French

Detailed Translations for clôture from French to English

clôture:

clôture [la ~] nom

  1. la clôture (achèvement; fin; cessation)
    the conclusion; the termination; the ending; the end
  2. la clôture (barricade; barrage)
    the barricade
  3. la clôture (mur; muraille)
    the wall; the wooded bank
  4. la clôture (fermeture; verrouillage; barrage; fermoir)
    the closing; the close-down; the partition; the locking; the shutting; the barrier
  5. la clôture (grillage; palissade; treillis; )
    the fence; the trellis work; the fence off; the fence in
  6. la clôture (palissade; treillis)
    the hoarding; the fence; the fencing; the hurdle; the lattice-works; the trellis work
  7. la clôture (considération finale; conclusion; finale; )
    the conclusion; the concluding observations; the concluding remarks; the in conclusion; the termination
  8. la clôture (grille; treillis; grillage; )
    the lattice; the grate; the trellis work; the sive; the screen; the lattice-works
  9. la clôture (grillage; treillis; palissade; treillage; grille)
    the fencing; the fence
  10. la clôture (palissade)
    the fence
  11. la clôture (rempart; talus boisé)
    the wooded bank

Translation Matrix for clôture:

NounRelated TranslationsOther Translations
barricade barrage; barricade; clôture barricade
barrier barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage barrage; barrage d'une rue; barricade; barrière; empêchement; encombrement; entrave; gêne; obstacle; obstruction; verrouillage
close-down barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage
closing barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage fermeture; verrouillage
concluding observations achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale
concluding remarks achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale bilans; conclusions; considérations finales; conséquences
conclusion achèvement; bilan; cessation; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale acquittement; arrangement; bilan; bilans; conclusion; conclusions; considérations finales; conséquences; implication; règlement; résultat; résultat définitif; résultat final; somme finale; somme totale; suite; total
end achèvement; cessation; clôture; fin bout; distance; fin; finale; éloignement
ending achèvement; cessation; clôture; fin fin
fence balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis grille; receleur; sécrétion; séparation; trafiquant; treillage
fence in balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
fence off balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
fencing clôture; grillage; grille; palissade; treillage; treillis anomalie; bornes; désordre; détournement; escroquerie; fraude; grillage; grille; irrégularité; irrégularités; limitation; limites; malversation; obscurcissement; restriction; réception; sécrétion; séparation; treillage; tricherie; vol
grate barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; lattis; palissade; treillage; treillis
hoarding clôture; palissade; treillis
hurdle clôture; palissade; treillis course de haies; haie
in conclusion achèvement; bilan; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale
lattice barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; lattis; palissade; treillage; treillis barrages; barreaux; barres; barrières; fermetures; grillage; grille; grilles
lattice-works barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; lattis; palissade; treillage; treillis
locking barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage
partition barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage cloison; cloison transversale; distribution; division; grille; mur mitoyen; paroi; partage; partition; partition de disque; répartition; sécrétion; ségrégation; séparation; treillage
screen barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; lattis; palissade; treillage; treillis moniteur; paravent; paravent intérieur; écran; écran de projection; écran interieur
shutting barrage; clôture; fermeture; fermoir; verrouillage
sive barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; lattis; palissade; treillage; treillis
termination achèvement; bilan; cessation; clôture; conclusion; considération finale; fin; finale apogée; arrêt; moment suprême; point culminant; zénith
trellis work balisage; barreaux; barrières; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; lattis; palissade; treillage; treillis
wall clôture; mur; muraille cloison; enceinte; mur; muraille; paroi
wooded bank clôture; mur; muraille; rempart; talus boisé
VerbRelated TranslationsOther Translations
barricade barrer; barricader; bloquer; entraver; obstruer
end aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; barrer; borner; boucher; casser; cesser; clore; clôturer; compléter; compléter quelque chose; conclure; contenir; couper; décider; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre des limites à; mettre fin à; mettre fin à un appel; parachever; parfaire; parvenir à enlever; prendre fin; restreindre; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration; verrouiller
fence barrer; borner; cloisonner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
fence in abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
fence off abriter; barrer; borner; calfeutrer; clore; clôturer; colmater; contourner; couvrir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; obturer; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; taper; tracer; tromper
grate craquer; crisser; croasser; frotter; gratter; griffer; grillager; griller; grincer; irriter; piquer; polir; raboter; racler; râper; se gratter; treillager; égratigner
screen clôturer; enclore; palissader
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
closing dernier; dernière; final
AdverbRelated TranslationsOther Translations
in conclusion pour finir
ModifierRelated TranslationsOther Translations
ending finissant; terminant

Synonyms for "clôture":


