French

Detailed Translations for soigner from French to German

soigner:

soigner verbe (soigne, soignes, soignons, soignez, )

  1. soigner (traiter)
    behandeln; versorgen
    • behandeln verbe (behandele, behandelst, behandelt, behandelte, behandeltet, behandelt)
    • versorgen verbe (versorge, versorgst, versorgt, versorgte, versorgtet, versorgt)
  2. soigner (prendre soin de; se charger de; veiller à quelque chose)
    versorgen; Sorge tragen für jemanden; pflegen
  3. soigner (prendre soin de; donner des soins à)
    verpflegen; versorgen; pflegen
    • verpflegen verbe (verpflege, verpflegst, verpflegt, verpflegte, verpflegtet, verpflegt)
    • versorgen verbe (versorge, versorgst, versorgt, versorgte, versorgtet, versorgt)
    • pflegen verbe (pflege, pflegst, pflegt, pflegte, pflegtet, gepflegt)
  4. soigner (traiter; façonner; manipuler; manier)
    behandeln
    • behandeln verbe (behandele, behandelst, behandelt, behandelte, behandeltet, behandelt)
  5. soigner (se soucier de; prendre soin de; donner des soins à)
    sorgen; pflegen; versorgen; verpflegen
    • sorgen verbe (sorge, sorgst, sorgt, sorgte, sorgtet, gesorgt)
    • pflegen verbe (pflege, pflegst, pflegt, pflegte, pflegtet, gepflegt)
    • versorgen verbe (versorge, versorgst, versorgt, versorgte, versorgtet, versorgt)
    • verpflegen verbe (verpflege, verpflegst, verpflegt, verpflegte, verpflegtet, verpflegt)
  6. soigner (aider; assister; prêter son aide; )
    helfen; stützen; beistehen; beitragen; mithelfen; mildtätig sein; einspringen; gutes tun; sekundieren
    • helfen verbe (helfe, hilfst, hilft, half, halft, geholfen)
    • stützen verbe (stütze, stützt, stützte, stütztet, gestützt)
    • beistehen verbe (stehe bei, stehst bei, steht bei, stand bei, standet bei, beigestanden)
    • beitragen verbe (trage bei, trägst bei, trägt bei, trug bei, trugt bei, beigetragen)
    • mithelfen verbe (helfe mit, hilfst, hilft, half mit, halft mit, mitgeholfen)
    • mildtätig sein verbe (bin mildtätig, bist mildtätig, ist mildtätig, war mildtätig, wart mildtätig, mildtätig gewesen)
    • einspringen verbe (springe ein, springst ein, springt ein, sprang ein, sprangt ein, eingesprungen)
    • gutes tun verbe
    • sekundieren verbe (sekundiere, sekundierst, sekundiert, sekundierte, sekundiertet, sekundiert)

Conjugations for soigner:

Présent
  1. soigne
  2. soignes
  3. soigne
  4. soignons
  5. soignez
  6. soignent
imparfait
  1. soignais
  2. soignais
  3. soignait
  4. soignions
  5. soigniez
  6. soignaient
passé simple
  1. soignai
  2. soignas
  3. soigna
  4. soignâmes
  5. soignâtes
  6. soignèrent
futur simple
  1. soignerai
  2. soigneras
  3. soignera
  4. soignerons
  5. soignerez
  6. soigneront
subjonctif présent
  1. que je soigne
  2. que tu soignes
  3. qu'il soigne
  4. que nous soignions
  5. que vous soigniez
  6. qu'ils soignent
conditionnel présent
  1. soignerais
  2. soignerais
  3. soignerait
  4. soignerions
  5. soigneriez
  6. soigneraient
passé composé
  1. ai soigné
  2. as soigné
  3. a soigné
  4. avons soigné
  5. avez soigné
  6. ont soigné
divers
  1. soigne!
  2. soignez!
  3. soignons!
  4. soigné
  5. soignant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for soigner:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Sorge tragen für jemanden prendre soin de; se charger de; soigner; veiller à quelque chose
behandeln façonner; manier; manipuler; soigner; traiter agir envers; se conduire; traiter
beistehen aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à aider; appuyer; faire du bien; faire la charité; fortifier; porter; porter avec effort; rendre service; seconder; secourir; soutenir; tendre la main; venir en aide de; épauler; étançonner; étayer
beitragen aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à apporter; contribuer; contribuer qc à; cotiser
einspringen aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à aider; changer; donner suite; donner suite à; faire du bien; faire la charité; innover; remettre; remettre en place; remplacer; rendre service; renouveler; rentrer dans; replacer; rénover; sauter dans; se substituer à; secourir; suppléer; tendre la main; venir en aide de; être enfoncer; être renforcé
gutes tun aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à
helfen aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à aider; assister; devoir; donner un coup de main; faire du bien; faire la charité; faire plaisir à; falloir; rendre service; rendre service à; s'en sortir; s'en tirer; se débrouiller; se servir des moyens du bord; seconder; secourir; servir; servir à; tendre la main; venir en aide de; vivre d'expédients; être au service de; être complaisant; être dans l'obligation de; être obligé de; être serviable; être utile; être utile à
mildtätig sein aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à aider; faire du bien; faire la charité; rendre service; secourir; tendre la main; venir en aide de
mithelfen aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à aider; contribuer; seconder; secourir; servir; être au service de; être utile à
pflegen donner des soins à; prendre soin de; se charger de; se soucier de; soigner; veiller à quelque chose avoir soin de; commettre; commettre un acte; exécuter; faire; faire accidentellement
sekundieren aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à
sorgen donner des soins à; prendre soin de; se soucier de; soigner angoisser; avoir soin de; effrayer; inquiéter; mener à; prendre soin; prendre soin de; se faire du souci
stützen aider; assister; dépanner; montrer de l'obligeance; prêter son aide; rendre service; seconder; secourir; servir; soigner; tendre la main; venir en aide de; être au service de; être serviable; être utile à aider; appuyer; arc-bouter; baser sur; boiser; chevaler; consolider; contrebouter; faire du bien; faire la charité; fonder sur; fortifier; porter; porter avec effort; rendre service; s'accouder à; s'adosser à; s'appuyer à; se baser; se fonder; secourir; soutenir; tendre la main; venir en aide de; épauler; étançonner; étayer
verpflegen donner des soins à; prendre soin de; se soucier de; soigner alimenter; avoir soin de; briguer; courir; donner à manger; nourrir; poursuivre; rechercher
versorgen donner des soins à; prendre soin de; se charger de; se soucier de; soigner; traiter; veiller à quelque chose appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; donner des soins à; entretenir; gâter; maintenir en état; mener à; nourrir; pourvoir; prendre soin de; se charger de

Synonyms for "soigner":


Wiktionary Translations for soigner:

soigner soigner
  1. zum Zweck der Erhaltung bzw. Verbesserung eines Zustandes behandeln
verb
  1. (transitiv): aufmerksam schützen und versorgen

Cross Translation:
FromToVia
soigner kümmern; pflegen care — to look after
soigner kümmern; pflegen look after — to watch, to protect
soigner pflegen nurse — to care for the sick
soigner hätscheln nurse — to treat kindly and with extra care
soigner sich kümmern um take care of — look after
soigner versorgen verzorgen — (overgankelijk) erop toezien dat een persoon of een dier het nodige verkrijgt
soigner pflegen verplegen — een zieke verzorgen

Related Translations for soigner