Summary
French to English: more detail...
- blâmable:
-
Wiktionary:
- blâmable → reprehensible
English to French: more detail...
-
blame:
- reprocher; condamner; blâmer; réprimander; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; vitupérer; avoir de la rancune; critiquer; avoir de la rancoeur; enlever; éprouver du ressentiment; prendre; gronder; compromettre; réprouver; discréditer; avoir à redire; retirer; garder rancune; en vouloir à quelqu'un; admonester
- reproche; blâme; réprobation; vitupération; réprimande; remontrances
-
Wiktionary:
- blamable → réprimandable
- blame → blâmer, reprocher, gronder, reprendre, réprimander
- blame → blâme, coupabilité, accusation, plainte
- blame → imputer, blâmer, censurer
French
Detailed Translations for blâmable from French to English
blâmable:
-
blâmable (condamnable; répréhensible; inadmissible)
-
blâmable (récusable; reprochable)
Translation Matrix for blâmable:
Adjective | Related Translations | Other Translations |
condemnable | blâmable; condamnable; inadmissible; répréhensible | |
objectionable | blâmable; condamnable; inadmissible; répréhensible | choquant; grossier; honteux; indécent; injurieux; offensant; outrageant; scandaleux |
reprehensible | blâmable; condamnable; inadmissible; répréhensible | |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
revengeable | blâmable; reprochable; récusable |
Synonyms for "blâmable":
Wiktionary Translations for blâmable:
blâmable
adjective
-
blameworthy
Related Translations for blâmable
English
Detailed Translations for blâmable from English to French
blamable:
Translation Matrix for blamable:
Adjective | Related Translations | Other Translations |
- | blameable; blameful; blameworthy; censurable; culpable |
Synonyms for "blamable":
Related Definitions for "blamable":
Wiktionary Translations for blamable:
blamable
noun
-
Que l’on peut ou que l’on doit réprimander.
blame:
-
to blame (discredit; accuse; reproach; reprimand; hold against; rebuke)
reprocher; condamner; blâmer; réprimander; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; vitupérer; avoir de la rancune; critiquer; avoir de la rancoeur-
reprocher verbe (reproche, reproches, reprochons, reprochez, reprochent, reprochais, reprochait, reprochions, reprochiez, reprochaient, reprochai, reprochas, reprocha, reprochâmes, reprochâtes, reprochèrent, reprocherai, reprocheras, reprochera, reprocherons, reprocherez, reprocheront)
-
condamner verbe (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, condamnent, condamnais, condamnait, condamnions, condamniez, condamnaient, condamnai, condamnas, condamna, condamnâmes, condamnâtes, condamnèrent, condamnerai, condamneras, condamnera, condamnerons, condamnerez, condamneront)
-
blâmer verbe (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, blâment, blâmais, blâmait, blâmions, blâmiez, blâmaient, blâmai, blâmas, blâma, blâmâmes, blâmâtes, blâmèrent, blâmerai, blâmeras, blâmera, blâmerons, blâmerez, blâmeront)
-
réprimander verbe (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, réprimandent, réprimandais, réprimandait, réprimandions, réprimandiez, réprimandaient, réprimandai, réprimandas, réprimanda, réprimandâmes, réprimandâtes, réprimandèrent, réprimanderai, réprimanderas, réprimandera, réprimanderons, réprimanderez, réprimanderont)
-
déshonorer verbe (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, déshonorent, déshonorais, déshonorait, déshonorions, déshonoriez, déshonoraient, déshonorai, déshonoras, déshonora, déshonorâmes, déshonorâtes, déshonorèrent, déshonorerai, déshonoreras, déshonorera, déshonorerons, déshonorerez, déshonoreront)
-
vitupérer verbe (vitupère, vitupères, vitupérons, vitupérez, vitupèrent, vitupérais, vitupérait, vitupérions, vitupériez, vitupéraient, vitupérai, vitupéras, vitupéra, vitupérâmes, vitupérâtes, vitupérèrent, vitupérerai, vitupéreras, vitupérera, vitupérerons, vitupérerez, vitupéreront)
-
avoir de la rancune verbe
-
critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, critiquent, critiquais, critiquait, critiquions, critiquiez, critiquaient, critiquai, critiquas, critiqua, critiquâmes, critiquâtes, critiquèrent, critiquerai, critiqueras, critiquera, critiquerons, critiquerez, critiqueront)
-
avoir de la rancoeur verbe
-
-
to blame (bear a grudge; reprimand; discredit; reproach; harbour a grudge; rebuke; rancour; blame someone of; bear malice; rancor)
blâmer; avoir de la rancune; condamner; reprocher; enlever; éprouver du ressentiment; critiquer; prendre; gronder; compromettre; réprouver; discréditer; jeter quelque chose aux pieds de; avoir à redire; avoir de la rancoeur; retirer; réprimander; déshonorer; garder rancune; en vouloir à quelqu'un-
blâmer verbe (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, blâment, blâmais, blâmait, blâmions, blâmiez, blâmaient, blâmai, blâmas, blâma, blâmâmes, blâmâtes, blâmèrent, blâmerai, blâmeras, blâmera, blâmerons, blâmerez, blâmeront)
-
avoir de la rancune verbe
-
condamner verbe (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, condamnent, condamnais, condamnait, condamnions, condamniez, condamnaient, condamnai, condamnas, condamna, condamnâmes, condamnâtes, condamnèrent, condamnerai, condamneras, condamnera, condamnerons, condamnerez, condamneront)
-
reprocher verbe (reproche, reproches, reprochons, reprochez, reprochent, reprochais, reprochait, reprochions, reprochiez, reprochaient, reprochai, reprochas, reprocha, reprochâmes, reprochâtes, reprochèrent, reprocherai, reprocheras, reprochera, reprocherons, reprocherez, reprocheront)
-
enlever verbe (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, enlèvent, enlevais, enlevait, enlevions, enleviez, enlevaient, enlevai, enlevas, enleva, enlevâmes, enlevâtes, enlevèrent, enlèverai, enlèveras, enlèvera, enlèverons, enlèverez, enlèveront)
-
éprouver du ressentiment verbe
-
critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, critiquent, critiquais, critiquait, critiquions, critiquiez, critiquaient, critiquai, critiquas, critiqua, critiquâmes, critiquâtes, critiquèrent, critiquerai, critiqueras, critiquera, critiquerons, critiquerez, critiqueront)
-
prendre verbe (prends, prend, prenons, prenez, prennent, prenais, prenait, prenions, preniez, prenaient, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent, prendrai, prendras, prendra, prendrons, prendrez, prendront)
-
gronder verbe (gronde, grondes, grondons, grondez, grondent, grondais, grondait, grondions, grondiez, grondaient, grondai, grondas, gronda, grondâmes, grondâtes, grondèrent, gronderai, gronderas, grondera, gronderons, gronderez, gronderont)
-
compromettre verbe (compromets, compromet, compromettons, compromettez, compromettent, compromettais, compromettait, compromettions, compromettiez, compromettaient, compromis, compromit, compromîmes, compromîtes, compromirent, compromettrai, compromettras, compromettra, compromettrons, compromettrez, compromettront)
-
réprouver verbe (réprouve, réprouves, réprouvons, réprouvez, réprouvent, réprouvais, réprouvait, réprouvions, réprouviez, réprouvaient, réprouvai, réprouvas, réprouva, réprouvâmes, réprouvâtes, réprouvèrent, réprouverai, réprouveras, réprouvera, réprouverons, réprouverez, réprouveront)
-
discréditer verbe (discrédite, discrédites, discréditons, discréditez, discréditent, discréditais, discréditait, discréditions, discréditiez, discréditaient, discréditai, discréditas, discrédita, discréditâmes, discréditâtes, discréditèrent, discréditerai, discréditeras, discréditera, discréditerons, discréditerez, discréditeront)
-
avoir à redire verbe
-
avoir de la rancoeur verbe
-
retirer verbe (retire, retires, retirons, retirez, retirent, retirais, retirait, retirions, retiriez, retiraient, retirai, retiras, retira, retirâmes, retirâtes, retirèrent, retirerai, retireras, retirera, retirerons, retirerez, retireront)
-
réprimander verbe (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, réprimandent, réprimandais, réprimandait, réprimandions, réprimandiez, réprimandaient, réprimandai, réprimandas, réprimanda, réprimandâmes, réprimandâtes, réprimandèrent, réprimanderai, réprimanderas, réprimandera, réprimanderons, réprimanderez, réprimanderont)
-
déshonorer verbe (déshonore, déshonores, déshonorons, déshonorez, déshonorent, déshonorais, déshonorait, déshonorions, déshonoriez, déshonoraient, déshonorai, déshonoras, déshonora, déshonorâmes, déshonorâtes, déshonorèrent, déshonorerai, déshonoreras, déshonorera, déshonorerons, déshonorerez, déshonoreront)
-
garder rancune verbe
-
en vouloir à quelqu'un verbe
-
-
to blame (reprimand; rebuke)
réprimander; blâmer; critiquer-
réprimander verbe (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, réprimandent, réprimandais, réprimandait, réprimandions, réprimandiez, réprimandaient, réprimandai, réprimandas, réprimanda, réprimandâmes, réprimandâtes, réprimandèrent, réprimanderai, réprimanderas, réprimandera, réprimanderons, réprimanderez, réprimanderont)
