French

Detailed Translations for tombe from French to German

tombe:

tombe [la ~] nom

  1. la tombe
    der Rastplatz; die Grab; die Gräber; die Krypta; der Grabstätte; die Gruft; die Grabstelle; der Ruheplatz; der Friedhof; die Friedhöfe; die Schlafstätte; der Ruheort
  2. la tombe (sépulcre; tombeau; caveau; crypte; chambre funéraire)
    Grabgewölbe; die Gruft
  3. la tombe (monument commémoratif; pierre tombale; mausolée; monument funéraire; pierre commémorative)
    Grabmal; der Grabstein; Grabdenkmal
  4. la tombe (crypte; tombeau)
    die Grabkammer; die Gruft; Grabgewölbe; die Tumba
  5. la tombe (chambre funéraire; tombeau; caveau; crypte; sépulcre)
    Grabmal; Grabgewölbe
  6. la tombe (caveau; fosse; tombeau; crypte; sépulcre)
    die Grab; die Friedhöfe; die Gruft; die Gräber; die Krypta; die Grabstelle; die Schlafstätte
  7. la tombe (fosse; sépulture; tombeau)
    Grab; die Gruft; Grabmal; die Grabstätte; der Grabhügel; die Grabstelle; Grabgewölbe; die Grabkammer; der Ruheort

Translation Matrix for tombe:

NounRelated TranslationsOther Translations
Friedhof tombe cimetière; lieu de repos
Friedhöfe caveau; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau
Grab caveau; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau catacombe; cimetières
Grabdenkmal mausolée; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombe mausolée; monument; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombeau; tombeau funéraire
Grabgewölbe caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau
Grabhügel fosse; sépulture; tombe; tombeau tumulus
Grabkammer crypte; fosse; sépulture; tombe; tombeau
Grabmal caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; mausolée; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau mausolée; monument; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombeau; tombeau funéraire
Grabstein mausolée; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombe grande dalle; mausolée; monument; monument commémoratif; monument funéraire; pierre commémorative; pierre tombale; tombeau; tombeau funéraire
Grabstelle caveau; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau
Grabstätte fosse; sépulture; tombe; tombeau
Gruft caveau; chambre funéraire; crypte; fosse; sépulcre; sépulture; tombe; tombeau
Gräber caveau; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau chercheur; creuseur; fossoyeur; fouilleur; fouisseur
Krypta caveau; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau crypte
Rastplatz tombe
Ruheort fosse; sépulture; tombe; tombeau
Ruheplatz tombe
Schlafstätte caveau; crypte; fosse; sépulcre; tombe; tombeau
Tumba crypte; tombe; tombeau

Synonyms for "tombe":


Wiktionary Translations for tombe:

tombe
noun
  1. Traductions à trier suivant le sens
tombe
noun
  1. bildhaft: Ort oder Zeitpunkt, an dem etwas endet
  2. Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Stelle, an der ein oder mehrere Verstorbene beigesetzt wurden

Cross Translation:
FromToVia
tombe Grab grave — excavation for burial
tombe Grabmal; Gruft tomb — small building or vault for the remains of the dead

tombe form of tomber:

tomber verbe (tombe, tombes, tombons, tombez, )

