Summary
French to English:   more detail...
  1. rosse:
  2. rossée:
  3. rosser:
  4. Wiktionary:


French

Detailed Translations for rosse from French to English

rosse:

rosse [la ~] nom

  1. la rosse (cheval; canasson)
    the horse

Translation Matrix for rosse:

NounRelated TranslationsOther Translations
horse canasson; cheval; rosse cheval entier; étalon

Synonyms for "rosse":


Wiktionary Translations for rosse:

rosse
noun
  1. Cheval sans vigueur
    • rossenag
  2. Personne méchante
    • rossecat
rosse
noun
  1. old useless horse
  2. An obnoxious, shrewish woman
  3. disagreeable, aggressive person, usually female
  4. temperamental woman
adjective
  1. spiteful

Cross Translation:
FromToVia
rosse hack; nag Zosse — (altes) Pferd

rossée:

rossée [la ~] nom

  1. la rossée (raclée; flagellation)
    the whipping; the lashing; the trashing
  2. la rossée (raclée; correction)
    the thrashing; the a beating; the pasting

Translation Matrix for rossée:

NounRelated TranslationsOther Translations
a beating correction; raclée; rossée raclée
lashing flagellation; raclée; rossée raban; saisine
pasting correction; raclée; rossée collage; fait de coller
thrashing correction; raclée; rossée
trashing flagellation; raclée; rossée
whipping flagellation; raclée; rossée

Synonyms for "rossée":


Wiktionary Translations for rossée:


Cross Translation:
FromToVia
rossée beating; thrashing Schmierelandschaftlich: Schlag

rosser:

rosser verbe (rosse, rosses, rossons, rossez, )

  1. rosser (assécher; sécher; donner une raclée à; mettre à sec)
    dry off; to dry
  2. rosser (flanquer une rossée à; donner une raclée à; donner une rossée à)
    to trash
    • trash verbe (trashes, trashed, trashing)
  3. rosser (rouer de coups; tabasser; châtier; )
    to whip; to rack; to trounce; to lash; to beat up; to flog; to castigate; to whack; to drub
    • whip verbe (whips, whipped, whipping)
    • rack verbe (racks, racked, racking)
    • trounce verbe (trounces, trounced, trouncing)
    • lash verbe (lashes, lashed, lashing)
    • beat up verbe (beats up, beated up, beating up)
    • flog verbe (flogs, flogged, flogging to)
    • castigate verbe (castigates, castigated, castigating)
    • whack verbe (whacks, whacked, whacking)
    • drub verbe (drubs, drubbed, drubbing)
  4. rosser (tabasser; rouer de coups; donner une raclée; mettre des coups)
    to wallop
    – hit hard 1
    • wallop verbe (wallops, walloped, walloping)
    to cudgel
    – strike with a cudgel 1
    • cudgel verbe (cudgels, cudgeled, cudgeling)

Conjugations for rosser:

Présent
  1. rosse
  2. rosses
  3. rosse
  4. rossons
  5. rossez
  6. rossent
imparfait
  1. rossais
  2. rossais
  3. rossait
  4. rossions
  5. rossiez
  6. rossaient
passé simple
  1. rossai
  2. rossas
  3. rossa
  4. rossâmes
  5. rossâtes
  6. rossèrent
futur simple
  1. rosserai
  2. rosseras
  3. rossera
  4. rosserons
  5. rosserez
  6. rosseront
subjonctif présent
  1. que je rosse
  2. que tu rosses
  3. qu'il rosse
  4. que nous rossions
  5. que vous rossiez
  6. qu'ils rossent
conditionnel présent
  1. rosserais
  2. rosserais
  3. rosserait
  4. rosserions
  5. rosseriez
  6. rosseraient
passé composé
  1. ai rossé
  2. as rossé
  3. a rossé
  4. avons rossé
  5. avez rossé
  6. ont rossé
divers
  1. rosse!
  2. rossez!
  3. rossons!
  4. rossé
  5. rossant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for rosser:

NounRelated TranslationsOther Translations
cudgel gourdin; knout; trique
lash cil; coup de main; tape de la main
rack chevalet; crémaillère; grille; géhenne; rayon; échafaudage; étagère
trash antiquaille; bagatelles; bibine; bordel; brimborions; camelote; canaille; charogne; cochonnerie; fanfreluches; imitation d'art; immondices; kitsch; mousse; ordures ménagères; pacotille; pagaïe; pagaïlle; piquette; plèbe; pourriture; racaille; rebut; rinçure; saleté; tournant; virage
wallop baffe; beigne; chataîgne; claque; coup; coup dur; gifle; gnon; heurt; marron; pain; petit coup; torgnole
whip fouet
VerbRelated TranslationsOther Translations
beat up amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller abîmer; agiter; amocher; battre; battre les oeufs; battre qn; blesser; donner une correction à qn; donner une raclée; défigurer; fesser qn; fouetter; mal traiter; malmener; maltraiter; molester; passer une tisane à qn; rosser qn; rudoyer
castigate amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller accuser d'hérésie; admonester; châtier; critiquer; infliger une punition; punir; réprimander; sérancer; vitupérer
cudgel donner une raclée; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser matraquer; rouer de coups; tabasser
drub amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller matraquer; rouer de coups; tabasser
dry assécher; donner une raclée à; mettre à sec; rosser; sécher centrifuger; dessécher; essorer; faire sécher; s'assécher; se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir
dry off assécher; donner une raclée à; mettre à sec; rosser; sécher
flog amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller bazarder; claquer son argent; gaspiller
lash amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller aiguilleter; attacher; fixer; lier; nouer
rack amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller déverser; transvaser
trash donner une raclée à; donner une rossée à; flanquer une rossée à; rosser
trounce amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
wallop donner une raclée; mettre des coups; rosser; rouer de coups; tabasser matraquer; rouer de coups; tabasser
whack amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller
whip amocher; boxer; châtier; donner une raclée; donner une raclée à; flageller; fouetter; rosser; rouer de coups; tabasser; étriller battre; battre les oeufs; battre qn; donner une correction à qn; donner une raclée; fesser qn; fouetter; passer une tisane à qn; rosser qn
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
dry aride; desséché; excitant; infertile; sec; stérile

Synonyms for "rosser":


Wiktionary Translations for rosser:

rosser
verb
  1. (familier, fr) battre quelqu’un violemment, le rouer de coups.
rosser
verb
  1. to beat mercilessly

Cross Translation:
FromToVia
rosser maul; whip toetakelen — iemand zo mishandelen dat hij of zij zichtbaar lichamelijk letsel heeft
rosser smack meppen — hard slaan
rosser thrash; beat up verdreschen — (transitiv) (umgangssprachlich) jemanden oder ein Tier verprügeln, heftig schlagen