verbe (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • beschließen verbe (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • abbrechen verbe (breche ab, brechst ab, brecht ab, brechte ab, brechtet ab, abgebrecht)
    • vollenden verbe (vollende, vollendest, vollendet, vollendete, vollendetet, vollendet)
    • fertigbringen verbe (bringe fertig, bringst fertig, bringt fertig, brachte fertig, brachtet fertig, fertiggebracht)
    • fertigmachen verbe (mache fertig, machst fertig, macht fertig, machte fertig, machtet fertig, fertiggemacht)
    • fertigstellen verbe (stelle fertig, stellst fertig, stellt fertig, stellte fertig, fertiggestellt)

Conjugations for limiter:

Présent
  1. limite
  2. limites
  3. limite
  4. limitons
  5. limitez
  6. limitent
imparfait
  1. limitais
  2. limitais
  3. limitait
  4. limitions
  5. limitiez
  6. limitaient
passé simple
  1. limitai
  2. limitas
  3. limita
  4. limitâmes
  5. limitâtes
  6. limitèrent
futur simple
  1. limiterai
  2. limiteras
  3. limitera
  4. limiterons
  5. limiterez
  6. limiteront
subjonctif présent
  1. que je limite
  2. que tu limites
  3. qu'il limite
  4. que nous limitions
  5. que vous limitiez
  6. qu'ils limitent
conditionnel présent
  1. limiterais
  2. limiterais
  3. limiterait
  4. limiterions
  5. limiteriez
  6. limiteraient
passé composé
  1. ai limité
  2. as limité
  3. a limité
  4. avons limité
  5. avez limité
  6. ont limité
divers
  1. limite!
  2. limitez!
  3. limitons!
  4. limité
  5. limitant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for limiter:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abbrechen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer abandon; abandonner; abattre; annuler; arracher; briser; casser; couper; dissocier; décevoir; déchirer; décoder; démolir; démonter; déroger; détacher; détruire; dévaster; enfoncer; enlever de force; faire échouer; forcer; fracasser; interrompre; ouvrir brusquement; ravager; rester court; rompre; ruiner; s'arracher; saccager; se casser; se rompre; tomber en panne; transgresser
abgrenzen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; définir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
absperren borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; bloquer; borner; boucler; clore; clôturer; couvrir; fermer; fermer au verrou; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder; verrouiller
abzäunen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
aufhören achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; arriver; arrêter; bloquer; cesser; conclure; décider; faire la grève; finir; franchir la ligne d'arrivée; mettre fin à; prendre fin; se mettre en grève; stopper; terminer
beenden achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; améliorer; arriver; arrêter; barrer; boucher; briser; clore; clôturer; compléter; conclure; décider; déroger; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; jouir; mettre fin à; parfaire; parvenir; perfectionner; prendre fin; quitter; rendre complet; rompre; réussir; réussir à achever; réussir à faire; stopper; supplémenter; terminer; transgresser; verrouiller
begrenzen borner; clôturer; contenir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler abriter; barrer; borner; clôturer; contourner; couvrir; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
beschließen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; conclure; décider; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer
beschneiden borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler circoncire; couper; découper; détourer; tailler
beschränken borner; clôturer; contenir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; baisser; diminuer; décroître; défaillir; envelopper; inclure; raccourcir; réduire; écourter
eindämmen borner; clôturer; contenir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; restreindre; tailler ajouter; borner; contenir; délimiter; endiguer; envelopper; inclure
einschränken barrer; borner; clôturer; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; endiguer; englober; entourer; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; mettre des limites à; restreindre; résister à; s'opposer à; tailler ajouter; amenuiser; amoindrir; annuler; baisser; diminuer; diminuer ses dépenses; décroître; défaillir; envelopper; faire marche arrière; faire tourner dans le sens opposé; gagner; inclure; ménager; raccourcir; réduire; se garder de; se restreindre; tourner en sens contraire; économiser; écourter; épargner
einsäumen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler ajouter; border; cerner; encadrer; encercler; entourer; envelopper; environner; inclure
enden achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer aborder; aboutir à; achever; arriver; arriver à; arrêter; atteindre; atterrir; avoir pour conséquence; conclure; décider; finir; franchir la ligne d'arrivée; mettre fin à; prendre fin; s'achever; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration
fertigbringen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer accomplir; achever; améliorer; arracher; arranger; arriver; arriver à; compléter; créer; déraciner; effectuer; exécuter; fabriquer; finir; jouer un tour à qn; parfaire; parvenir; parvenir à; perfectionner; produire; rendre complet; réaliser; réussir; réussir à achever; réussir à faire; savoir s'y prendre; supplémenter; être reçu à
fertigkriegen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arranger; jouer un tour à qn; réussir; savoir s'y prendre
fertigmachen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer abattre; achever; améliorer; assassiner; brouiller; compléter; descendre; dégrader; dépérir; détruire; dévaster; exténuer; fatiguer; finir; garnir; garnir des plats; liquider; parfaire; parvenir; perfectionner; ravager; rendre complet; ruiner; réussir; réussir à achever; réussir à faire; saccager; supplémenter; supprimer; tuer; égorger; épuiser
fertigstellen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; améliorer; compléter; finir; garnir; garnir des plats; parfaire; parvenir; perfectionner; rendre complet; réussir; réussir à achever; réussir à faire; supplémenter
halten achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer arrêter; conclure; décider; entreprendre; finir; mettre fin à; prendre fin; stopper; terminer
limitieren borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler
schließen achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer acquitter; ajouter; apposer les scellés; arrêter; boucher; boucler; boutonner; cacheter; calfater; calfeutrer; clore; colmater; combler des trous; conclure; décider; déduire; dériver; envelopper; fermer; fermer au verrou; fermer en tournant; finir; ignorer; inclure; masquer; mettre fin à; obturer; payer; prendre fin; refermer; régler; résoudre; se fermer; serrer; stopper; taper; terminer; verrouiller
umzäunen borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
vollenden achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer achever; améliorer; compléter; finir; garnir; garnir des plats; parfaire; parvenir; perfectionner; rendre complet; réussir; réussir à achever; réussir à faire; supplémenter

Synonyms for "limiter":


Wiktionary Translations for limiter:

limiter
verb
  1. Servir de ligne de démarcation à un terrain, à un pays.
limiter
verb
  1. bildungssprachlich, fachsprachlich: auf einen Ort begrenzen, beschränken, eine Ausbreitung verhindern
  2. einschränken, einengen; begrenzen
  3. etwas zeitlich begrenzen

Cross Translation:
FromToVia
limiter beschränken; begrenzen; befristen limit — restrict
limiter drosseln throttle — to cut back speed
limiter begrenzen begrenzen — beperken, limiteren

Related Translations for limite