  1. tomber (se casser la gueule; échouer; faire la culbute; )
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen verbe (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen verbe (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen verbe (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen verbe (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen verbe (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern verbe (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln verbe (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln verbe (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  2. tomber (culbuter; dégringoler; basculer)
    taumeln; umfallen; umkippen; kippen; purzeln; stolpern
    • taumeln verbe (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • umfallen verbe
    • umkippen verbe (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • kippen verbe (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • purzeln verbe (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
    • stolpern verbe (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
  3. tomber (chuter; tomber de)
    hinunterfallen; herabfallen
    • hinunterfallen verbe (falle hinunter, fällst hinunter, fällt hinunter, fiel hinunter, fielt hinunter, hinuntergefallen)
    • herabfallen verbe (falle herab, fällst herab, fällt herab, fiel herab, fielt herab, herabgefallen)
  4. tomber (retomber; être accroché; incliner)
    hängen; abhängen; herunterhängen
    • hängen verbe (hänge, hängst, hängt, hängte, hängtet, gehängt)
    • abhängen verbe (hänge ab, hängst ab, hängt ab, hängte ab, hängtet ab, abgehängt)
    • herunterhängen verbe (hänge herunter, hängst herunter, herunterhängt, hängte herunter, hängtet herunter, heruntergehängt)
  5. tomber (tomber en bas; rouler à terre; s'effondrer; s'écrouler; s'écraser)
  6. tomber (baisser; diminuer; couler; )
    senken; einsacken; durchfallen; fallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; abrutschen; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren
    • senken verbe (senke, senkst, senkt, senkte, senktet, gesenkt)
    • einsacken verbe (sacke ein, sackst ein, sackt ein, sackte ein, sacktet ein, eingesackt)
    • durchfallen verbe (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • fallen verbe (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • sinken verbe (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • setzen verbe (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • sausen verbe (sause, sausest, saust, sauste, saustet, gesaust)
    • zinken verbe (zinke, zinkst, zinkt, zinkte, zinktet, gezinkt)
    • einstürzen verbe (stürze ein, stürzest ein, stürzt ein, stürzte ein, stürztet ein, eingestürzt)
    • herabsacken verbe (sacke herab, sackst herab, sackt herab, sackte herab, sacktet herab, herabgesackt)
    • einschlafen verbe (schlafe ein, schläfst ein, schläft ein, schlief ein, schlieft ein, eingeschlafen)
    • einsinken verbe (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • einschlummern verbe (schlummere ein, schlummerst ein, schlummert ein, schlummerte ein, schlummertet ein, eingeschlummert)
    • durchrasseln verbe (durchrassele, durchrasselst, durchrasselt, durchrasselte, durchrasseltet, durchrasselt)
    • aus Zink verbe
    • segeln verbe (segele, segelst, segelt, segelte, segeltet, gesegelt)
    • einpacken verbe (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • versenken verbe (versenke, versenkst, versenkt, versenkte, versenktet, versenkt)
    • versinken verbe (versinke, versinkst, versinkt, versank, versankt, versunken)
    • abrutschen verbe (rutsche ab, rutscht ab, rutschte ab, rutschtet ab, abgerutscht)
    • sickern verbe (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • verzinken verbe (verzinke, verzinkst, verzinkt, verzinkte, verzinktet, verzinkt)
    • herunterrutschen verbe (rutsche herunter, rutschst herunter, rutscht herunter, rutschte herunter, rutschtet herunter, heruntergerutscht)
    • einnicken verbe (nicke ein, nickst ein, nickt ein, nickte ein, nicktet ein, eingenickt)
    • galvanisieren verbe (galvanisiere, galvanisierst, galvanisiert, galvanisierte, galvanisiertet, galvanisiert)
  7. tomber (précipiter; écraser; s'écraser)
    abstürzen; niederstürzen; hinabstürzen
    • abstürzen verbe (stürze ab, stürzst ab, stürzt ab, stürzte ab, stürztet ab, abgestürzt)
    • niederstürzen verbe (stürze nieder, stürzst nieder, stürzt nieder, stürzte nieder, stürztet nieder, niedergestürzt)
    • hinabstürzen verbe (stürze hinab, stürzt hinab, stürzte hinab, stürztet hinab, hinabgestürzt)
  8. tomber (arriver dans; se retrouver; aterrir dans; )
    zurechtkommen; hinunterkommen; hinkommen; an Land gehen; hingeraten; anlegen; herabsteigen
    • zurechtkommen verbe (komme zurecht, kommst zurecht, kommt zurecht, kam zurecht, kamet zurecht, zurechtgekommen)
    • hinunterkommen verbe (komme hinunter, kommst hinunter, kommt hinunter, kam hinunter, kamt hinunter, hinuntergekommen)
    • hinkommen verbe (komme hin, kommst hin, kommt hin, kam hin, kamt hin, hingekommen)
    • hingeraten verbe (gerate hin, geratest hin, geratet hin, geratete hin, geratetet hin, hingeratet)
    • anlegen verbe (lege an, legst an, legt an, legte an, legtet an, angelegt)
    • herabsteigen verbe (steige herab, steigst herab, steigt herab, stieg herab, stiegt herab, herabgestiegen)
  9. tomber (culbuter; renverser; basculer; dégringoler; faire la culbute)
    taumeln; stürzen; fallen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln
    • taumeln verbe (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • stürzen verbe (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • fallen verbe (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • fliegen verbe (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • kippen verbe (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • hinfallen verbe (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • umfallen verbe
    • umkippen verbe (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • purzeln verbe (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  10. tomber (basculer; culbuter; tomber par terre)
    umfallen; umstürzen
    • umfallen verbe
    • umstürzen verbe (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
  11. tomber (descendre pour atterrir; atterrir; glisser)
    absteigen; hinabsteigen; hinunterkommen; hinuntersteigen; niedersteigen; heruntersteigen; herabsteigen
    • absteigen verbe (steige ab, steigst ab, steigt ab, stieg ab, stieget ab, abgestiegen)
    • hinabsteigen verbe (steige hinab, steigst hinab, steigt hinab, stieg hinab, stieget hinab, hinabgestiegen)
    • hinunterkommen verbe (komme hinunter, kommst hinunter, kommt hinunter, kam hinunter, kamt hinunter, hinuntergekommen)
    • hinuntersteigen verbe (steige hinunter, steigst hinunter, steigt hinunter, stieg hinunter, stiegt hinunter, hinuntergestiegen)
    • niedersteigen verbe (steige nieder, steigst nieder, steigt nieder, stieg nieder, stiegt nieder, niedergestiegen)
    • heruntersteigen verbe (steige herunter, steigst herunter, steigt herunter, stieg herunter, stiegt herunter, heruntergestiegen)
    • herabsteigen verbe (steige herab, steigst herab, steigt herab, stieg herab, stiegt herab, herabgestiegen)
  12. tomber
    stürzen; herabdonnern

Conjugations for tomber:

Présent
  1. tombe
  2. tombes
  3. tombe
  4. tombons
  5. tombez
  6. tombent
imparfait
  1. tombais
  2. tombais
  3. tombait
  4. tombions
  5. tombiez
  6. tombaient
passé simple
  1. tombai
  2. tombas
  3. tomba
  4. tombâmes
  5. tombâtes
  6. tombèrent
futur simple
  1. tomberai
  2. tomberas
  3. tombera
  4. tomberons
  5. tomberez
  6. tomberont
subjonctif présent
  1. que je tombe
  2. que tu tombes
  3. qu'il tombe
  4. que nous tombions
  5. que vous tombiez
  6. qu'ils tombent
conditionnel présent
  1. tomberais
  2. tomberais
  3. tomberait
  4. tomberions
  5. tomberiez
  6. tomberaient
passé composé
  1. suis tombé
  2. es tombé
  3. est tombé
  4. sommes tombés
  5. êtes tombés
  6. sont tombés
divers
  1. tombe!
  2. tombez!
  3. tombons!
  4. tombé
  5. tombant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for tomber:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abhängen incliner; retomber; tomber; être accroché abandonner; curer; débrancher; débrayer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever le fumier de; nettoyer; nettoyer à fond; être éliminé
abrutschen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; glisser; glisser jusqu'au bas; s'enfoncer; s'enliser; sombrer
absteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber descendre; mettre pied à terre
abstürzen faire une rechute; précipiter; s'écraser; tomber; écraser se bloquer
an Land gehen arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer débarquer; mettre pied à terre
anlegen arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer aborder; accoster; amarrer; attacher; construire; dresser; débarquer; ficeler; fixer; habiller; installer; investir; lier; mettre; mettre pied à terre; mettre à l'attache; placer; s'habiller; se couvrir; se vêtir
aus Zink baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
ausrutschen basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop commettre une bévue; déraper; faire un vol plané; gaffer; glisser; glisser entre les mains; perdre; s'échapper; trébucher; échapper; échapper à
durchfallen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; dégouliner; dégoutter; foncer; goutter; rouler à tombeau ouvert; ruisseler; s'égoutter; suinter
durchrasseln baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
einenPurzelbaumschlagen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber
einnicken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber s'assoupir; s'endormir; somnoler
einpacken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber attraper; captiver; cartonner; couvrir; emballer; empaqueter; entendre; envelopper; faire ses malles; faire un paquet de; faire ventre; fasciner; mettre dans sa valise; obséder; pincer; prendre; prendre au piège; prendre du ventre; recouvrir; s'affaisser; s'emparer de; saisir
einsacken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; faire ventre; prendre du ventre; s'affaisser; s'affouiller; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; s'écrouler; se creuser; sombrer; tomber en ruine
einschlafen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'assoupir; s'endormir; somnoler; trépasser
einschlummern baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber crever; décéder; mourir; rendre l'âme; s'assoupir; s'endormir; somnoler; trépasser
einsinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; faire ventre; plonger à genou; prendre du ventre; s'accroupir; s'affaisser; s'effoncer dans l'eau; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; s'écrouler; se blottir; se plonger dans; sombrer; tomber en ruine
einstürzen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; courber; céder; faire une rechute; fléchir; s'affaisser; s'effoncer dans l'eau; s'effondrer; s'effrondrer; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; s'écraser; s'écrouler; sombrer; tomber en ruine
fallen baisser; basculer; couler; culbuter; diminuer; décroître; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se casser la gueule; se plonger; sombrer; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop amoindrir; baisser; couler; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; décliner; décroître; déraper; faire de l'orage; faire un vol plané; glisser; nettoyer; réduire; régresser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; se restreindre; sombrer; tonner; trébucher
fliegen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop voler; voyager par avion
galvanisieren baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; galvaniser; s'enfoncer; se plonger; sombrer
herabdonnern tomber
herabfallen chuter; tomber; tomber de tomber de
herabsacken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber descendre; glisser en bas; glisser à terre
herabsteigen arriver dans; aterrir dans; atterrir; descendre; descendre pour atterrir; glisser; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer descendre
herunterhängen incliner; retomber; tomber; être accroché peindre; pendre
herunterrutschen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; descendre; glisser en bas; glisser à terre; s'effoncer dans l'eau; sombrer
heruntersteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber descendre
herunterstürzen rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber en bas
hinabsteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber descendre
hinabstürzen faire une rechute; précipiter; s'écraser; tomber; écraser abattre qn; basculer qn; culbuter qn; faire tomber; rabattre qn; tomber à la renverse
hinfallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop s'écraser; tomber avec un bruit sourd; tomber avec un plouf; éclater
hingeraten arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer aboutir à; arriver; arriver par hasard; arriver par hasard à; se retrouver; se trouver; tomber dans
hinkommen arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer aborder; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; réussir; se retrouver; tomber dans; venir; être correct; être reçu à
