Summary
French to English:   more detail...
  1. étouffé:
  2. étouffer:
  3. Wiktionary:


French

Detailed Translations for étouffé from French to English

étouffé:

étouffé adj

  1. étouffé (étroit; serré; petit; )
    narrow
    – limited in size or scope 1
    • narrow adj
      • the narrow sense of a word1
    tight
    – closely constrained or constricted or constricting 1
    • tight adj
      • tight skirts1
      • he hated tight starched collars1
      • fingers closed in a tight fist1
      • a tight feeling in his chest1
    small
    – limited in size or scope 1
    • small adj
      • a small business1
    cramped
    – constricted in size 1
    • cramped adj
      • cramped quarters1
      • trying to bring children up in cramped high-rise apartments1
  2. étouffé (assourdi)

Translation Matrix for étouffé:

NounRelated TranslationsOther Translations
faint anesthésie; défaillance; griserie; torpeur; étourdissement; évanouissement
narrow défilé; détroit; passage étroit
VerbRelated TranslationsOther Translations
faint s'évanouir; se trouver mal; tomber dans les pommes
narrow rétrécir
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cramped limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement borné; bourgeois; mesquin; petit-bourgeois; petitement; provincial; roturier
faint assourdi; étouffé assourdi; bas; blafard; blémi; blême; confus; crépusculaire; diffus; décoloré; estompé; fade; faible; faiblement; fané; flou; flétri; fragile; fragilement; frêle; indistinct; insipide; livide; lâche; maladif; maladivement; maladroitement; mou; pas clair; puéril; pâle; pâlot; pâlotte; relâché; sans force; sans sel; tamisé; terne; vague; vaguement; vaporeusement; vaporeux; voilé; à mi-voix
narrow limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement mesquin; étroit d'esprit
small limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement au minimum; banal; de peu d'importance; futile; insignifiant; minimal; minime; négligeable; petit; peu important; peu élevé; quelques; sans importance; à un degré limité
subdued assourdi; étouffé assourdi; avec réserve; bas; confus; estompé; flou; posé; réservé; vague; à mi-voix
tight limité; petit; petitement; pressant; restreint; serré; ténu; étouffant; étouffé; étroit; étroitement
ModifierRelated TranslationsOther Translations
tight aviné; bourré; gris; ivre; juste; les uns sur les autres; raide; serré; soûl; éméché; étroit; étroitement

Synonyms for "étouffé":


Wiktionary Translations for étouffé:


Cross Translation:
FromToVia
étouffé hollow; muffled hohl — dumpf, dunkel klingend

étouffé form of étouffer:

étouffer verbe (étouffe, étouffes, étouffons, étouffez, )

  1. étouffer (éteindre; étuver)
    to extinguish; to put out
    • extinguish verbe (extinguishes, extinguished, extinguishing)
    • put out verbe (puts out, put out, putting out)
  2. étouffer (asphyxier; suffoquer)
    to suffocate; to asphyxiate
    • suffocate verbe (suffocates, suffocated, suffocating)
    • asphyxiate verbe (asphyxiates, asphyxiated, asphyxiating)
  3. étouffer (modérer; tempérer; apaiser; réprimer; calmer)
    to restrain; to moderate
    • restrain verbe (restrains, restrained, restraining)
    • moderate verbe (moderates, moderated, moderating)
  4. étouffer (mijoter; gronder; mitonner; bougonner; grommeler)
    to stew
    • stew verbe (stews, stewed, stewing)
  5. étouffer (réprimer)
    to suppress
    • suppress verbe (suppresss, suppressed, suppressing)
  6. étouffer (oppresser)
    to oppress; to truss up; to gag
    • oppress verbe (oppresses, oppressed, oppressing)
    • truss up verbe (trusses up, trussed up, trussing up)
    • gag verbe (gags, gagged, gagging)
  7. étouffer (assourdir)
    to mute
    • mute verbe (mutes, muted, muting)

Conjugations for étouffer:

Présent
  1. étouffe
  2. étouffes
  3. étouffe
  4. étouffons
  5. étouffez
  6. étouffent
imparfait
  1. étouffais
  2. étouffais
  3. étouffait
  4. étouffions
  5. étouffiez
  6. étouffaient
passé simple
  1. étouffai
  2. étouffas
  3. étouffa
  4. étouffâmes
  5. étouffâtes
  6. étouffèrent
futur simple
  1. étoufferai
  2. étoufferas
  3. étouffera
  4. étoufferons
  5. étoufferez
  6. étoufferont
subjonctif présent
  1. que j'étouffe
  2. que tu étouffes
  3. qu'il étouffe
  4. que nous étouffions
  5. que vous étouffiez
  6. qu'ils étouffent
conditionnel présent
  1. étoufferais
  2. étoufferais
  3. étoufferait
  4. étoufferions
  5. étoufferiez
  6. étoufferaient
passé composé
  1. ai étouffé
  2. as étouffé
  3. a étouffé
  4. avons étouffé
  5. avez étouffé
  6. ont étouffé
divers
  1. étouffe!
  2. étouffez!
  3. étouffons!
  4. étouffé
  5. étouffant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for étouffer:

NounRelated TranslationsOther Translations
gag boutade; canard; plaisanterie; trait d'esprit
mute sale cabot; silencieux; sourdine; étouffoir; étouffoirs
stew purée de légumes
VerbRelated TranslationsOther Translations
asphyxiate asphyxier; suffoquer; étouffer
extinguish éteindre; étouffer; étuver arrêter; couper; disparaître; débrancher; débrayer; déconnecter; décéder; mettre hors de circuit; mourir; rendre l'âme; s'éteindre; éteindre; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
gag oppresser; étouffer compresser; comprimer; serrer; tordre
moderate apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; diminuer; dominer; dompter; faciliter; gagner; maîtriser; modérer; ménager; refouler; reprendre; retenir; retirer; réduire; réprimer; se contenir; se modérer; simplifier; utiliser avec parcimonie; économiser; épargner
mute assourdir; étouffer désactiver le micro / muet; désactiver le son
oppress oppresser; étouffer angoisser; compresser; comprimer; effrayer; inquiéter; opprimer; serrer; tordre
put out éteindre; étouffer; étuver arrêter; confier à; couper; débrancher; débrayer; déconnecter; mettre en pension; mettre hors de circuit; mécontenter; se réconcilier; stopper; éteindre
restrain apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer arrêter; brider; contenir; contraindre; contrecarrer; contrôler; dissuader; dominer; dompter; empêcher; garder; maîtriser; munir de brides; refouler; refréner; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; stopper
stew bougonner; grommeler; gronder; mijoter; mitonner; étouffer cuire; mijoter
suffocate asphyxier; suffoquer; étouffer
suppress réprimer; étouffer abriter; broyer; cacher; camoufler; concasser; contenir; contraindre; dissimuler; dominer; dompter; déguiser; détenir; farder; gouverner; maîtriser; mettre en sûreté; omettre; receler; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; taire; voiler; écraser
truss up oppresser; étouffer
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
moderate approprié; avec modération; avec raison; convenable; convenablement; modéré; moyen; médiocre; raisonable; raisonablement; retenu; réservé; tempéré
ModifierRelated TranslationsOther Translations
put out avec hargne; contrarié; d'un air mécontent; de mauvaise humeur; grincheusement; grincheux; hargneusement; hargneux; irrité; mécontent

Synonyms for "étouffer":


Wiktionary Translations for étouffer:

étouffer
verb
  1. Faire mourir en arrêter la respiration.
étouffer
verb
  1. prevent someone from breathing by strangling them
  2. to put under cover, to sheal
  3. to suffocate
  4. to suffer under hot conditions
  5. (transitive) to cause someone to suffer severely reduced oxygen supply to his body

Cross Translation:
FromToVia
étouffer suffocate verstikken — doen stikken
étouffer smother smoren — onderdrukken

External Machine Translations: