French

Detailed Translations for pénétrer dans from French to German

pénétrer dans:

pénétrer dans verbe

  1. pénétrer dans (s'infiltrer; faire irruption dans; s'introduire; entrer dans; faire entrer)
    eindringen; infiltrieren; hineindringen
    • eindringen verbe (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • infiltrieren verbe (infiltriere, infiltrierst, infiltriert, infiltrierte, infiltriertet, infiltriert)
    • hineindringen verbe (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  2. pénétrer dans (envahir; faire une invasion; entrer dans; )
    eindringen; hineindringen
    • eindringen verbe (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • hineindringen verbe (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  3. pénétrer dans (envahir; s'introduire dans)
    eindringen; hineindringen; durchdringen; durchbohren; hereinbrechen; hineinstecken; penetrieren
    • eindringen verbe (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • hineindringen verbe (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
    • durchdringen verbe (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • durchbohren verbe (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • hereinbrechen verbe (breche herein, brichst ehrein, bricht herein, brach herein, bracht herein, hereingebrochen)
    • hineinstecken verbe (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
    • penetrieren verbe (penetriere, penetrierst, penetriert, penetrierte, penetriertet, penetriert)
  4. pénétrer dans (entrer; rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer)
    eintreten; einkommen; eingehen; hereinkommen; einsteigen; hineingehen; hinzukommen; eindringen; einlaufen; inKrafttreten; einlassen; einfahren; steuern; hineinlaufen; hereinlaufen; hereinkriegen
    • eintreten verbe (trete ein, trittst ein, tritt ein, trat ein, tratet ein, eingetritten)
    • einkommen verbe (komme ein, kommst ein, kommt ein, kam ein, kamet ein, eingekommen)
    • eingehen verbe (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • hereinkommen verbe (komme herein, kommst herein, kommt herein, kam herein, kamt herein, hereingekommen)
    • einsteigen verbe (steige ein, steigst ein, steigt ein, stieg ein, stiegt ein, eingestiegen)
    • hineingehen verbe (gehe hinein, gehst hinein, geht hinein, ging hinein, gingt hinein, hineingegangen)
    • hinzukommen verbe (komme hinzu, kommst hinzu, kommt hinzu, kam hinzu, kamt hinzu, hinzugekommen)
    • eindringen verbe (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • einlaufen verbe (laufe ein, läufst ein, läuft ein, lief ein, lieft ein, eingelaufen)
    • einlassen verbe (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • einfahren verbe (fahre ein, fährst ein, fährt ein, fuhr ein, fuhrt ein, eingefahren)
    • steuern verbe (steuere, steuerst, steuert, steuerte, steuertet, gesteuert)
    • hineinlaufen verbe (laufe hinein, läufst hinein, läuft hinein, lief hinein, lieft hinein, hineingelaufen)
    • hereinlaufen verbe (laufe herein, läufst herein, läuft herein, lief herein, lieft herein, hereingelaufen)
    • hereinkriegen verbe (kriege herein, kriegst herein, kriegt herein, kriegte herein, kriegtet herein, hereingekriegt)
  5. pénétrer dans (rendre visite; passer; rendre visite à; )
    besuchen; vorbeikommen
    • besuchen verbe (besuche, besuchst, besucht, besuchte, besuchtet, besucht)
    • vorbeikommen verbe (komme vorbei, kommst vorbei, kommt vorbei, kam vorbei, kamt vorbei, verbeigekommen)
  6. pénétrer dans (entrer dans)
  7. pénétrer dans (envahir)
    einfallen; einziehen; einmarschieren; einrücken
    • einfallen verbe
    • einziehen verbe (ziehe ein, ziehst ein, zieht ein, zog ein, zogt ein, eingezogen)
    • einrücken verbe (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
  8. pénétrer dans (envahir; faire irruption dans)
    schneien; hineinfallen; hineindringen; Hafen einlaufen
    • schneien verbe (schneie, schneist, schneit, schneite, schneitet, geschneit)
    • hineinfallen verbe (falle hinein, fällst hinein, fällt hinein, fiel hinein, fielt hinein, hineingefallen)
    • hineindringen verbe (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  9. pénétrer dans
    hineindringen
    • hineindringen verbe (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)