hinunterfallen chuter; tomber; tomber de tomber de
hinunterkommen arriver dans; aterrir dans; atterrir; descendre; descendre pour atterrir; glisser; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer descendre
hinuntersteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber descendre
hinunterstürzen rouler à terre; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; tomber; tomber en bas
hängen incliner; retomber; tomber; être accroché accrocher au mur; accrocher à; attacher avec un noeud; flotter; flâner; nouer; pendouiller; pendre; pendre dehors; pendre à; planer; suspendre; suspendre à; traînasser; traîner; voler
kippen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; se renverser; soulever; tremper
niedersteigen atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber
niederstürzen faire une rechute; précipiter; s'écraser; tomber; écraser
purzeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop
sausen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber bouillonner; brailler; bruire; bêler; crier; faire rage; faire un bruit léger; froisser; froufrouter; fulminer; gronder; gueuler; hurler; japper; mugir; murmurer; se déchaîner; siffler; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
segeln baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber aller d'un pas décidé; aller droit à; faire de la voile; naviguer à la voile
senken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber baisser; couler; imbiber; imprégner; reduire; s'effoncer dans l'eau; solder; sombrer; tremper
setzen baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber amoindrir; baisser; bâtir; construire; coucher; deviner; diminuer; dresser; décliner; décroître; déplacer; déposer; engager; faire asseoir; faire des spéculations; faire ventre; fixer; installer; insérer; jouer; mettre; miser; mobiliser; placer; planter; poser; poser une pièce; pousser; prendre du ventre; prendre place; repousser; réduire; régresser; s'affaisser; s'asseoir; se placer; se restreindre; situer; soupçonner; spéculer; stationner; édifier; ériger
sickern baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; dégouliner; dégoutter; filtrer; goutter; percer; percer en coulant; ruisseler; s'effoncer dans l'eau; s'égoutter; sombrer; suinter; transpirer
sinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber aller à la ruine; amoindrir; baisser; couler; courir à sa perte; courir à sa ruine; descendre; desservir; diminuer; débarrasser; débarrasser la table; débourser; décliner; décroître; dépenser; endurer; laisser décanter; nettoyer; reposer; réduire; régresser; s'effoncer dans l'eau; se calmer; se clarifier; se consommer; se décanter; se déposer; se dépouiller; se fixer; se restreindre; sombrer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser
stolpern basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; buter; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher
straucheln basculer; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop avancer péniblement; avancer à pas chancelants; buter; faire un faux pas; marcher péniblement; marcher à pas trébuchants; trébucher
stürzen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; ne pas réussir; rater; renverser; se casser la gueule; tomber; tomber à terre; trébucher; échouer; être un flop arroser; courir; descendre à pic; déposer; déverser; faire de l'orage; faire de la course; filer; flanquer par terre; galoper; jeter; jeter en bas; lancer; plonger à genou; s'accroupir; se blottir; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; se ruer; sprinter; tomber raidement; tonner; transcrire; transférer; verser; vider; virer
taumeln basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber avoir la tête qui tourne; balancer; bercer; brimbaler; bringuebaler; chanceler; dodeliner; fluctuer; osciller; se balancer; tituber; tourner; vaciller
umfallen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber; tomber par terre basculer; chavirer; mettre sur le côté; plonger; renverser; retourner; tremper
umkippen basculer; culbuter; dégringoler; faire la culbute; renverser; tomber abattre; basculer; bouleverser; bousculer; chavirer; faire tomber; flanquer par terre; jeter sur les épaules; mettre sur les épaules; renverser; retourner; se renverser
umstürzen basculer; culbuter; tomber; tomber par terre bousculer; faire tomber; renverser
versenken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; faire couler; galvaniser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; se plonger; sombrer
versinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber couler; s'affaisser; s'effoncer dans l'eau; s'enfoncer; s'enliser; s'ébouler; sombrer
verzinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
zinken baisser; couler; diminuer; décroître; s'affaisser; s'effoncer; s'écrouler; se plonger; sombrer; tomber
zurechtkommen arriver dans; aterrir dans; descendre; se poser; se poser à terre; se retrouver; tomber; échouer retomber sur ses pattes; réussir; être reçu à
ModifierRelated TranslationsOther Translations
aus Zink en zinc

Synonyms for "tomber":


Wiktionary Translations for tomber:

tomber
verb
  1. Être entraîné de haut en bas par son poids
tomber
verb
  1. mit dem Kopf voraus hinfallen
  2. -
  3. unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation)
  4. sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg
  5. einnehmen werden
  6. aus der Hand fallen
  7. auf biologischem Wege verlieren
  8. sich von etwas lösen und herunterfallen
  9. eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen
  10. an eine Stelle geraten, an die man ursprünglich nicht hinkommen wollte

Cross Translation:
FromToVia
tomber fallen fall — move to a lower position under the effect of gravity
tomber werden; fallen fall — become or change into
tomber fallen vallen — vrijelijk onder invloed van de zwaartekracht naar de aarde bewegen

Related Translations for tombe