Verb | Related Translations | Other Translations |
befreien
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
débarrasser; débarrasser de; défaire de; délester; délivrer; dépêter de; libérer; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de
|
entbinden
|
affranchir; dégager; désencombrer; laisser libre; liberalisér; libérer; mettre en liberté
|
accepter; accorder; accorder un congé; accoucher; acquiescer; admettre; autoriser; briser; concéder; congédier; dispenser de; délivrer; déroger; interrompre; laisser aller; laisser partir; libérer; permettre; produire; relâcher; rompre; sauver; tolérer; transgresser
|
entlassen
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
accorder un congé; amnistier; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; dispenser de; débaucher; décharger; dégommer; démettre; démobiliser; forcer quelqu'un de prendre son congé; jeter dehors; laisser aller; laisser partir; libérer; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; obliger quelqu'un à prendre son congé; relâcher; renvoyer; être démobilisé
|
erlösen
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
délivrer; exempter; laisser libre; libérer; lâcher; relâcher; sauver; soulager
|
freigeben
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
accorder un congé; congédier; déboutonner; dénouer; déverrouiller; frayer; laisser aller; laisser partir; libérer; ouvrir; partager; publier; rendre accessible; rendre disponible; rendre public; révéler; s'exprimer; se dévoiler; se manifester; se révéler
|
freilassen
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
accepter; accorder; accorder un congé; acquiescer; admettre; amnistier; autoriser; briser; concéder; congédier; déroger; interrompre; laisser aller; laisser en blanc; laisser ouvert; laisser partir; libérer; permettre; rompre; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; tolérer; transgresser
|
freimachen
|
affranchir; déchaîner; dégager; délivrer; désencombrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; liberalisér; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager
|
affranchir; dénuder; déshabiller; dévêtir; enlever; exempter; faire du strip-tease; laisser libre; libérer; lâcher; mettre à nu; relâcher; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager; timbrer; ôter
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
entlassen
|
|
renvoyé
|