French

Detailed Translations for s'interposer from French to German

s'interposer:

s'interposer verbe

  1. s'interposer (interrompre; intervenir; s'entremettre)
    unterbrechen; ins Wort fallen
  2. s'interposer (intervenir; intercéder; intercéder en faveur de qn; s'entremettre)
    eingreifen; vermitteln; intervenieren; zusammenfallen; schlichten; sich einmischen; interferieren; unterbrechen; einschreiten; zusammentreffen
    • eingreifen verbe (greife ein, greifst ein, greift ein, griff ein, grifft ein, eingegriffen)
    • vermitteln verbe (vermittele, vermittelst, vermittelt, vermittelte, vermitteltet, vermittelt)
    • intervenieren verbe (interveniere, intervenierst, interveniert, intervenierte, interveniertet, interveniert)
    • zusammenfallen verbe (falle zusammen, fällst zusammen, fällt zusammen, fiel zusammen, fielet zusammen, zusammengefallen)
    • schlichten verbe (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)
    • sich einmischen verbe (mische mich eein, mischst dich eein, mischt sich eein, mischte sich eein, mischtet euch eein, sich eingemischt)
    • interferieren verbe (interferiere, interferierst, interferiert, interferierte, interferiertet, interferiert)
    • unterbrechen verbe (unterbreche, unterbrichst, unterbricht, unterbrach, unterbracht, unterbrochen)
    • einschreiten verbe (schreite ein, schreitest ein, schreitet ein, schritt ein, schrittet ein, eingeschritten)
    • zusammentreffen verbe (treffe zusammen, triffst zusammen, trifft zusammen, traf zusammen, trafet zusammen, zusammengetroffen)
  3. s'interposer (se mêler de; se mêler; intervenir; interférer; intervenir dans)
    bemühen
    • bemühen verbe (bemühe, bemühst, bemüht, bemühte, bemühtet, bemüht)

Translation Matrix for s'interposer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bemühen interférer; intervenir; intervenir dans; s'interposer; se mêler; se mêler de
eingreifen intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; s'entremettre; s'interposer attraper; captiver; entendre; fasciner; obséder; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir
einschreiten intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; s'entremettre; s'interposer
ins Wort fallen interrompre; intervenir; s'entremettre; s'interposer
interferieren intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; s'entremettre; s'interposer
intervenieren intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; s'entremettre; s'interposer
schlichten intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; s'entremettre; s'interposer ajouter; apaiser; aplanir; astiquer; calmer; concilier; défroisser; faire briller; faire la paix; frotter; lisser; niveler; participer aux frais; payer un supplément; planer; polir; rendre lisse; régler à l'amiable; se réconcilier; égaliser
sich einmischen intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; s'entremettre; s'interposer
unterbrechen intercéder; intercéder en faveur de qn; interrompre; intervenir; s'entremettre; s'interposer aller faire la grève; bloquer; briser; défaire; dégager; dénouer; déranger; déroger; détacher; embarrasser; empêcher; faire arrêter; faire la grève; gêner; interrompre; libérer; obstruer; ouvrir; rompre; se mettre en grève; transgresser
vermitteln intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; s'entremettre; s'interposer allouer; concilier; distribuer; diviser; fournir; mettre à la disposition; négocier; partager; procurer; remettre; répartir; servir; servir de médiateur dans; verser
zusammenfallen intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; s'entremettre; s'interposer concorder; concourir; interférer; s'effondrer; s'enfoncer; s'écrouler; se délabrer; synchroniser; tomber en ruine; tomber en ruïne
zusammentreffen intercéder; intercéder en faveur de qn; intervenir; s'entremettre; s'interposer concorder; concourir; interférer; joindre; réunir; se rassembler; se rencontrer; se réunir; synchroniser