Verb | Related Translations | Other Translations |
balgen
|
aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
|
batifoler; faire le diable; folâtrer; s'ébattre
|
bekämpfen
|
aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
|
battre; combattre; tabasser; taper dur
|
bestreiten
|
aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
|
battre; combattre; contester; contredire; démentir; nier; protester; renier; répliquer; tabasser; taper dur
|
bimmeln
|
carillonner; heurter; se cogner; sonner; téléphoner
|
carillonner; sonner; tinter
|
bumsen
|
carillonner; heurter; se cogner; sonner; téléphoner
|
avoir des rapports sexuelles; baiser; cajoler; câliner; détoner; faire claquer; faire l'amour; grimper; gronder; s'accoupler; sauter; tonner; éclater
|
hämmern
|
carillonner; heurter; se cogner; sonner; téléphoner
|
battre; clouer; cogner; continuer à pousser; donner des coups de marteau; enfoncer dans la tête; enfoncer à coups de bélier; fouetter; frapper; heurter; insister sur; marteler; persévérer; river; riveter; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; travailler au marteau; éperonner
|
klingeln
|
carillonner; heurter; se cogner; sonner; téléphoner
|
boiter; boitiller; carillonner; claudiquer; cliqueter; clopiner; faire sonner; ferrailler; gambader; marcher en boitant; retentir; résonner; sauter; sautiller; sonner; sonner à la porte; sonnerie; tinter; tintinnabuler
|
kollidieren
|
accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans
|
|
kämpfen
|
lutter; se bagarrer; se battre; se cogner
|
avoir une bataille; battre; catcher; combattre; escarmoucher; faire la guerre; lutter; passer en se tortillant; se battre; se boudiner; se tordre; tirer à la corde; tordre; être en guerre
|
läuten
|
carillonner; heurter; se cogner; sonner; téléphoner
|
carillonner; gazouiller; résonner; sonner; sonner à la porte; tinter
|
schellen
|
carillonner; heurter; se cogner; sonner; téléphoner
|
carillonner; cliqueter; retentir; sonner; tinter; tintinnabuler
|
schlagen
|
aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
|
atteindre; battre; cliver; clouer; cogner; combattre; couper; crevasser; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; fendiller; fendre; fissurer; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; lézarder; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se cliver; se fendiller; se fendre; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; taper dur; toucher; trancher; travailler au marteau; éperonner
|
sich duellieren
|
aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
|
|
sich keilen
|
aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
|
|
sich prügeln
|
lutter; se bagarrer; se battre; se cogner
|
|
sich raufen
|
aller sur le pré; battre le fer; castagner; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
|
|
stoßen
|
accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans
|
agiter; botter; buter vers; cogner; digérer directement; donner des coups de pied; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; donner un grand coup de pied; frapper; frapper du pied; gourmer; heurter vers; pousser; pousser en avant; pousser vers; secouer; subir un choc; taper
|
streiten
|
aller sur le pré; battre le fer; castagner; lutter; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur
|
argumenter; avoir une querelle; battre; chicaner; combattre; contester; contredire; controverser; discutailler; discuter; débattre; lutter; répliquer; se battre; se chamailler; se chicaner; se disputer; se quereller; être brouillé avec quelqu'un; être en bisbille avec quelqu'un
|
zusammenprallen
|
accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans
|
se heurter; se rentrer dans
|
zusammenstoßen
|
accrocher; choquer; cogner; donner contre; heurter; se cogner; se heurter; se rentrer dedans
|
se heurter; se rentrer dans
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
klingeln
|
|
sonnerie
|