French

Detailed Translations for embarrassé from French to English

embarrassé:


Translation Matrix for embarrassé:

VerbRelated TranslationsOther Translations
uneasy alarmer; angoisser; effrayer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
abstemious avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides faible; faiblement; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; relâché; sans force
ashamed embarrassé
awkward embarrassé accablant; agaçant; assommant; avec peine; buté; compliqué; contrariant; critique; de manière dégindandée; difficile; difficilement; douloureux; dur; dégingandé; délicat; déplaisant; dérangeant; désagréable; désagréablement; embarrassant; entêté; gênant; importun; inflexible; inopportun; inquiétant; l'air peiné; lourd; maladroit; maladroitement; malhabile; obstiné; oppressant; peiné; pressant; pénible; péniblement; revêche; réticent; têtu; écrasant; épineux; étreignant
bashful complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré confus; déconcerté; interdit; interloqué
clumsy avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec maladresse; de manière dégindandée; dégingandé; empaillé; empoté; gauche; gauchement; godiche; maladroit; maladroitement; malhabile; pataud
diffident complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré borné; exigu; mesquin; petit; petit-bourgeois; petitement; provincial; serré; à l'étroit; étriqué
doltish avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides de manière dégindandée; dégingandé
embarrassed embarrassé; gêné confus; déconcerté; interdit; interloqué
gawky avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides de manière dégindandée; dégingandé; empoté; élancé
owlish avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides bébête; bête; de manière dégindandée; dégingandé; idiot
poor avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides aride; chiche; de second ordre; défavorisé; défectueuse; défectueux; démuni; dépourvu; déshérité; faible; faiblement; fluet; frugal; frêle; godiche; humble; imparfait; indigent; infertile; inférieur; lamentable; lâche; maigre; maladif; maladivement; maladroitement; mauvais; minable; mince; misérable; miséreux; miteux; médiocre; méprisable; nécessiteux; parcimonieux; passé; pataud; pauvre; pauvrement; pitoyable; périmé; rare; relâché; rêche; sans force; sans ressources; sans valeur; sobre; sobrement; stérile; subalterne; très pauvre
shamefaced embarrassé
shy complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré craintif; farouche; replié sur soi-même; rétif; solitaire; solitairement
timid complexé; craintif; d'un air embarrassé; embarrassé; farouche; gêné; inhibé; timide; timoré craintif; craintivement; effaré; nerveusement; nerveux; peureusement; peureux; replié sur soi-même; solitaire; solitairement; timide; timidement; timoré
uncomfortable embarrassé gêné; inconfortable
uneasy avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec inquiétude; désagréable; inquiet; inquiète; soucieux
wooden avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides avec raideur; de bois; en bois; gauche; ligneux; raide
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
clumsy maladroit
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ill-at-ease embarrassé
not very good avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides médiocre
stiff avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides accablant; assommant; avec peine; avec raideur; compliqué; conversation corsée; corsé; costaud; critique; d'un ton traînard; difficile; difficilement; dur; délicat; embarrassant; ferme; fermement; fixe; fixement; fort; gauche; grincheuse; grincheux; grognon; grondeur; guindé; gênant; impassible; inébranlable; irascible; lourd; maussade; oppressant; pressant; pénible; péniblement; raide; renfrogné; rigide; robuste; solide; solidement; stable; sévère; vigoureux; écrasant; étreignant
unhandy avec maladresse; avec raideur; dégingandé; embarrassé; gauche; gauchement; inncommode; lâche; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; peu maniable; raide; relâché; sans force; à pas raides de manière dégindandée; dégingandé

Synonyms for "embarrassé":


Wiktionary Translations for embarrassé:

embarrassé
adjective
  1. Having a feeling of shameful discomfort
  2. embarrassed

Cross Translation:
FromToVia
embarrassé self-conscious; shy; inhibited; be caught up in; embarrassed; labour under a delusion befangen — gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt

embarrasser:

embarrasser verbe (embarrasse, embarrasses, embarrassons, embarrassez, )