-
blâmer verbe (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, blâment, blâmais, blâmait, blâmions, blâmiez, blâmaient, blâmai, blâmas, blâma, blâmâmes, blâmâtes, blâmèrent, blâmerai, blâmeras, blâmera, blâmerons, blâmerez, blâmeront)
-
critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, critiquent, critiquais, critiquait, critiquions, critiquiez, critiquaient, critiquai, critiquas, critiqua, critiquâmes, critiquâtes, critiquèrent, critiquerai, critiqueras, critiquera, critiquerons, critiquerez, critiqueront)
-
-
to blame (reproach; hold it against s.o.; reprimand; rebuke; remove; resent)
blâmer; reprocher; critiquer; réprouver; avoir à redire; en vouloir à quelqu'un-
blâmer verbe (blâme, blâmes, blâmons, blâmez, blâment, blâmais, blâmait, blâmions, blâmiez, blâmaient, blâmai, blâmas, blâma, blâmâmes, blâmâtes, blâmèrent, blâmerai, blâmeras, blâmera, blâmerons, blâmerez, blâmeront)
-
reprocher verbe (reproche, reproches, reprochons, reprochez, reprochent, reprochais, reprochait, reprochions, reprochiez, reprochaient, reprochai, reprochas, reprocha, reprochâmes, reprochâtes, reprochèrent, reprocherai, reprocheras, reprochera, reprocherons, reprocherez, reprocheront)
-
critiquer verbe (critique, critiques, critiquons, critiquez, critiquent, critiquais, critiquait, critiquions, critiquiez, critiquaient, critiquai, critiquas, critiqua, critiquâmes, critiquâtes, critiquèrent, critiquerai, critiqueras, critiquera, critiquerons, critiquerez, critiqueront)
-
réprouver verbe (réprouve, réprouves, réprouvons, réprouvez, réprouvent, réprouvais, réprouvait, réprouvions, réprouviez, réprouvaient, réprouvai, réprouvas, réprouva, réprouvâmes, réprouvâtes, réprouvèrent, réprouverai, réprouveras, réprouvera, réprouverons, réprouverez, réprouveront)
-
avoir à redire verbe
-
en vouloir à quelqu'un verbe
-
-
to blame (admonish; warn; reprimand; denounce; reprove; decry; castigate; rebuke; exhort; scarify)
admonester; réprimander-
admonester verbe (admoneste, admonestes, admonestons, admonestez, admonestent, admonestais, admonestait, admonestions, admonestiez, admonestaient, admonestai, admonestas, admonesta, admonestâmes, admonestâtes, admonestèrent, admonesterai, admonesteras, admonestera, admonesterons, admonesterez, admonesteront)
-
réprimander verbe (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, réprimandent, réprimandais, réprimandait, réprimandions, réprimandiez, réprimandaient, réprimandai, réprimandas, réprimanda, réprimandâmes, réprimandâtes, réprimandèrent, réprimanderai, réprimanderas, réprimandera, réprimanderons, réprimanderez, réprimanderont)
-
Conjugations for blame:
present
- blame
- blame
- blames
- blame
- blame
- blame
simple past
- blamed
- blamed
- blamed
- blamed
- blamed
- blamed
present perfect
- have blamed
- have blamed
- has blamed
- have blamed
- have blamed
- have blamed
past continuous
- was blaming
- were blaming
- was blaming
- were blaming
- were blaming
- were blaming
future
- shall blame
- will blame
- will blame
- shall blame
- will blame
- will blame
continuous present
- am blaming
- are blaming
- is blaming
- are blaming
- are blaming
- are blaming
subjunctive
- be blamed
- be blamed
- be blamed
- be blamed
- be blamed
- be blamed
diverse
- blame!
- let's blame!
- blamed
- blaming
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for blame:
Related Words for "blame":
Synonyms for "blame":
Antonyms for "blame":
Related Definitions for "blame":
Wiktionary Translations for blame:
blame
Cross Translation:
verb
noun
blame
-
state of having caused a bad event
- blame → blâme; coupabilité
noun
-
action en justice par laquelle on accuser quelqu’un.
-
opinion défavorable qu’on exprimer à propos de quelqu’un ou de quelque chose.
-
Traductions à trier suivant le sens
-
reprocher ; imputer la faute d'une situation déplorable à quelqu’un ou à quelque chose.
-
Faire entendre un bruit sourd, parler des animaux, du tonnerre ou du vent.
-
À classer
-
imputer la faute à quelqu’un, en l’blâmer, en lui faire des remontrances.
-
reprendre quelqu’un avec autorité, lui reprocher sa faute.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• blame | → imputer | ↔ aanwrijven — ten laste leggen |
• blame | → blâmer; censurer | ↔ tadeln — Das Verhalten einer Person bemängeln, kritisieren, etw. nicht gutheißen |