French

Detailed Translations for stationner from French to German

stationner:

stationner verbe (stationne, stationnes, stationnons, stationnez, )

  1. stationner (garer une voiture; parquer; garer; ranger)
    parken
    • parken verbe (parke, parkst, parkt, parkte, parktet, geparkt)
  2. stationner (déposer; mettre; placer; )
    setzen; legen; einstellen; hinstellen; stellen; aufstellen; installieren; unterbringen; anbringen; herstellen; abstellen; hinlegen; einräumen; ablegen; beisetzen; stationieren; einordnen; einrücken; gruppieren; abstreifen; austreiben
    • setzen verbe (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • legen verbe (lege, liegst, liegt, lag, lagt, gelegt)
    • einstellen verbe (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • hinstellen verbe (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • stellen verbe (stelle, stellst, stellt, stellte, stelltet, gestellt)
    • aufstellen verbe (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • installieren verbe (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • unterbringen verbe (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
    • anbringen verbe (bringe an, bringst an, bringt an, bracht an, brachtet an, angebracht)
    • herstellen verbe (herstelle, herstellst, herstellt, herstellte, herstelltet, hergestellt)
    • abstellen verbe (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • hinlegen verbe (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
    • einräumen verbe (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • ablegen verbe (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • beisetzen verbe (setze bei, setzt bei, setzte bei, setztet bei, beigesetzt)
    • stationieren verbe (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
    • einordnen verbe (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
    • einrücken verbe (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
    • gruppieren verbe (gruppiere, gruppierst, gruppiert, gruppierte, gruppiertet, gruppiert)
    • abstreifen verbe (streife ab, streifst ab, streift ab, streifte ab, streiftet ab, abgestreift)
    • austreiben verbe (treibe aus, treibst aus, treibt aus, trieb aus, triebt aus, ausgetrieben)
  3. stationner (mettre; asseoir; placer; )
    hinstellen; einräumen; einordnen
    • hinstellen verbe (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • einräumen verbe (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • einordnen verbe (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
  4. stationner (placer; poster; mettre; déposer; poser)
    plazieren; stellen; postieren; einsetzen; aufstellen; installieren; deponieren
    • plazieren verbe
    • stellen verbe (stelle, stellst, stellt, stellte, stelltet, gestellt)
    • postieren verbe (postiere, postierst, postiert, postierte, postiertet, postiert)
    • einsetzen verbe (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufstellen verbe (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • installieren verbe (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • deponieren verbe (deponiere, deponierst, deponiert, deponierte, deponiertet, deponiert)

Conjugations for stationner:

Présent
  1. stationne
  2. stationnes
  3. stationne
  4. stationnons
  5. stationnez
  6. stationnent
imparfait
  1. stationnais
  2. stationnais
  3. stationnait
  4. stationnions
  5. stationniez
  6. stationnaient
passé simple
  1. stationnai
  2. stationnas
  3. stationna
  4. stationnâmes
  5. stationnâtes
  6. stationnèrent
futur simple
  1. stationnerai
  2. stationneras
  3. stationnera
  4. stationnerons
  5. stationnerez
  6. stationneront
subjonctif présent
  1. que je stationne
  2. que tu stationnes
  3. qu'il stationne
  4. que nous stationnions
  5. que vous stationniez
  6. qu'ils stationnent
conditionnel présent
  1. stationnerais
  2. stationnerais
  3. stationnerait
  4. stationnerions
  5. stationneriez
  6. stationneraient
passé composé
  1. ai stationné
  2. as stationné
  3. a stationné
  4. avons stationné
  5. avez stationné
  6. ont stationné
divers
  1. stationne!
  2. stationnez!
  3. stationnons!
  4. stationné
  5. stationnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for stationner:

VerbRelated TranslationsOther Translations
ablegen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner accomplir; archiver; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre de côté; parcourir; placer; poser; poser qch; préserver; ranger
abstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abolir; abroger; arrêter; coucher; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; déposer; faire asseoir; fixer; garder; garer; installer; insérer; mettre; mettre de côté; mettre en dépôt; mettre hors de circuit; placer; porter remède à; poser; ranger; remiser; remédier á; stopper; supprimer
abstreifen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner
anbringen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner cafarder; coucher; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; moucharder; placer; poser; rapporter; trahir
aufstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; poster; situer; stationner aménager; argumenter; arranger; avancer; bâtir; commencer; composer; construire; consumer; coucher; créer; dresser; démontrer; déposer; faire asseoir; fixer; fonder; former; installer; insérer; lancer; mettre; mettre quelque chose debout; organiser; placer; poser; user; utiliser; édifier; ériger; établir
austreiben coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner chasser; expulser; naviguer; prendre le bâteau
beisetzen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner ajouter; ensevelir; enterrer; inclure; inhumer; insérer; joindre; porter en terre
deponieren déposer; mettre; placer; poser; poster; stationner conserver; déposer; emmagasiner; entreposer; envoyer; expédier; garder; installer; mettre; mettre derrière; placer; poser; poser qch; préserver; ranger; stocker; transcrire; transférer; transférer de l'argent; verser; virer
einordnen appliquer; asseoir; coucher; déposer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner agencer; arranger; avoir lieu; classer; classifier; coucher; déposer; emboîter; encastrer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; intercaler; intégrer; mettre; placer; poser; pousser dans; ranger; réglementer; s'associer; s'insérer; s'unir; se dérouler; se joindre à; se mêler; se rabattre; se situer; sérier; trier à l'avance
einräumen appliquer; asseoir; coucher; déposer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner accorder; admettre; agréer; approuver; autoriser; concéder; consentir; consentir à; coucher; desservir; débarrasser; débarrasser la table; déclarer bon; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; laisser; mettre; nettoyer; permettre; placer; poser; tolérer
einrücken coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déplacer; déposer; envahir; faire asseoir; faire irruption dans; fixer; installer; insérer; mettre; passer à l'improviste; placer; poser; pousser; pénétrer dans; repousser
einsetzen déposer; mettre; placer; poser; poster; stationner activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; désigner; employer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; nommer; ouvrir; parier; partir; perdre; poser; prendre; prendre en service; régler; s'activer; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; toucher; user; user de; utiliser
einstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abandonner; accorder; ajuster; annuler; coucher; déboutonner; décommander; dégager; déposer; désigner; détacher; dévisser; embaucher; engager; faire asseoir; faire concorder; faire halte; faire la grève; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre au point; mettre de côté; nommer; placer; poser; prendre en service; ranger; recruter; retirer; régler; résilier; révoquer; s'arrêter; se mettre en grève; stopper; supprimer; suspendre; synchroniser
gruppieren coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner arranger; avoir lieu; catégoriser; classer; classifier; coucher; déposer; faire asseoir; ficher; fixer; groupe; grouper; installer; insérer; mettre; placer; poser; regrouper; repartir; se dérouler; se situer; systématiser
herstellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner accomplir; changer; concevoir; confectionner; construire; créer; effectuer; fabriquer; faire; former; produire; remettre en état; renouveler; réaliser; rénover; se substituer à; élaborer
hinlegen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déposer; faire asseoir; faucher; fixer; garder; installer; insérer; mettre; mettre de côté; placer; poser; poser doucement; poser qch; préserver; ranger; s'allonger; s'étendre
hinstellen appliquer; asseoir; coucher; déposer; garer; installer; insérer; mettre; placer; planter; poser; signaler; situer; stationner avoir lieu; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser; se dérouler; se situer
installieren coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; poster; situer; stationner arranger; avoir lieu; construire; coucher; dresser; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser; régler; se dérouler; se situer
legen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser; ranger
parken garer; garer une voiture; parquer; ranger; stationner parquer
plazieren déposer; mettre; placer; poser; poster; stationner
postieren déposer; mettre; placer; poser; poster; stationner
setzen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner amoindrir; baisser; bâtir; construire; coucher; couler; deviner; diminuer; dresser; décliner; décroître; déplacer; déposer; engager; faire asseoir; faire des spéculations; faire ventre; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; miser; mobiliser; placer; poser; poser une pièce; pousser; prendre du ventre; prendre place; repousser; réduire; régresser; s'affaisser; s'asseoir; s'effoncer; s'écrouler; se placer; se plonger; se restreindre; sombrer; soupçonner; spéculer; tomber; édifier; ériger
stationieren coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser
stellen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; poster; situer; stationner coucher; déposer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; placer; poser
unterbringen coucher; déposer; mettre; placer; planter; poser; situer; stationner abriter quelqu'un; confier à; coucher; déposer; faire asseoir; fixer; héberger; installer; insérer; loger; mettre; mettre en pension; placer; poser; ranger

Synonyms for "stationner":


Wiktionary Translations for stationner:

stationner
verb
  1. être en stationnement
stationner
verb
  1. ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenem Platz abstellen
  2. Ein Fahrzeug parken

Cross Translation:
FromToVia
stationner parken park — bring to a halt

External Machine Translations:

Related Translations for stationner