  1. embarrasser (intimider; troubler; décontenancer)
    to embarrass
    • embarrass verbe (embarrasss, embarrassed, embarrassing)
  2. embarrasser (agacer; embêter; enquiquiner; )
    to tease; to bully; to antagonize; to pester; to harass; to provoke; to antagonise
    • tease verbe (teases, teased, teasing)
    • bully verbe (bullies, bullied, bullying)
    • antagonize verbe, américain (antagonizes, antagonized, antagonizing)
    • pester verbe (pesters, pestered, pestering)
    • harass verbe (harasses, harassed, harassing)
    • provoke verbe (provokes, provoked, provoking)
    • antagonise verbe, britannique
  3. embarrasser (bloquer; empêcher; gêner; déranger)
    to impede
    • impede verbe (impedes, impeded, impeding)
  4. embarrasser (faire obstruction; empêcher; incommoder; )
    to hamper; to bother; to impede; to hinder; to obstruct; to stonewall
    • hamper verbe (hampers, hampered, hampering)
    • bother verbe (bothers, bothered, bothering)
    • impede verbe (impedes, impeded, impeding)
    • hinder verbe (hinders, hindered, hindering)
    • obstruct verbe (obstructs, obstructed, obstructing)
    • stonewall verbe (stonewalls, stonewalled, stonewalling)
  5. embarrasser (échanger; confondre; renvoyer; )
    to exchange; to change; to barter; to trade in
    • exchange verbe (exchanges, exchanged, exchanging)
    • change verbe (changes, changed, changing)
    • barter verbe (barters, bartered, bartering)
    • trade in verbe (trades in, traded in, trading in)
    to swap; to switch
    – exchange or give (something) in exchange for 1
    • swap verbe, américain (swaps, swapped, swapping)
    • switch verbe (switches, switched, switching)

Conjugations for embarrasser:

Présent
  1. embarrasse
  2. embarrasses
  3. embarrasse
  4. embarrassons
  5. embarrassez
  6. embarrassent
imparfait
  1. embarrassais
  2. embarrassais
  3. embarrassait
  4. embarrassions
  5. embarrassiez
  6. embarrassaient
passé simple
  1. embarrassai
  2. embarrassas
  3. embarrassa
  4. embarrassâmes
  5. embarrassâtes
  6. embarrassèrent
futur simple
  1. embarrasserai
  2. embarrasseras
  3. embarrassera
  4. embarrasserons
  5. embarrasserez
  6. embarrasseront
subjonctif présent
  1. que j'embarrasse
  2. que tu embarrasses
  3. qu'il embarrasse
  4. que nous embarrassions
  5. que vous embarrassiez
  6. qu'ils embarrassent
conditionnel présent
  1. embarrasserais
  2. embarrasserais
  3. embarrasserait
  4. embarrasserions
  5. embarrasseriez
  6. embarrasseraient
passé composé
  1. ai embarrassé
  2. as embarrassé
  3. a embarrassé
  4. avons embarrassé
  5. avez embarrassé
  6. ont embarrassé
divers
  1. embarrasse!
  2. embarrassez!
  3. embarrassons!
  4. embarrassé
  5. embarrassant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for embarrasser:

NounRelated TranslationsOther Translations
barter changement; commerce d'échange; conversion; marchandage; troc; échange
bother chinoiseries; embarras; ennuis; gêne; histoires; nuisance; remue-ménage; tintouin
bully agaceur; croque mitaine; diable; diablotin; démon; garde-chiourme; satan; taquin; tourmenteur; tyran
change alternance; altération; amendement; changement; changement de cap; changement de direction; commerce d'échange; conversion; déplacement; développement; marchandage; menue monnaie; modification; monnaie; monnaie d'échange; mutation; métamorphose; permutation; point culminant; remaniement; renversement; retournement; revirement; révision; substitution; transfert; transformation; troc; virement de bord; volte-face; échange
exchange Bourse; Bourse des valeurs; changement; commerce d'échange; conversion; marchandage; permutation; substitution; troc; échange
hamper corbeille; panier
pester croque mitaine; garde-chiourme
swap changement; commerce d'échange; conversion; marchandage; troc; échange
switch aiguille; bifurcation de la voie ferrée; bifurcation du chemin de fer; bouton; bouton-pression; changement; changement de voie ferrée; changeur; commutateur; conversion; disjoncteur; distributeur de monnaie; interrupteur; inverseur; permutation; remplaçant; rentrant; substitution; échange
VerbRelated TranslationsOther Translations
antagonise agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
antagonize agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser
barter annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger changer; changer de place; faire un échange; permuter; troquer; échanger
bother bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à agacer; compliquer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner; peiner; rendre difficile; ruminer; se casser la tête; trimer
bully agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser angoisser; faire peur; intimider; terroriser; tyranniser; épouvanter
change annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger alterner; altérer; amender; changer; changer d'habits; changer de place; courber; déguiser; faire un échange; incurver; infléchir; modifier; permuter; plier; prendre la correspondance; recommencer; rectifier; refaire; refondre; remanier; renverser; replier; restructurer; retravailler; revêtir; réformer; réorganiser; réviser; se changer; substituer; transformer; varier; échanger; échanger contre; économiser
embarrass décontenancer; embarrasser; intimider; troubler
exchange annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger alterner; altérer; changer; changer de place; convertir; faire un échange; permuter; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à; substituer; troquer; troquer contre; échanger; échanger contre
hamper bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à bloquer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; gêner; incommoder; interrompre; obstruer; rendre impossible; être gênant
harass agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser agacer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner
hinder bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à aggraver; arrêter; barrer; bloquer; compliquer; contrarier; contrecarrer; déranger; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; frustrer; gêner; incommoder; interrompre; obstruer; rendre difficile; rendre impossible; retenir; stopper; traverser les projets de; être gênant
impede bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à bloquer; faire arrêter; gêner; incommoder; interrompre; obstruer
obstruct bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à arrêter; barrer; barricader; bloquer; contrarier; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire arrêter; faire obstacle à; faire échouer; fermer; interdire; interrompre; obstruer; retenir; stopper
pester agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser asticoter; avoir quelque chose sur le coeur; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chicaner; contrarier; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; gêner; rendre la vie de quelqu'un impossible; taquiner; turlupiner
provoke agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser activer; aiguillonner; aiguiser; animer; arracher; attiser; causer; encourager; engendrer; exciter; inciter; inciter à; procréer; produire; provoquer; stimuler; susciter; éperonner; être l'instigateur de
stonewall bloquer; déranger; embarrasser; empêcher; entraver; faire obstruction; gêner; incommoder; obstruer; s'opposer à bloquer; faire arrêter; interrompre; obstruer
swap annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger alterner; altérer; changer; changer de place; faire un échange; innover; permuter; remettre; remettre en place; remettre en état; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à; substituer; troquer; échanger; échanger contre
switch annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger alterner; altérer; basculer; changer; changer de place; changer de vitesse; faire un échange; modifier; passer les vitesses; permuter; substituer; transformer; varier; échanger; échanger contre
tease agacer; assommer; brimer; brusquer; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; rudoyer; tyranniser arracher; attraper; blaguer; duper; inciter à; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; provoquer; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
trade in annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger changer; convertir; faire un échange; permuter; substituer; troquer; troquer contre; échanger

Synonyms for "embarrasser":


Wiktionary Translations for embarrasser:

embarrasser
verb
  1. Mettre en peine, troubler.
embarrasser
verb
  1. to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely

Cross Translation:
FromToVia
embarrasser hamper; obstruct; impede; hinder belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt

embarrassée:


Synonyms for "embarrassée":

  • inquiète; anxieuse; soucieuse; tourmentée; chagrinée; agitée; troublée; perplexe; insatisfaite; impatiente

External Machine Translations:

Related Translations for embarrassé