Wiktionary Translations for clôture:

clôture
noun
  1. barrier
  2. end or conclusion

Cross Translation:
FromToVia
clôture fence hek — omheining, afscheiding
clôture enclosure KlausurBereich in einem Kloster, der von Außenstehender nicht betreten werden darf

clôture form of clôturer:

clôturer verbe (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )

  1. clôturer (terminer; conclure; clore; )
    to conclude; to finish; to end
    • conclude verbe (concludes, concluded, concluding)
    • finish verbe (finishes, finished, finishing)
    • end verbe (ends, ended, ending)
  2. clôturer (couvrir; protéger; sauvegarder; )
    to protect; to cover; to fence off; to fence in; to lock up
    • protect verbe (protects, protected, protecting)
    • cover verbe (covers, covered, covering)
    • fence off verbe (fences off, fenced off, fencing off)
    • fence in verbe (fences in, fenced in, fencing in)
    • lock up verbe (locks up, locked up, locking up)
  3. clôturer (barrer; marquer; entourer; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate verbe (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline verbe (outlines, outlined, outlining)
    • fence off verbe (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out verbe (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define verbe (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define verbe (defines, defined, defining)
    • map out verbe (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in verbe (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out verbe (traces out, traced out, tracing out)
    • fence verbe (fences, fenced, fencing)
  4. clôturer (enclore; palissader; clore)
    to fence off; to fence in
    • fence off verbe (fences off, fenced off, fencing off)
    • fence in verbe (fences in, fenced in, fencing in)
  5. clôturer (restreindre; limiter; borner; )
    to confine; to limit; to reduce; to cut back
    • confine verbe (confines, confined, confining)
    • limit verbe (limits, limited, limiting)
    • reduce verbe (reduces, reduced, reducing)
    • cut back verbe (cuts back, cut back, cutting back)
  6. clôturer (palissader; enclore)
    to screen; to partition off
    • screen verbe (screens, screened, screening)
    • partition off verbe (partitions off, partitioned off, partitioning off)

Conjugations for clôturer:

Présent
  1. clôture
  2. clôtures
  3. clôture
  4. clôturons
  5. clôturez
  6. clôturent
imparfait
  1. clôturais
  2. clôturais
  3. clôturait
  4. clôturions
  5. clôturiez
  6. clôturaient
passé simple
  1. clôturai
  2. clôturas
  3. clôtura
  4. clôturâmes
  5. clôturâtes
  6. clôturèrent
futur simple
  1. clôturerai
  2. clôtureras
  3. clôturera
  4. clôturerons
  5. clôturerez
  6. clôtureront
subjonctif présent
  1. que je clôture
  2. que tu clôtures
  3. qu'il clôture
  4. que nous clôturions
  5. que vous clôturiez
  6. qu'ils clôturent
conditionnel présent
  1. clôturerais
  2. clôturerais
  3. clôturerait
  4. clôturerions
  5. clôtureriez
  6. clôtureraient
passé composé
  1. ai clôturé
  2. as clôturé
  3. a clôturé
  4. avons clôturé
  5. avez clôturé
  6. ont clôturé
divers
  1. clôture!
  2. clôturez!
  3. clôturons!
  4. clôturé
  5. clôturant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for clôturer:

NounRelated TranslationsOther Translations
cover boîte; capote; carton; coupole; couvercle; couvert; couverture; couverture de lit; couvre-lit; couvre-livre; descente de lit; dessus de lit; défense; dôme; emballage; empaquetage; enveloppe; housse; jaquette; manteaux; paillasson; pochette; protection; protège-livre; prétexte; recouvrement; toit; toiture; trousse à stylos; voile; étui
end achèvement; bout; cessation; clôture; distance; fin; finale; éloignement
fence balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; receleur; sécrétion; séparation; trafiquant; treillage; treillis
fence in balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
fence off balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
finish achèvement; arrivée; complètement; fin; finish; finissage; finition; ligne d'arrivée; parler jusqu'au bout; placage
limit borne; excès; extrémité; extrême; frontière; limitation; limite; limites; marge; plafond; valeur limite
outline art du dessin; base; contour; dessin; grandes lignes; ligne de fond; marge; plan; profil; silhouette
screen barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; lattis; moniteur; palissade; paravent; paravent intérieur; treillage; treillis; écran; écran de projection; écran interieur
VerbRelated TranslationsOther Translations
clearly define barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper définir; jalonner; tracer
conclude barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller achever; arguer; arrêter; casser; cesser; conclure; conclure de; couper; déduire; déduire de; délimiter; dériver; en finir; finir; inférer de; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
confine borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler barrer; comprendre; contenir; contrecarrer; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; résister à; s'opposer à
cover abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder accomplir; ajouter; apprendre; cacher; camoufler; caractériser; couvrir; couvrir de; dire; dissimuler; décalquer; décorer; décrire; définir; déguiser; englober; envelopper; envelopper de; exercer; expliquer; faire le compte rendu de; garnir; inclure; interpréter; masquer; occuper; parcourir; raconter; recouvrir; remplir; revêtir; s'assurer contre; se couvrir; se couvrir contre; se draper dans; se revêtir de; tapisser; voiler; écrire
cut back borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler couper; découper; tailler
define barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper apprendre; caractériser; dire; décrire; définir; délimiter; dénoter; dépeindre; désigner; détailler; déterminer; expliciter; expliquer; faire le compte rendu de; indiquer quelquechose; interpréter; marquer; marquer d'un trait; montrer; peindre; préciser; raconter; signaler; typer; écrire
demarcate barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper calfeutrer; colmater; obturer; taper
end barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller aboutir à; accomplir; achever; arriver; arrêter; borner; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; contenir; couper; décider; délimiter; effectuer; en finir; exécuter; faire; faire halte; fermer; finir; franchir la ligne d'arrivée; interrompre; limiter; mettre au point; mettre des limites à; mettre fin à; mettre fin à un appel; parachever; parfaire; parvenir à enlever; prendre fin; restreindre; résilier; réussir à achever; s'achever; s'acquitter de; s'épuiser; se retrouver; se terminer; stopper; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; tirer à sa fin; tomber dans; venir à bout de; venir à expiration
fence barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper cloisonner
fence in abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper
fence off abriter; barrer; borner; clore; clôturer; contourner; couvrir; enclore; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; mettre à l'abri de; palissader; piqueter; protéger; préciser; préserver; sauvegarder; soutirer; tracer; tromper calfeutrer; colmater; obturer; taper
finish barrer; boucher; clore; clôturer; conclure; fermer; terminer; verrouiller accomplir; achever; améliorer; arriver; arrêter; boire; brûler; casser; cesser; compléter; compléter quelque chose; conclure; consommer; consumer; couper; croquer; débarrasser; décider; déjouer; délimiter; effectuer; en finir; enlever; exécuter; faire; finir; finir de jouer; flamber; franchir la ligne d'arrivée; garnir; garnir des plats; interrompre; jouir; limiter; manger; mettre au point; mettre fin à; nettoyer à fond; parachever; parfaire; parler jusqu'au bout; parvenir; parvenir à enlever; perfectionner; prendre fin; rendre complet; retirer; régler; résilier; réussir; réussir à achever; réussir à faire; s'achever; s'acquitter de; se terminer; se vider; sortir; stopper; supplémenter; supprimer; suspendre; tenir levé; terminer; terminer de jouer; tirer à sa fin; user; verser; vider; épuiser; évacuer
limit borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler barrer; borner; comprendre; contenir; contrecarrer; délimiter; endiguer; englober; envelopper; faire obstacle à; limiter; maîtriser; mettre des limites à; restreindre; résister à; s'opposer à
lock up abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder cacher; cadenasser; conserver; détenir; emprisonner; enfermer; enlever; fermer à clé; fixer; garder; immobiliser; mettre derrière les barreaux; mettre sous clé; refouler; retenir; tenir
map out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
mark out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
outline barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper croquer; donner une lecture succincte; décrire; définir; dépeindre; déterminer; esquisser; résumer; ébaucher; écrire
partition off clôturer; enclore; palissader
protect abriter; borner; clôturer; couvrir; mettre à l'abri de; protéger; préserver; sauvegarder abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; dissimuler; défendre; garantir; garder; maintenir; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; protéger; préserver; receler; recéler; sauvegarder; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose; équiper d'un dispositif d'alarme
reduce borner; clôturer; délimiter; entourer; limiter; restreindre; tailler amenuiser; amoindrir; baisser; comprimer; diminuer; décroître; défaillir; dégonfler; déplacer; fondre; miniaturiser; minimiser; modérer; rabaisser; raccourcir; rappetisser; ravaler; reduire; rendre plus petit; rendre épais; réduire; réduire en; réduire en bouillant; réduire à; s'amoindrir; solder; tempérer; transformer; transférer; transposer; écourter; épaissir en bouillant
screen clôturer; enclore; palissader
trace out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer

Synonyms for "clôturer":


Wiktionary Translations for clôturer:

clôturer
verb
  1. Fermer à l’aide de barrières
clôturer
verb
  1. enclose an area within a fence
  2. to build a fence

Cross Translation:
FromToVia
clôturer fence omrasteren — aan alle kanten omsluiten
clôturer fence omheinen — aan alle kanten omsluiten
clôturer set in einlassenJuwel in eine Fassung einsetzen

External Machine Translations:

Related Translations for clôture