Translation Matrix for pénétrer dans:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Hafen einlaufen envahir; faire irruption dans; pénétrer dans
besuchen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; fréquenter; passer voir; rendre visite
betreten entrer dans; pénétrer dans
durchbohren envahir; pénétrer dans; s'introduire dans entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
durchdringen envahir; pénétrer dans; s'introduire dans atteindre; continuer à pousser; entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; persévérer; pénétrer; s'infiltrer; transpercer
eindringen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
einfahren entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer entrer dans; entrer dans un port; entrer en gare; monter; rentrer; s'engager dans; s'engager sur
einfallen envahir; pénétrer dans apprendre par coeur; changer; envahir; faire irruption dans; innover; passer à l'improviste; penser à; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se rappeler; se souvenir de; se substituer à
eingehen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; disparaître; décéder; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; permettre; rendre l'âme; s'éteindre; tolérer; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
einkommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
einlassen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; engager; faire admettre; faire couler dans; faire entrer; introduire; laisser couler dans; laisser entrer; miser; mobiliser; permettre; s'ouvrir à; tolérer; verser dans
einlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer arriver; atteindre; venir
einmarschieren envahir; pénétrer dans
einrücken envahir; pénétrer dans coucher; déplacer; déposer; envahir; faire asseoir; faire irruption dans; fixer; installer; insérer; mettre; passer à l'improviste; placer; planter; poser; pousser; repousser; situer; stationner
einsteigen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer adhérer; embarquer; entrer dans; expédier par bateau; grimper à bord; monter en voiture; monter à bord; monter à bord d'un avion; prendre le bateau; s'embarquer; transporter par eau
eintreten entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accomplir; adhérer; apparaître; défoncer à coups de pied; effectuer; enfoncer; enfoncer à coups de pied; exécuter; fabriquer; mettre; montrer; nouer; paraître; réaliser; s'élever; se lever; surgir
einziehen envahir; pénétrer dans aspirer; attiter; chercher à recueillir; confisquer; drainer; encaisser; envahir; exiger; faire irruption dans; fumer par les poumons; inhaler; mettre en retrait; passer à l'improviste; percevoir; recouvrer; renifler; respirer; récupérer; saisir; toucher
hereinbrechen envahir; pénétrer dans; s'introduire dans entrer; entrer en trombe; envahir; pénétrer; se précipiter
hereinkommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hereinkriegen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer
hereinlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hineindringen entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans entrer; envahir; faire irruption dans; faire une invasion; passer à l'improviste; percer; perforer; pénétrer; transpercer
hineinfallen envahir; faire irruption dans; pénétrer dans envahir; faire irruption dans; passer à l'improviste; s'écraser; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater
hineingehen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hineinlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer affluer; affluer dans; déferler sur; pénétrer à flots
hineinstecken envahir; pénétrer dans; s'introduire dans ajouter; border; bourrer dans; emmitouffler; enfoncer dans; engloutir; entrer; envahir; faire entrer; fourrer; insérer; intercaler; introduire; mettre au lit; percer; pénétrer; rembourrer; régler
hinzukommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; mélanger
inKrafttreten entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
infiltrieren entrer dans; faire entrer; faire irruption dans; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire
penetrieren envahir; pénétrer dans; s'introduire dans entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
schneien envahir; faire irruption dans; pénétrer dans envahir; faire irruption dans; neiger; passer à l'improviste
steuern entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer administrer; agir sur; aller d'un pas décidé; aller droit à; arranger; arranger qc; avoir le commandement; commander; conduire; convenir; diriger; dominer; faire route vers; faire voile sur; gouverner; influencer; maîtriser; mener; naviguer; naviguer sur; ordonner; organiser; organiser qc; piloter; piloter un avion; présider; régir; régler une affaire; tenir le volant; voguer; voler; être au volant
vorbeikommen aller voir; chercher; consulter; envahir; faire une invasion; fréquenter; passer; pénétrer dans; rendre visite; rendre visite à; s'informer aller voir; faire un saut chez; fréquenter; passer voir; rendre visite
ModifierRelated TranslationsOther Translations
betreten ahuri; bouche bée; bouleversé; consterné; couvert; déconcerté; déconfit; décontenancé; dépité; déçu; effaré; estomaqué; frappé; interdit; pantois; penaud; perplexe; stupéfait; touché; troublé; ébahi; éberlué; épaté; époustouflé

External Machine Translations:

Related Translations for pénétrer dans